談及影評人生涯的開端,梁良回到了1972年2月,當他的第一篇電影文章在香港的《中國學生週報》電影版上刊登。由此起算,至今半個世紀,他持續看電影、寫電影,觀影紀錄早已超過一萬部,陸續出版的電影相關著作達二十多本,而曾經發表的長短影評更累積有兩、三千篇。在影評人生涯屆滿五十年的2022年,梁良整理、精選歷年的影評原稿,首度出版純粹「就片論片」的影評集《梁良影評50年精選》電子書,共分為華語電影(全集/分集3冊)、英語電影(全集/分集5冊)及其他語系電影(全集/分集2冊)。
談及影評人生涯的開端,梁良回到了1972年2月,當他的第一篇電影文章在香港的《中國學生週報》電影版上刊登。由此起算,至今半個世紀,他持續看電影、寫電影,觀影紀錄早已超過一萬部,陸續出版的電影相關著作達二十多本,而曾經發表的長短影評更累積有兩、三千篇。在影評人生涯屆滿五十年的2022年,梁良整理、精選歷年的影評原稿,首度出版純粹「就片論片」的影評集《梁良影評50年精選》電子書,共分為華語電影(全集/分集3冊)、英語電影(全集/分集5冊)及其他語系電影(全集/分集2冊)。
作者自序
亞洲電影
焦點導演
日本導演:是枝裕和
《奇蹟》(I Wish)
《海街日記》(Our Little Sister)
《橫山家之味》(Still Walking)
伊朗導演:馬基.麥吉迪
《天堂的孩子》(The Children of Heaven,港譯《小鞋子》)
《天堂的顔色》(The Colour of Paradise,港譯《小孩子走天涯》)
《天堂摯愛》(Baran)
《手足情深》(Baduk)
南韓導演:金基德
《困獸之網》(The Net)
《空屋情人》(3-Iron,港譯《感官樂園》)
《春去春又來》(Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring)
《海岸線》(The Coast Guard,港譯《殺越海防禁室》)
《援交天使》(Samaritan Girl,港譯《慾海慈航》)
《聖殤》(Pieta)
焦點國家
日本
焦點類型:文藝片
《ALWAYS幸福的三丁目》(ALWAYS 三丁目の夕日,又譯《永遠的三丁目的夕陽》)
《ALWAYS再續幸福的三丁目》
《午夜天鵝》(Midnight Swan)
《火口的二人》(It Feels So Good)
《北齋:浮世繪傳奇》(Hokusai)
《宅男的戀愛字典》(The Great Passage,又譯《啟航吧!編舟計畫》)
《我啊,走自己的路》(Ora, Ora Be Goin Alone)
《男人真命苦》(Miyamoto)
《奈緒子》(Naoko)
《幸福的彼端》(All Around Us)
《彼岸花》(Equinox Flower)
《明日的記憶》(Memories of Tomorrow)
《東京奏鳴曲》(Tokyo Sonata)
《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》(Tokyo Tower-Mom & Me, and Sometimes Dad)
《家族》(Kazoku)
《挪威的森林》(Norwegian Wood)
《神隱.少年.狼》(Ring Wandering)
《淺田家!》(The Asadas)
《電車男》(A True Love Story)
《鳶》(TONBI:Father and Son)
《送行者~禮儀師的樂章》(Okuribito,港譯《禮儀師之奏鳴曲》)
《鰻魚》(The Eel)
焦點類型:音樂片
《少年手指虎》(Shonen Merikensack)
《再見了,唇》(Farewell Song)
《我們來跳舞》(Shall We Dance,港譯《談談情,跳跳舞》)
《扶桑花女孩》(Hula Girls)
《重金搖滾雙面人》(Detroit Metal City)
《搖滾新樂團》(BECK)
《舞妓哈哈哈》(Maiko Haaaan!!!)
《蜜蜂與遠雷》(Listen to the Universe)
《說不出口的愛》(All the Things We Never Said,港譯《只能唱的心聲》)
焦點類型:動畫片
《你的名字》(Your Name)
《風起》(The Wind Rises,港譯《風起了》)
《借物少女艾莉緹》(The Borrowers,港譯《借東西的小矮人––亞莉亞蒂》)
《謝謝你,在世界的角落找到我》(In This Corner of the World)
《蠟筆小新》(Crayon Shin-chan)
《魔法公主》(Mononoke Hime)
焦點類型:推理片
《八墓村》(Yatsu Haka-Mura)
《白夜行》(Journey Under the Midnight Sun)
《所羅門的偽證》(Solomon’s Perjury)
《破案天才伽利略:真夏方程式》(Midsummer Formula)
《第八日的蟬》(Rebirth)
《惡人》(Akunin)
《嫌疑犯X的獻身》(Suspect X)
《罪之聲》(The Voice of Sin)
其他類型
《A片現場不NG》(Make Room)
《一屍到底》(One Cut of the Dead,港譯《屍殺片場》)
《一萬個叢林夜》(Onoda - 10000 Nights in the Jungle,又譯《小野田的叢林萬夜》)
《元氣人生》(My Retirement, My Life)
《永遠的0》(The Eternal Zero)
《名叫海賊的男人》(Fueled: The Man They Called Pirate)
《地獄開麥拉》(Why Don’t You Play in Hell ?)
《武士的一分》(Love and Honor)
《武士的菜單》(A Tale of Samurai Cooking – A True Love Story)
《花戀物語:新世紀佳人》(Flowers)
《帝一之國》(Teiichi: Battle of Supreme High)
《急急復雞雞》(Popran,港譯《弊傢伙,JJ唔見咗》)
《神的病歷簿》(In His Chart)
《惡女花魁》(Sakuran)
《與狗狗的十個約定》(10 Promises with My Dog)
《謝罪大王》(The Apology King)
伊朗
《坎大哈》(Kandahar)
《真愛邊緣人》(Tehran: City of Love)
《新居風暴》(The Salesman,港譯《伊朗式遷居》)
《誰能帶我回家》(The Mirror)
《親愛的小孩》(Son-Mother)
《贖罪風暴》(Ballad of a White Cow,港譯《伊朗式審判》)
印度
《心中的小星星》(Taare Zameen Par)
《有限公司》(Seemabaddha)
《我和我的冠軍女兒》(Dangal,港譯《打死不離3父女》)
《拉辛正傳》(Laal Singh Chaddha,港譯《打死不離喇星夢》)
《來自星星的傻瓜》(PK,港譯《來自星星的PK》,中譯《我的個神啊》)
《帝國玫瑰》(Jodhaa Akbar)
《偉大的印度廚房》(The Great Indian Kitchen)
南韓
《弓箭之戰》(War of the Arrows)
《分秒幣爭》(Default,港譯《救韓大時代》)
《空氣殺人》(Toxic)
《冠軍大叔》(Champion,港譯《神臂大叔》)
《看見魔鬼》(I Saw the Devil)
《恐怖攻擊直播》(The Terror Live,港譯《恐怖直播》)
《神之一手》(The Divine Move)
《紙花》(Paper Flower)
《荒島.愛》(Castaway on the Moon)
《第8夜》(The 8th Night)
《愛,不怕》(Night Flight,又譯《夜間飛行》)
《萬惡新世界》(Inside Men,港譯《寒流黑金》)
《實尾島風雲》(Silmido,港譯《實尾島》)
《與神同行》(Along with the Gods: The Two Worlds)
《與神同行:最終審判》(Along with the Gods: The Last 49 Days)
《酸酸甜甜愛上你》(Sweet & Sour)
《總統的理髮師》(The President’s Barber)
《雞不可失》(Extreme Job,港譯《炸雞特攻隊》)
泰國
《下一站,說愛你》(Bangkok Traffic (Love) story)
《大狗民》(Citizen Dog)
《把哥哥退貨可以嗎》(Nong, Pee, Teerak,港譯《大佬可以退貨嗎?》)
《連體陰》(Alone)
《就愛斷捨離》(Happy Old Year)
《模犯生》(Bad Genius,港譯《出貓特攻隊》)
其他國家
土耳其
《三隻猴子》(Three Monkeys)
不丹
《不丹是教室》(Lunana: A Yak in the Classroom)
印尼
《全面突襲》(The Raid: Redemption,港譯《突擊死亡塔》)
越南
《戀戀三季》(Three Seasons)
蒙古
《小黃狗的窩》(The Cave of the Yellow Dog)
黎巴嫩
《你只欠我一個道歉》(The Insult,港譯《給我一個道歉》)
《焦糖人生》(Caramel)
作者自序
1972年2月,我的第一篇電影文章《冬令大專青年「國片欣賞座談會」》在香港的「中國學生週報」電影版上刊登,雖然這只是一篇通訊稿,但我把它視為自己的影評人生涯的開端。之後這半個世紀,我一直看電影、寫電影、並在兩岸三地的報刊上發表文章和出書,至今未曾中斷,不經不覺已經50年了。到今年8月,我也滿70了。為了紀念這個比較值得紀念的日子,我決定要出版這套《梁良影評50年精選》。
粗略的回顧了一下,這些年來,我從電影院、電視機、錄影帶及影碟、網上串流平臺等看過的各類型電影早已超過一萬部,曾經發表過的長短影評起碼有兩千多篇,在兩岸三地陸續出版過的各類型電影著作加起來已有20多本,以「量」來說,算是筆耕得還算勤奮的「寫字一族」,但「質」方面卻著實差強人意,沒什麼值得誇耀的成績。
撫今追昔,我要特別感謝那些曾經給我提供園地發表影評文章的媒體,刊登數量比較多的報刊包括:香港的《中國學生週報》、《香港時報》、《中外影畫》、《電影雙週刊》、《亞洲週刊》;大陸的《大眾電影》、《中國新聞週刊》;以及台灣的《民族晚報》、《今日電影》、《世界電影》、《中國時報》等。其中,在香港出刊並發行至全球華人地區的《亞洲週刊》是我撰寫影評專欄時間最久的一本雜誌,自創刊不久後的1988年至今,一直以「特約作者」身份負責每周一篇的台灣影評,這套書中收集的近30多年出品的中外影片的影評大多來源於此。
需要特別說明的是:純粹「就片論片」的影評集,本書還算是我出版過的第一冊,因過去的著作要不是專題性的電影論述結集,就是目的性明確的電影工具書,針對上映新片所寫的影評收進單行本中發表的很少。因此,我在整理歷年舊稿準備出版這套精選集時,就決定只挑選哪些從未收進個人其他著作的影評文章〈短評為主、長論為輔〉,而且都是採用未經報刊編輯刪節過的原稿以保持「原汁原味」,因這些從未面世過的原始稿件更能反映我的評論原意,但如此一來,我也無法在書中列出大部份文章的刊登日期,細心的讀者可以從每篇影評列出的電影出品年份以大致識別其發表時間。
本書雖然取名《梁良影評50年精選》,實際上並不是從我歷年寫過的所有影評中挑選出來的,因為很多早期的文章在發表後並無保留原稿,也沒有特意保存剪報,早已散佚四方,如今難以追尋。近二十多年因個人電腦普及,能保留到的原稿較多,但亦非全部,因此,如今發表的2000多頁內容,只能說是從我手頭擁有的影評中挑選出來的部份而已。
縱然如此,當我面對可以成書的90萬字內容時,自己也嚇了一跳,出版社的編輯更直呼以當前的出版業景氣,想把全部文字都印刷成紙本書是很不現實的。經討論後,決定從其中再作篩選,可分上下兩冊推出《梁良影評50年精選集(上)華語片》和《梁良影評50年精選集(下)外語片》的紙本書,於2022年8月10日先行問世。其後開始製作完整版內容的電子書,篇幅比紙本書多三倍,外語片部份再細分為「英語」及「其他語系」,並以全新的編輯框架來安排所有的影評,形成一套有別於紙本書的「三個系列共十冊」(華語電影3冊、英語電影5冊、其他語系電影2冊)的全文版電子書《梁良影評50年精選》,使讀者閱讀起來更方便,在書中搜尋資料也更容易。
身為筆耕了半個世紀的一位普通影評人,能夠看到自己大半生的寫作成果能夠以這種規模同時出版紙本書和電子書的精選集,真是老懷大慰,充滿感恩之情。希望這套書對有興趣研究中外影評文化、近半世紀主流電影發展歷史、兩岸三地以至星馬的華語片流變的專家學者,乃至一般喜歡電影的讀者,多少能發揮出一些微小的娛樂和學術價值。
最後特別感謝秀威出版社提供給我這個出書的機會,也感謝紙本書編輯尹懷君、電子書編輯張慧雯的大力協助!
梁良
謹識於2022年11月6日 新冠疫情已近尾聲的臺北市
坦白说,电子书的格式带来的便利性,让我可以在通勤途中也能随时查阅和标记那些触动我的句子,这对于一本信息密度如此之高的评论集来说,简直是太重要了。梁先生的这批精选评论,跨越了五十年,这本身就构成了一部浓缩的全球电影史。我最欣赏的是他对不同地域电影流派的宏观把握,比如他如何将拉丁美洲的魔幻现实主义与东欧的政治寓言进行对比分析,那种视野的广阔性,令人叹服。许多评论的笔法非常具有思辨性,他从不给出标准答案,而是设置一系列引人深思的问题,引导读者自己去探索。例如,他对某部中东电影的分析,不仅仅停留在其宗教或政治符号上,而是深入挖掘了其镜头语言如何微妙地反映了权力结构的变迁,这种深层次的剖析,着实让我大呼过瘾。这本书的价值,在于它提供了一个成熟的、经过时间考验的评论框架,让年轻的影迷可以沿着这条清晰的脉络去构建自己的电影观,避免了在海量信息中迷失方向。
评分这本书的选篇极为考究,它显然不是简单地堆砌名作,而是体现了评论家对电影史重要节点的精准把握。阅读过程中,我多次被作者那种近乎苛刻的专业精神所折服。他对技术细节的描述,比如某部早期意大利电影中光线的运用,或者某部法国电影中剪辑节奏的微妙变化,都精确到了令人发指的地步,显示出作者非凡的“眼力”。我尤其喜欢那些带有强烈个人印记的段落,梁先生在评论中流露出的那种对电影纯粹热爱的赤子之心,是任何技术分析都无法取代的。这种热爱,使得即便是对某些我不太熟悉的、来自遥远国度的电影,我也能感受到其艺术的张力。这本书更像是一座精心策划的展览馆,每一篇评论都是一幅独立的、需要细细品味的艺术品。它鼓励读者跳出舒适区,去接触那些可能因为语言障碍或文化隔阂而未曾涉猎的优秀作品,为我的片单增添了许多“必看”的重量级选项,这无疑是购买这本书最大的收获之一。
评分读完这本书的初步印象,最大的感受就是一种跨越文化和时空的对话感。影评的魅力,就在于它能将冰冷的胶片变成有温度的思想碰撞。梁先生的文字功力毋庸置疑,他似乎有一种魔力,能把一部我已经看过很多次的外国老电影,用全新的角度重新呈现在你面前,让你不得不重新审视自己最初的判断。我尤其欣赏他对于“作者论”的坚持与探讨,他不仅仅是在评论导演的技巧,更是在挖掘导演的世界观、意识形态乃至个人挣扎。这绝非那种简单地概括剧情或罗列获奖情况的入门读物,它需要读者具备一定的电影史知识储备,才能真正体会到字里行间那种“会心一笑”的默契。我是在一个非常安静的午后开始阅读的,那种沉浸式的体验,让我仿佛置身于那些被评论的遥远国度的摄影棚内,感受着不同社会环境下艺术家的创作心境。对于那些渴望深入了解非英语系国家电影艺术成就的爱好者来说,这本书无疑是一本不可多得的“暗室宝典”,它教你的不只是“看”电影,更是“理解”电影背后的文化脉络和人性复杂。
评分我必须强调,这本书的“精选”二字绝非虚言。五十年间的积累,筛选出这些最具代表性、最有洞察力的评论,本身就是一项浩大的工程。从中可以看到评论家个人审美趣味的演变,以及他如何应对电影艺术本体论的挑战。我发现,那些关于“非主流”或“边缘”电影的论述,往往是最为精彩和富有启发性的。梁先生似乎对那些在主流叙事之外发出的声音抱有特别的关注,并用他犀利的笔触将这些微弱却重要的声音放大。这种对电影多样性的尊重和深入挖掘,使得这本书的视野极其开阔,远超出了地域限制。它不只是在评论电影,更是在构建一个关于“电影何为”的宏大理论体系。对于一个资深影迷而言,读到这样的作品,就像是完成了一次深入的知识考古,不仅梳理了过往的经典,更重要的是,它为我未来的观影提供了一套更高阶的解析工具。这本书的价值,将随着时间的推移而愈发凸显,它是一份值得反复咀嚼和珍藏的文化遗产。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种沉稳又不失雅致的色调,在众多新潮的电子书封面上显得格外有味道。尤其是在屏幕上阅读时,那种字体排版的精细度,简直是为深度阅读者量身定做的。我必须得承认,我对“梁良”这个名字早有耳闻,他的影评在圈子里一直被视为一种标杆,不是那种浮于表面的情节复述,而是真正深入到电影的肌理和时代背景中去剖析。我特别期待能从这本书里看到他对那些经典非英语系电影的独特解读。比如,对于那些在主流商业片浪潮中相对沉寂的艺术片,梁先生的视角往往能挖掘出其隐藏的哲学深度和社会意义。我常常在想,一个评论家如何能保持长达半个世纪的敏锐度,不被潮流裹挟,这本身就是一种了不起的成就。翻开第一页,那种行文的节奏感就立刻抓住了我,仿佛不是在阅读文字,而是在跟一位博学的长者进行一场关于光影艺术的私密对话。我个人对欧洲新浪潮或者更早期的日本默片时代抱有浓厚兴趣,希望这本书能为我打开新的研究维度。那种对影像语言的精准捕捉和文学性的笔触,是很多当代影评人所欠缺的,这本书无疑是为影迷和研究者提供了一份珍贵的“精神食粮”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有