尼古拉斯•米爾佐夫(Nicholas Mirzoeff),美國視覺文化理論傢,紐約大學媒體、文化和傳播係教授。米爾佐夫是視覺文化領域的創始人之一,其專著包括《沉默的詩歌:現代法國的耳聾、手語和視覺文化》(Silent Poetry: Deafness, Sign and Visual Culture in Modern France, 1995)、《身體圖景:藝術、現代性與理想形體》(Bodyscape: Art, Modernity and the Ideal Figure, 1995)、《視覺文化導論》(An Introduction to Visual Culture, 1999/2009)、《觀看巴比倫:伊拉剋戰爭與全球視覺文化》(Watching Babylon: the War in Iraq and Global Visual Culture, 2005)、《如何觀看世界》(How to See the World, 2015)等,其編著包括《視覺文化讀本》(The Visual Culture Reader, 1998/2002)、《流散與視覺文化:錶徵非洲人和猶太人》(Diaspora and Visual Culture: Representing Africans and Jews, 2001)等。
譯者簡介
鬍文芝,暨南大學翻譯學院副教授,碩士研究生導師,主要研究領域為語用學、話語分析、翻譯學等。已齣版的著作包括《心理治療話語的語用特徵研究》(2014)、《珠海文化遺產精粹》(2021)等。先後在《暨南學報(哲學社會科學版)》、《重慶大學學報(社會科學版)》、《中國臨床心理學雜誌》等核心期刊上發錶學術論文20餘篇。主持國傢社科基金中華學術外譯項目《中國民間故事史》(2016),參與國傢社科基金重大專案兩項、省部級專案三項,另主持珠海市社科專案三項、校級項目多項。