实用日华辞典(附外盒)(32K)

实用日华辞典(附外盒)(32K) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日文词典
  • 日语词典
  • 实用日语
  • 日语学习
  • 汉日词典
  • 日汉词典
  • 32K
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本辞典依日本字母表(五十音图)的顺序编排,兼收和语、汉语、外来语词汇,注明词类并释义,附例句、成语或谚语等;书后并附日本地名表、日本姓氏索引等资料及汉字索引,方便实用,是学习日语的最佳帮手。
《汉英对照经典名著赏析丛书:莎士比亚戏剧选读》 导言:走进永恒的文学殿堂 莎士比亚,这位文艺复兴时期的巨人,其笔下的世界至今仍是人类精神探索的富矿。本套《汉英对照经典名著赏析丛书》旨在为当代读者搭建一座桥梁,跨越时空的鸿沟,直抵这位伟大剧作家心灵深处。我们精选了莎翁最具代表性、艺术成就最高的几部戏剧作品进行深入的文本解读与文化溯源。本册聚焦于《哈姆雷特》与《麦克白》的精妙选段,力求在忠实原文的基础上,辅以详尽的背景分析、精准的译文对照及富有洞察力的主题探讨,使读者不仅能领略其语言的音乐性与哲思的深度,更能理解其在世界文学史上的不朽地位。 第一部分:文本与译介——精益求精的呈现 本书的文本部分遵循严谨的学术规范,采用当前公认的权威英文底本进行校订,确保文本的准确无误。在翻译策略上,我们采取了“信、达、雅”并重的原则。对于莎翁特有的古英语词汇和复杂的句法结构,译者团队进行了细致入微的处理。 译文特色: 1. 兼顾语境与韵律: 戏剧文学尤其注重口语的自然流畅与舞台表现力。在关键的独白和对话中,译文力求在保持原文意涵的同时,尽量捕捉其内在的节奏感和情感张力,而非生硬的逐字对应。例如,在处理“To be, or not to be, that is the question”时,我们不仅译出了其生存与毁灭的终极追问,更在中文语境中寻找与之匹配的凝练表达。 2. 词汇注释的详尽性: 莎士比亚的词汇往往带有强烈的时代烙印,许多词义在现代英语中已发生显著变化。本书在每页的页脚或侧栏,对生僻词、双关语、典故以及易产生歧义的词语进行了即时注释,确保读者在阅读过程中不因语言障碍而中断思考。 3. 保留舞台指示: 剧本的舞台指示(Stage Directions)是理解人物动作、场景氛围的关键。本书完整保留了这些指示,并对其进行了必要的补充说明,帮助读者在脑海中构建出清晰的舞台画面。 第二部分:深度赏析——挖掘文本背后的意蕴 仅仅停留在语言的层面是远远不够的。本书的价值核心在于其详尽的赏析部分,它引导读者深入文本的肌理,探究其永恒的主题。 《哈姆雷特》的悲剧精神与哲学思辨: 延迟的行动与内省的困境: 重点分析哈姆雷特“行动的瘫痪”——这种源于过度思考所致的延迟,如何成为西方文学中“现代人”形象的早期原型。我们探讨了复仇的伦理困境、死亡的恐惧与渴望,以及理智与情感的剧烈冲突。 “丹麦的病症”: 深入剖析宫廷政治的腐败、伪装与真实之间的张力,以及奥菲莉娅这一形象在父权社会中作为牺牲品的悲剧命运。 语言的运用: 析解哈姆雷特如何利用疯癫(或佯装的疯癫)来作为武器,其语言的机智与尖刻,以及他对生命本质的深刻洞察。 《麦克白》的权力腐蚀与人性异化: 欲望的膨胀与罪恶的连锁反应: 详细梳理麦克白夫妇如何被“女巫的预言”所诱惑,从而引发了一系列不可逆转的弑君谋杀。重点分析了“野心”这一主题如何一步步将一个高贵的战士拖入道德的深渊。 良心的折磨与幻觉: 探讨睡眠的丧失、血液的意象、鬼魂的出现(如班柯之鬼)如何象征着罪恶对心灵的永久性腐蚀。麦克白最终的空虚感,是对人类权力追求最终归宿的深刻预警。 自然秩序的颠覆: 赏析剧作中对超自然力量(女巫)与自然界异象(风暴、黑夜)的描绘,它们如何共同预示着人类僭越自身界限所带来的灾难性后果。 第三部分:历史与文化背景溯源 为了更全面地理解这些作品,本书还提供了必要的历史文化背景补充材料。 1. 伊丽莎白与詹姆斯一世时代的政治气候: 解释剧作中对君权神授、叛国罪的敏感性,以及为何这些戏剧在当时的社会中能引起如此强烈的共鸣。 2. 文艺复兴时期的哲学思潮: 介绍人文主义思潮对个体价值的关注,以及基督教伦理观在剧中人物道德选择中的影响。 3. 剧场实践的还原: 简要介绍环球剧场(The Globe Theatre)的舞台构造、演员的表演风格,帮助读者想象这些台词在首演时是如何被呈现给观众的。 结语:跨越时代的对话 莎士比亚的伟大,在于他构建了超越特定时代和地域的人类情感模型。通过本书的精读,读者将得以用最原汁原味的语言,与这位文学巨匠进行一场跨越数百年的深刻对话,洞察人性的复杂与幽微,品味语言艺术的极致魅力。这是一部供人反复研读、常读常新的经典之作。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这款辞典的触感和视觉体验都非常棒。外盒的设计很有质感,磨砂的表面摸起来很舒服,而且颜色也很沉稳,非常耐看。打开盒子后,看到里面的书,第一感觉就是“精巧”。32K的尺寸真的太友好了,我之前买过一些辞典,虽然内容很全,但因为尺寸太大,总是懒得随身携带,结果很多时候需要的时候都找不到。但这本不一样,我可以直接放在我的笔记本包里,随时随地都可以拿出来翻阅。纸张的质量也很好,厚实但不沉重,印刷清晰,字体大小适中,长时间阅读也不会感到疲劳。而且,书本的装订也很牢固,我用力翻阅也不会有散页的担心。总的来说,这是一本从外到内都让我感到满意的好书。

评分

我对于一本工具书的评价,很大程度上取决于它能否真正帮助我解决问题。而这本《实用日华辞典》在这方面做得非常出色。我之所以选择它,是因为它强调“实用”,而事实也证明了这一点。我特别喜欢它在词条下面的例句,这些例句都非常贴近生活,而且语言流畅自然,让我能够快速掌握词汇的实际运用。有时候,我只是模糊地记得一个意思,但不知道具体的日语怎么说,这本书的索引和分类都做得非常细致,我能很快地通过关键词或者意思找到我要查的词。这本书的翻译风格也很符合中国人的习惯,很多时候我都觉得它比我之前看过的某些专业辞典更容易理解。

评分

这本书的尺寸非常适合携带,32K的大小恰到好处,放进随身的包里或者口袋里都毫无压力,不会显得笨重。拿到手的时候,那种厚实感和纸张的质感就让人觉得很舒服,封面的设计也很简洁大气,没有过多花哨的装饰,显得很专业。外盒的包装更是惊喜,不仅保护了书籍,还增添了一份精致感,无论是自用还是送人,都显得很有档次。我一直想找一本既实用又不占地方的工具书,这本《实用日华辞典》完美符合我的需求。打开后,字体清晰,排版也很合理,不会因为书本小巧就显得拥挤。查阅起来非常方便,很快就能找到想要的内容。对于经常需要用到日语的朋友来说,这本书绝对是值得入手的。

评分

这款辞典的实用性真的超乎我的想象。我平时的工作需要经常接触日语,但又不是专业的日语学习者,所以对于很多词汇的理解一直比较模糊。这本书的出现,就像是为我打开了一扇新的大门。它不仅解释了词汇的含义,还给出了很多在实际交流中会遇到的场景,让我能够更直观地理解如何使用这些词汇。例如,当我需要描述天气或者表达情感时,这本书都能提供非常贴切的词语和句式。而且,它的解释语言也很简洁易懂,不会使用过于专业的术语,即使是初学者也能轻松理解。我甚至发现了一些我自己之前从未注意过的、非常地道的日语表达方式,这对我提升日语实际运用能力非常有帮助。

评分

我特别欣赏这本书的编排方式,它不仅仅是一本简单的辞典,更像是一本随身的语言助手。除了基础的词汇,它还包含了许多日常生活中非常实用的短语和例句,这些都是在其他辞典中不太容易找到的。比如,在遇到一些特定情境时,我可以直接翻到相关词条,找到最贴切的表达方式,这大大节省了我斟酌词句的时间。而且,它的收录范围也很广,从生活用品到商务用语,几乎涵盖了日常交流的大部分场景。书中的解释也很到位,不仅仅是简单的翻译,还会附带一些语境说明,帮助我更深入地理解词义和用法。我试着查阅了一些比较偏僻的词汇,也都能轻松找到,可见其收录的全面性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有