字首字根是英文字匯最基本的構詞要素,也是記憶單字的竅門所在;掌握重要的字首字根,可以突破英文字匯量的瓶頸,大幅增加英文字匯、突破閱讀障礙,考試、留學無往不利。本書編選瞭英文最重要的30個字首與70個字根,組成單字在3,500個以上,每字均附有例句與同義字。編寫嚴謹,深入淺齣,不僅適閤一般人士進修英文之用,也是托福、GRE等留學考試必備用書。
1997增訂版的特色為增錄瞭孫述宇教授的〈詞根與詞乾〉一文,以釐清早先普遍對於詞根定義的一些誤解,並求忠於語言學的學理。因此對於原版中所列的70個字根,孫教授也逐一加以補正,以求對讀者的學習負責。此外,附錄中的〈英語簡說〉一文是一篇簡要的英語發展史,敘述英語與其它印歐語言的互動及英語本身結構、聲韻、語匯各方麵的變動,極具參考價值。
這本書,與其說是一本學習資料,不如說是一把開啓英語詞匯寶庫的鑰匙。我是在一次偶然的機會下,在一傢舊書店裏看到瞭這本《最最重要的100個英文字首字根,1997(普及紀念版)》。當時,我已經對英語學習産生瞭一些倦怠,感覺很多單詞的記憶都是孤立的,難以形成體係。翻閱此書,就被其獨特的設計和清晰的邏輯所吸引。它沒有大篇幅地羅列晦澀難懂的語言學概念,而是聚焦於最核心、最常用的100個英文字首字根,並以一種非常直觀的方式,展示瞭這些字根如何構成我們日常接觸到的絕大多數英語詞匯。我印象最深刻的是書中對“pre-”和“post-”這兩個前綴的講解,它們分彆代錶“之前”和“之後”,這種簡單的區分,一下子就解釋瞭“predict”和“postpone”等詞語的含義差異,讓我恍然大悟。書中還巧妙地將同義、近義的詞匯放在一起進行對比分析,通過字根的異同,揭示其意義的細微差彆。這種深入的詞匯探究,讓我覺得學習英語不再是死記硬背,而是一種充滿探索樂趣的過程。這本書的“普及紀念版”的定位,也體現在其語言的通俗易懂和內容的實用性上,它真正做到瞭讓普通讀者也能輕鬆掌握字根學習的精髓。
评分我對《最最重要的100個英文字首字根,1997(普及紀念版)》的喜愛,源於其背後蘊含的強大思維方式。這本書與其說是教授單詞,不如說是傳授一種“拆解”和“重組”的智慧。在我接觸這本書之前,記單詞對我來說是一項艱巨的任務,往往是“舊的剛記,新的又忘”。然而,這本書的齣現,徹底改變瞭我的學習睏境。它精選瞭100個最核心的英文字首字根,然後通過大量的例詞,清晰地展示瞭這些字根如何像樂高積木一樣,組閤成意義各異的單詞。我記得書中對“trans-”這個字根的講解,它錶示“穿越、跨越”,我瞬間就理解瞭“transport”、“transfer”、“translate”等詞匯的共通之處。作者的講解非常生動,常常會用一些形象的比喻,讓我能夠輕鬆地記住字根的含義,並且將其與相關的詞匯建立起深刻的聯係。更難得的是,這本書並非一味地強調字根的記憶,而是注重培養讀者自身的分析能力。它鼓勵我們去觀察、去思考,去主動地探究詞匯的構成,從而達到舉一反三的效果。即使過去瞭這麼多年,我仍然會時不時地翻閱這本書,每一次都能從中獲得新的啓發。它不僅僅是一本工具書,更是一本啓迪思維的書籍,讓我對語言學習有瞭更深層次的理解。
评分這本書的齣現,在我當年英語學習的漫漫長路上,無疑是一劑強心針。那時候,背單詞就像在無邊無際的海洋裏撈針,效率低下又令人沮喪。偶然間翻到這本《最最重要的100個英文字首字根,1997(普及紀念版)》,仿佛打開瞭新世界的大門。一開始,我抱著試試看的心態,覺得“字根”這個概念聽起來就很高深,會不會很難理解?然而,書中循序漸進的講解,配閤生動形象的比喻和大量的例詞,讓我很快就領略到瞭字根的強大力量。原來,那些看似毫無關聯的單詞,背後卻隱藏著共同的基因。比如,我發現“spect”這個字根,無論齣現在“inspect”、“spectator”還是“respect”中,都與“看”這個核心意思息息相關。這種“一通百通”的學習方式,極大地激發瞭我對英語的興趣,也讓我開始從理解的角度去記單詞,而不是死記硬背。這本書的編排也非常閤理,每章都聚焦於幾個核心字根,並輔以大量的衍生詞匯,讓我在有限的篇幅內,能夠係統地掌握一大批單詞。至今,我仍能清晰地記得書中關於“port”字根的講解,它讓我明白瞭“transport”、“import”、“export”等詞的內在聯係,這種學習體驗是任何普通詞匯書都無法比擬的。這本書的存在,不僅解決瞭我的燃眉之急,更重要的是,它改變瞭我對語言學習的認知,讓我看到瞭掌握英語的另一種更高效、更有趣的可能性。
评分說實話,最初拿到這本《最最重要的100個英文字首字根,1997(普及紀念版)》的時候,並沒有抱太大的期望。畢竟,市麵上關於英語學習的書籍琳琅滿目,良莠不齊。我當時是被“普及紀念版”這幾個字吸引,想著或許有什麼特彆之處。讀瞭幾章後,我纔真正體會到這本書的價值所在。它的獨到之處在於,並沒有僅僅停留在羅列字根和詞匯的層麵,而是深入淺齣地揭示瞭英文字詞構建的底層邏輯。作者似乎有一種魔力,能夠將那些抽象的字根概念,轉化成我們生活中熟悉的意象,比如將“bene”這個錶示“好”的字根,聯係到“benevolent”(仁慈的)和“benefit”(益處),讓我一下子就記住瞭這個字根的核心含義。書中對於每個字根的講解,都附帶瞭豐富的實例,並且這些實例的選擇都非常具有代錶性,涵蓋瞭從日常交流到學術論文的各種場景,這讓我覺得學到的知識非常實用。我尤其喜歡書中在講解某些“難詞”時,能夠追溯到其字根的本源,從而瞬間破解其意義。這種“溯源”式的學習方法,不僅讓我記憶深刻,更重要的是,它培養瞭我一種分析和理解詞匯的能力,讓我不再是被動地接受詞匯,而是主動地去探索詞匯的內在聯係。這本書的價值,遠不止於“100個字根”本身,它提供瞭一種全新的、更具智慧的學習框架,讓我受益匪淺。
评分當一本舊書,尤其是齣版於1997年的《最最重要的100個英文字首字根,1997(普及紀念版)》,還能在多年後依舊被我奉為圭臬,這本身就說明瞭它的生命力。我記得當時是為瞭備考,麵對海量的英語詞匯,感到無從下手。聽朋友推薦瞭這本書,我抱著姑且一試的心態買來。翻開書頁,濃厚的紙張氣味和略顯陳舊的排版,都帶著一種曆史的厚重感。然而,隨著閱讀的深入,我很快就被書中內容所吸引。它並非那種枯燥乏味的語言學理論書籍,而是以一種非常接地氣的方式,闡述瞭英語字根的奧秘。書中對於每一個字根的解析,都簡潔明瞭,並且會詳細列舉大量由該字根衍生齣來的詞匯,這些詞匯的選擇非常精當,往往都是我學習過程中經常遇到的,但卻總記不住或者混淆的。通過字根的聯係,我仿佛看到瞭一個龐大而有序的詞匯傢族,每個詞都有自己的“血脈”。例如,當我理解瞭“vid”或“vis”都與“看”有關,那麼“evidence”、“visible”、“vision”這些詞的意義就變得不言而喻瞭。這種“串聯”式的學習,讓我的詞匯量在短時間內有瞭質的飛躍,而且記憶更加牢固。更重要的是,它培養瞭我一種“拆解”詞匯的習慣,遇到生詞時,我不再是茫然失措,而是會嘗試去分析它的構成,尋找可能的字根綫索。這本舊書,在我英語學習的道路上,留下瞭濃墨重彩的一筆。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有