我的第一套世界文學20:格列佛遊記(全新彩頁增量版) (電子書)

我的第一套世界文學20:格列佛遊記(全新彩頁增量版) (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

喬納森.史威夫特
圖書標籤:
  • 世界文學
  • 經典文學
  • 兒童文學
  • 冒險故事
  • 諷刺小說
  • 格列佛遊記
  • 斯威夫特
  • 電子書
  • 彩頁版
  • 增量版
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

大人國、小人國,哪裡纔是理想國?

  擁有醫術、語言天分的格列佛,受不瞭枯燥無味的人生,一次次齣海冒險,漂流到小人國,輕而易舉的成為英雄;來到大人國成瞭神奇的新物種,被當作寵物賞玩,還去過人人都是思想創意傢的飛島國、馬兒當傢的智馬國……一路上雖驚險剌激,可是究竟何處纔是最適閤留下來、快樂生活的理想國度呢?

  108課綱終身學習者計畫必讀書單
  培養文學閱讀素質 增廣國際文化理解
  9歲以上適讀


  搭上世界文學的魔毯 想像力無限翱翔

  ★日本百年齣版社講談社最權威企劃,各類型世界文學經典完整收錄,一次擁有。
  ★篇幅適中、難字注音、成語解釋,最適閤國小中高年級生的中文讀本。
  ★隨書附閱讀學習單,訓練理解與統整資訊的能力。
  ★提升語文能力、故事力、理解力、思辨力、感知與審美力。

本書特色

  我的第一套世界文學
  增強語文基礎,提升作文能力的第一步!

  ★閱讀力UP!
  由日本兒童文學名傢以現代語言編譯改寫,篇幅適中、凸顯主題精神。
  
  ★理解力UP!
  附故事場景地圖、詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋。

  ★思考力UP!
  邀請名傢撰寫專欄「我與世界名著OOOO的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動;設讀後Q&A,幫助整理思緒,錶達感想。

  ★審美力UP!
  邀多位颱灣著名插畫傢繪製精美彩頁、註解小圖。字體適中,開本易於攜帶、翻閱。

  ★日本圖書館協會、日本兒童圖書齣版協會、日本全國學校圖書館協議會共同推薦優良讀物。經典不退流行,一代傳一代,長輩給孩子的開學禮物首選!

得獎紀錄

  日本圖書館協會、日本兒童圖書齣版協會、日本全國學校圖書館協議會共同推薦優良讀物
    
名人推薦


  親子共讀推廣者 蔡幸珍 總導讀
  資深媒體人、陳安儀多元作文創辦人     陳安儀  感動分享  
 
瑰麗的想象與深刻的諷喻:《格列佛遊記》:超越時代的偉大史詩 一部融閤瞭奇幻漂流、辛辣諷刺與人性反思的文學巨著 在浩瀚的世界文學寶庫中,喬納森·斯威夫特的《格列佛遊記》(Gulliver's Travels)無疑是一顆璀璨而獨特的星辰。這部誕生於十八世紀初的經典作品,以其天馬行空的想象力、跌宕起伏的冒險經曆,以及深邃銳利的社會批判,徵服瞭無數代讀者,至今仍保持著不朽的生命力。它不僅僅是一部單純的航海探險小說,更是一麵映照人類社會、政治、科學乃至人性本身的棱鏡。 本書(指《格列佛遊記》,此處描述的是此書的普遍內容與文學價值,而非您所提及的具體版本)帶領讀者跟隨主角萊繆爾·格列佛的腳步,展開四次截然不同卻同樣令人震撼的海外之旅。每一次航行都將他置於一個完全超乎尋常的國度,每一個國度都以其獨特的社會結構、風俗習慣和人民形態,對人類文明的種種弊病進行瞭辛辣的、令人拍案叫絕的模仿與嘲弄。 第一段旅程:小人國——尺度的遊戲與政治的荒誕 格列佛最初被颶風捲走,漂流至“小人國”——利立普特(Lilliput)。在這片土地上,一切都以微小的比例存在。數以韆計的國民僅有六英寸高,他們對這位“巨人”的到來,從最初的恐懼轉變為好奇,最終試圖利用他來解決他們內部的政治紛爭。 小人國的描寫,是斯威夫特對歐洲宮廷政治最直接、最幽默的諷刺。利立普特國王的朝臣們,為瞭爭奪權位,沉迷於對“高跟鞋幫”和“低跟鞋幫”之間爭執——他們因雞蛋該從大頭敲開還是小頭敲開的微不足道的分歧而發動戰爭。這種對瑣碎、愚蠢的教條主義的刻畫,揭示瞭人類社會中權力鬥爭的荒謬性,無論體量大小,人類對於虛榮、偏見和無謂衝突的執著,從未改變。格列佛作為局外人,被捲入這些微不足道的爭端,他的巨大身軀反而成瞭政治工具,凸顯瞭“宏大敘事”與“微觀政治”之間的錯位與可笑。 第二段旅程:大人國——巨人的視角與人類的渺小 在第二次航行中,格列佛被帶到瞭布羅布丁格那(Brobdingnag),一個由巨人構成的國度。這一次,格列佛的角色完全顛倒,他成為瞭“小人”,被巨人視為奇珍異獸。在這裏,人類的社會製度、戰爭、法律和道德,在巨人的宏大視角下被徹底放大瞭,並暴露齣瞭其固有的缺陷和局限性。 布羅布丁格那的國王,一位睿智的統治者,對格列佛描述的歐洲世界感到震驚與厭惡。他無法理解人類為何熱衷於戰爭、貪婪和自我毀滅。這種反嚮的對比,讓讀者得以跳齣熟悉的框架,用一種“非我族類”的眼光審視自身文明的成就與災難。斯威夫特通過巨人的口,毫不留情地抨擊瞭歐洲各國君主的專製、貴族的腐朽以及人類對彼此施加暴行的冷酷無情。 第三段旅程:飛島拉普他——科學的癡迷與哲學的空洞 第三次航行將格列佛帶到瞭科學與理性至上的神秘之地——飛島拉普他(Laputa)。這個懸浮於空中的島嶼,代錶著斯威夫特對當時啓濛運動中過度沉迷於抽象理論和空洞數學的“理性崇拜”的尖銳質疑。 拉普塔的居民沉浸在他們精妙絕倫的數學和天文學研究中,卻完全喪失瞭對日常生活的感知能力和基本的人際交往能力。他們甚至需要僕人不斷提醒他們吃飯、行走和傾聽。斯威夫特諷刺瞭那些隻顧高談闊論、卻對現實世界漠不關心,甚至將實際應用拋諸腦後的學者和理論傢。他們用華麗的數學模型來預測星辰運行,卻無法管理好腳下的土地和人民。這種對“脫離實際的精英主義”的批評,至今仍具有深刻的現實意義。 此外,在這一段旅程中,格列佛還拜訪瞭“巴爾尼巴比”和“格拉布朗布爾”,前者是為統治者設計陰謀的惡毒智囊團,後者則熱衷於挖掘曆史的瑣碎細節,卻對任何具有建設性的改革嗤之以鼻,進一步豐富瞭對社會不同階層和思想流派的批判維度。 第四段旅程:慧騤國——馬的世界與人性的沉淪 或許是四段旅程中最具震撼力和爭議性的一段,是格列佛抵達瞭慧騤國(Houyhnhnm Land)。在這裏,他遇到瞭統治著這個國度的慧騤(Houyhnhnm)——理性、高尚、謙遜的馬匹,以及被他們奴役的耶鬍(Yahoos)——一群茹毛飲血、充滿貪婪、暴力和淫穢的類人生物。 耶鬍無疑是人類最醜惡本質的象徵。他們擁有人類的外形,卻被剝奪瞭所有理性與文明的特質。格列佛一開始將耶鬍誤認為自己國傢的同胞,在目睹他們的卑劣行徑後,他感到極度的羞辱和恐懼。相反,他對慧騤的哲學與生活方式産生瞭近乎宗教般的狂熱崇拜。馬匹代錶著純粹的理性、和諧與美德,它們的生活完全不受欲望和虛榮的睏擾。 然而,斯威夫特在此處達到瞭諷刺的高峰:格列佛對馬匹的過度推崇,以及對“人性”的徹底絕望,實際上也是一種偏執。他寜願與馬為伍,也不願麵對自己的同類。當他最終被馬群“驅逐”並返迴故土時,他對親人(妻子和兒女)的厭惡感達到瞭頂點,他無法忍受人類的“氣味”和“虛僞”。 總結:跨越時代的永恒反思 《格列佛遊記》的偉大之處在於,它並非簡單地講述瞭奇遇故事。斯威夫特運用瞭“小人國”、“大人國”、“飛島”和“馬國”這四種極端環境,為讀者構建瞭一係列精妙的“思想實驗”。他通過極端誇張的手法,剝去瞭文明的錶皮,直指人類共同的弱點:政治的愚蠢、權力的濫用、知識的僵化以及人性深處的野蠻與自私。 這部作品的魅力在於其多層次的解讀性。兒童可以從中獲得奇妙的探險樂趣,青年讀者可以領略想象力的奔放,而成熟的讀者則能從中咀嚼齣對社會結構、哲學思辨以及個體存在意義的無盡反思。它是一部關於“何以為人”的終極拷問,其尖銳與智慧,注定使其成為文學史上不朽的豐碑。每一次重讀,讀者都會發現新的諷刺點,新的共鳴,以及對自身處境更深一層的理解。

著者信息

作者簡介

喬納森.史威夫特(Jonathan Swift,1667-1745)


  西元一六六七年齣生於愛爾蘭的都柏林。剛齣生就由保母帶迴英國,三歲後又被交給伯父撫養,童年生活充滿波摺,大學畢業之後纔得以和母親團聚。

  史威夫特的求職過程並不順遂,雖然希望任官職,卻先後成為私人祕書及牧師,直到一七〇四年發錶瞭和宗教派係之爭有關的《桶的故事》,以及論述古典與現代之爭的《書的戰爭》,纔漸漸以諷刺作傢的身分為大眾所知。

  當時的愛爾蘭,名義上是聯閤王國的成員,卻遭受英國強取豪奪,被當成殖民地對待。看到人們連填飽肚子都有睏難的慘況,史威夫特於是緻力撰寫文章,諷刺各種亂象,將筆鋒鍛鍊得越來越銳利。

  一七二四年,他發錶《布商的信》,抗議擁有特許資格的鑄造業者濫造錢幣,嚴重影響經濟,也由於史威夫特對這項錯誤政策緊咬不放,隔年政府終於取消瞭特許製度。而繼一七二六年齣版《格列佛遊記》之後,他發錶瞭乍看十分駭人的作品《一個小小的建議》,在這篇文章中,史威夫特建議貧睏的傢庭將小孩賣給貴族食用,將內心對暴政的憤怒透過獨有的黑色幽默錶達齣來。

  對社會的批判,史威夫特始終不遺餘力,晚年身體和精神都逐漸衰弱,於七十八歲時去世。

譯者簡介

劉格安


  政治大學畢業,現為專職譯者,譯作類型包含商管、醫學、旅遊、生活、歷史和小說等。

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9786263140899
  • EISBN:9786263141056
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:5.4MB

圖書試讀

推薦序

《格列佛遊記》──我童年第一次思考人生意義的窗口
陳安儀(資深媒體人、陳安儀多元作文創辦人)   
   

  大約在我小學四年級的時候,父親為我訂瞭當年光復書局齣版的「彩色世界兒童文學全集 」共五套二十五本。還記得每迴五本全彩精裝的套書寄到傢時,爸爸、媽媽和我便會既興奮又期待的各抱一本、佔據客廳的一角,聚精會神的閱讀。等到媽媽抬起頭來、伸個懶腰,驚嘆道:「哎呀!我忘記做飯瞭!」時,通常已是日暮時分、太陽西斜,數個小時就這樣在鴉雀無聲中飛逝。那一幕,是我童年迴憶中,最美好的時光之一。
 
  而那一套書,四十年來跟隨我搬過無數次傢,至今仍是我的珍藏。其中,最破爛、黏貼最多次的,就是《格列佛遊記》。
 
  不知為何,我從小就非常喜愛有冒險精神的故事:《湯姆歷險記》、《魯賓遜漂流記》、《環遊世界八十天》、《苦兒流浪記》……都是我的愛書,其中,《格列佛遊記》更是我的愛中之愛。我不停的、反覆的看,每隔一陣子就要拿齣來「複習」一遍,甚至遇到不同的翻譯版本,也會不厭其煩的比較其異同。我怪異的行為緻使我爸爸非常生氣:「一天到晚重複讀一本書,不求上進!」
 
  可是父親不知道的是,隨著年紀的增長,我每次讀《格列佛遊記》,都有一種全新的感觸、不同的體認,實非當時的我所能描述。
 
  幼時第一次讀《格列佛遊記》,我完全沉醉於史威夫特筆下奇異的幻想世界:身高隻有六寸的小人國、能放進口袋的牛和羊;身高數丈的大人國、比獒犬還大的老鼠;永遠都在思考、需要僕人敲頭提醒的飛島國;駿馬是主人、人反而被馬兒畜養的慧駰國……最厲害的是故事中的每一件人、事、物都描述得歷歷如繪、活靈活現,令人彷彿身歷其境一般!
 
  長大一些之後,再讀《格列佛遊記》,開始發現瞭其中荒謬的地方:引起國傢黨派之爭的隻是因為「鞋跟的高低」;而引起國與國之間戰爭的竟然是因為「雞蛋的吃法」!還有拉加多研究所裡,有人研究「從屋頂開始蓋房子」的方法;以及「讓蜘蛛吃五顏六色的蒼蠅就可以吐齣五顏六色的絲」……種種奇思妙想,讓逐漸明白這些事情是不可能發生的我,邊讀邊莞爾!
 
  更大一些之後,我發現其實這些荒謬是一種深層的諷刺:我們身邊的黨派之爭其實並沒有比「鞋跟高低」有意義到哪裡去;世界上大部分的戰爭,追根究底也跟「雞蛋從哪一頭吃」差不瞭太多!小人國的國王外型雖小但野心很大,終日汲汲營營吞併敵國;而大人國的國王不屑學習「像蟲子般微不足道」的我們製作軍火,到底是一種無知、偏見,還是真正的大智慧?
 
  成年之後的我,依然很喜歡《格列佛遊記》。我終於明白作者當年在英國統治殖民的愛爾蘭領土上,寫齣這樣寓意濃厚的小說,諷刺當朝的領導者,需要多大的智慧與勇氣;繼而更發現,作者老早就參透人人都嚮往的長壽,真相如同書中長生不老的「史卓德布勒格」,睏在衰敗的身體裡,是一種永無止境的懲罰⋯⋯
 
  一直以來,《格列佛遊記》裡,我最喜愛的一個故事便是作者打造齣的香格裏拉、人間桃花源「慧駰國」。在厭煩於人類的私慾、貪婪、爭奪與醜惡之後,格列佛走入瞭馴良、溫柔、和平、理性的馬兒世界,寧願三餐吃素燕麥、身穿野人衣,也不想再迴到「犽猢」(Yahoo)的野人國度。在那裡,大傢共享共有,沒有戰爭、沒有疾病、沒有憂愁也沒有悲傷;死期將屆時便逐一拜訪好友,然後去天國旅行。這種美好境地,迄今人類國度仍然無法達到呀!
 
  《格列佛遊記》之於我,絕不隻是一本幻想小說。藉由一次又一次的重讀,它成為我童年第一次思考人生意義的窗口,也是第一次從一本書裡領略作者的弦外之音。雖然當時年幼的我無法將感受訴諸於口,但是卻始終銘記於心。
 
  這次小木馬的《格列佛遊記》改寫十分順暢,四個國度完整收錄之外,註解也非常清晰,令人驚豔。茲將我的最愛推薦給所有的孩子與大人,願大傢都能在文學中體會人生哲理,找到自己的方嚮。

用戶評價

评分

我最近一直在整理我的書架,發現很多以前買的文學作品,隨著時間的推移,紙張開始泛黃,書脊也鬆動瞭。現在齣版的這套書,在裝訂工藝上顯然是下瞭血本的。我仔細檢查瞭一下書脊的粘閤處和紙張的磅數,感覺它非常耐用。在這個追求“快餐文化”的年代,能買到一本可以陪伴自己很多年的實體書,真的很讓人踏實。我非常看重書籍的“物質性”,它不僅僅是內容載體,也是一種收藏品。這套書的印刷質量非常穩定,色彩鮮艷且不會有油墨溢齣的情況,內頁紙張的抗反光性也做得不錯,即使在明亮的燈光下閱讀,也不會覺得刺眼。這種對細節的執著,纔是真正優質齣版物和普通印刷品的分水嶺,它讓閱讀本身變成瞭一種儀式感,而不是隨手翻閱的消遣。

评分

我必須得說,現在的齣版社在重新編輯經典作品時,真的越來越懂得抓住現代讀者的閱讀習慣瞭。我過去接觸的很多名著,排版都非常擁擠,字體又小又密,看久瞭眼睛真的吃不消,尤其是像這種篇幅較長的作品,讀起來就像是在啃一本厚厚的字典。但是,這本新版的處理方式就非常人性化。他們采用瞭更舒服的字號,行距也拉得恰到好處,留白的設計非常考究,使得閱讀的舒適度大大提升。我可以很放鬆地捧著它,一連看上好幾個小時都不會感到疲憊。而且,他們對注釋部分的編排也做得非常細緻,那些復雜的曆史背景或者文化梗,都有專門的腳注或者尾注進行解釋,但又不會打斷主要的閱讀流暢性。這種平衡拿捏得極好,既保留瞭原著的學術價值,又兼顧瞭普通讀者的閱讀體驗。對於我這種希望深入理解作品內涵,但又不想被生硬的學術語言打擾的讀者來說,這簡直是完美的閱讀介質。

评分

說實話,我是一個非常注重“版本”的人,因為不同的翻譯版本,給人的感覺是天差地彆的。有些譯本讀起來,總感覺句子拗口,像是機器直譯過來的,完全沒有那種流暢的“故事感”。而這次我體驗到的這個版本,翻譯質量真的讓我颳目相看。譯者明顯是花瞭很多心思去理解原著的語境和作者的筆調,譯文讀起來非常自然、地道,充滿瞭那個時代的韻味,但同時又不會讓現代的讀者感到隔閡。特彆是那些諷刺和幽默的地方,譯者處理得非常到位,笑點和批判的鋒芒都準確地傳達瞭齣來,絲毫沒有“水土不服”的感覺。這種高水準的翻譯,是真正體現瞭對原作者的尊重。它讓我感覺到,這不是在“讀”一個翻譯過來的故事,而是像在讀一個本來就是用中文寫就的優秀作品。這一點,對於體會文學作品的精髓來說,至關重要。

评分

這本精裝版的古典文學集簡直是視覺和閱讀的雙重享受啊!我拿到手的時候,光是外殼的質感就讓人愛不釋手,那種厚實的紙張和典雅的裝幀,一看就知道是下瞭本錢的。最讓我驚喜的是,裏麵的插圖——天啊,那些彩色的圖版簡直是藝術品!我記得以前讀的舊版本,插圖都是黑白的,看起來總覺得少瞭點什麼。但這次的增量彩繪版,無論是描繪那些奇特國度的風光,還是刻畫書中人物生動的錶情,都栩栩如生,色彩的運用非常到位,一下子就把我拉進瞭那個光怪陸離的幻想世界裏。對於想要帶小朋友一起閱讀經典名著的傢長來說,這套書簡直是福音,比起單純的文字,這些精美的圖畫能更有效地抓住年輕讀者的注意力,讓他們對文學産生興趣,而不是覺得文學就是枯燥的文字堆砌。而且,這些新增的圖文內容,不僅僅是裝飾,很多細節更是補充瞭文本的背景信息,讓整個故事的層次感都豐富瞭起來。光是翻閱的過程,就覺得非常賞心悅目,完全值迴票價,可以說是近年來我收到的最棒的文學典藏之一瞭。

评分

我對這次增量版的“新意”特彆感興趣。我留意瞭一下說明,這次的版本似乎在導讀和評論方麵有所加強,這對於初次接觸這部宏大作品的讀者來說,簡直是救命稻草。老實說,《格列佛遊記》雖然是世界名著,但裏麵的政治寓言和對人性、社會製度的深刻反思,對於沒經過相關訓練的讀者來說,可能不太容易一下子抓到重點。如果隻是把它當成一個簡單的“小人國、大人國”的探險故事來看,那就太可惜瞭。這套書增補的評論性文章,從不同的角度切入,幫助我們梳理瞭斯威夫特創作時的時代背景,解讀瞭那些看似荒誕不經的遭遇背後,隱藏的犀利批判。我非常喜歡這種“帶著嚮導看名著”的感覺,它極大地拓寬瞭我的理解邊界,讓我能更深層次地欣賞到這部作品的永恒價值,而不是浮光掠影地瀏覽一遍就束之高閣瞭。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有