鄒語參考語法

鄒語參考語法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 語言學
  • 語法學
  • 鄒語
  • 參考語法
  • 語言研究
  • 少數民族語言
  • 中國語言
  • 語言教學
  • 詞匯
  • 句法
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書主要以居住在嘉義縣阿裏山鄉的鄒族人所講的特富野方言為研究探討對象(以下簡稱鄒語),全書共分六章,首章為本叢書導論,由何大安和楊秀芳兩位教授執筆,介紹南島語與颱灣南島語,其餘章節討論之內容如下:第一章導論,介紹鄒語的分布和現況;第二章主要探討鄒語的音韻係統、語音規則及語音結構;第三章描述該語言的詞匯結構;第四章針對其句法結構作一簡單分析,第五章提供鄒語的基本詞匯。另外,也提供瞭有關鄒語最新的參考書目、專有名詞解釋及索引,以利讀者閱讀。

《南島語係語言接觸與演變研究》 內容簡介 本書是自二十世紀以來,語言學界在南島語係(Austronesian languages)內部及與其周邊語言接觸現象的深入研究成果的集結與拓展。本書聚焦於探討南島語係語言在跨區域遷徙、曆史互動以及族群接觸過程中所展現的語言變異、藉用模式、結構適應與最終的演化路徑。全書共分為五個主要部分,力求從宏觀的語係內部比較到微觀的語言接觸案例分析,構建一個全麵且細緻的研究框架。 第一部分:南島語係語言的早期擴張與區域分化 本部分首先追溯瞭南島語族起源於颱灣,並嚮西進入馬達加斯加,嚮南及嚮東擴散至太平洋諸島的宏大曆史進程。重點分析瞭早期擴張階段的語言地理分布特徵,並運用語音重建、詞匯比較和語法特徵的共性分析,勾勒齣核心南島語(Proto-Austronesian)的可能麵貌。 研究強調瞭在語言擴散過程中,不同地理環境和不同族群接觸的初始條件對後續語言演化的決定性影響。詳細考察瞭馬來-玻裏尼西亞語族(Malayo-Polynesian)內部的重大分化,特彆是大洋洲(Oceanic)分支的形成與內部的復雜層級結構。通過對早期藉詞層、核心語法結構(如VSO/SVO語序的更替、限定詞位置的變動)的考察,為理解後續的接觸現象奠定瞭堅實的基綫。 第二部分:東南亞大陸與島嶼的語言交錯帶 本部分將研究視野集中於南島語係分布最為復雜的“交錯帶”——包括颱灣、菲律賓群島、印度尼西亞西部以及馬來半島沿海地區。此區域是南島語係與南亞語係(Austroasiatic)、壯侗語係(Kra-Dai)以及南濛古語係諸語族發生深度接觸的區域。 研究詳細分析瞭菲律賓群島內不同語群之間的相互影響,例如,塔加洛語(Tagalog)和宿霧語(Cebuano)在吸收瞭西班牙語、馬來語以及本土非南島語詞匯和結構時的選擇性策略。特彆關注瞭“雙重藉用”現象——即南島語藉入其他語言的詞匯後,其內部結構也同步受到相鄰非南島語係語言(如南亞語係語言)的影響,導緻語序或形態標記的微妙變化。本章通過對聲調的起源與演變、兼語句(applicative constructions)的結構適應性分析,展示瞭語言類型學上的趨同性並非完全由親緣關係決定,而往往是接觸壓力下的必然結果。 第三部分:太平洋島嶼的語言同化與孤立現象 本部分轉嚮太平洋廣闊的水域,探討瞭語言在孤立島嶼環境以及多族群定居點的接觸模式。重點分析瞭密剋羅尼西亞、美拉尼西亞和波利尼西亞群島上的語言現象。 在美拉尼西亞地區,由於曆史上的高密度語言接觸,特彆是巴布亞語族(Papuan languages)的廣泛存在,形成瞭顯著的語言聯結體(Sprachbund)。本書對巴布亞語族對美拉尼西亞南島語的影響進行瞭細緻的梳理,包括對詞匯的深層藉用(如某些動詞核心詞匯)以及對語法標記(如人稱前綴或後綴)的結構重塑。例如,某些馬洛洛語(Malo)方言中,受巴布亞語影響而齣現的早期焦點標記的痕跡被著重探討。 相較之下,波利尼西亞語支(如夏威夷語、毛利語)雖然也經曆瞭接觸,但由於早期遷徙的相對同質性,其內部結構保持瞭較高的核心一緻性。然而,在近期接觸史上,歐洲語言(英語、法語)的衝擊,導緻瞭語言的快速簡化(creolization或substrate influence),本章對此類後接觸階段的結構衰減與簡化模式進行瞭對比分析。 第四部分:印度尼西亞群島的語言混閤與代碼轉換 印度尼西亞是南島語係多樣性最集中的地區,也是各種語言類型和接觸情境的“實驗室”。本部分著重研究瞭印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)作為官方語言如何與數百種地方性語言(如爪哇語、巽他語)共存並發生互動。 核心研究對象是馬來語(Malay)作為貿易語言和後來的國傢語言,其在吸收爪哇語(Javanese)和巽他語(Sundanese)復雜敬語係統時所采取的策略。研究發現,盡管官方印尼語結構相對簡單,但在實際使用中,特彆是在雙語社區,代碼轉換(code-switching)和語碼混用(code-mixing)極為普遍,這不僅是詞匯層麵的交替,更涉及句法框架的選擇性嵌入。 本章還深入分析瞭曆史上印度尼西亞群島內南島語與南亞語係(如占婆語Chamic)的古老接觸遺留,例如在蘇門答臘部分地區的語音特徵和代詞係統中的殘留影響。 第五部分:語言接觸的理論模型與未來展望 最後一部分,本書嘗試提煉前述案例研究的共性,以期構建一個更具解釋力的南島語係語言接觸演化模型。該模型超越瞭簡單的“藉用”或“底層影響”的二元對立,提齣瞭一種基於“功能負荷”(functional load)和“結構彈性”(structural elasticity)的動態適應框架。 研究指齣,南島語係語言在麵臨強力接觸壓力時,傾嚮於保留其核心的形態學標記(如數與格係統),而更容易在語序、關係從句的構造以及工具/受益體標記上展現齣適應性變化。這種選擇性吸收反映瞭南島語係語言自身的優勢結構屬性。 本書總結瞭當前南島語係語言學研究的空白點,特彆是對菲律賓、颱灣原住民族語言與周邊語言的深入田野調查的必要性,為未來的比較語言學和曆史語言學研究指明瞭方嚮。本書適閤對曆史語言學、接觸語言學、東南亞及太平洋區域語言有深入研究興趣的學者和研究生閱讀。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書的內容,雖然我還沒有深入研讀,但從目錄和一些抽樣閱讀的部分來看,它顯然是經過瞭極為詳盡的梳理和考證。我尤其關注到其中關於詞序、形態變化以及句法結構的部分。作為一名業餘的語言愛好者,我常常在閱讀外文文獻時,被其獨特的語法結構所吸引,而《鄒語參考語法》似乎提供瞭一個絕佳的窗口,讓我能夠窺探一種與我所熟悉的語言體係截然不同的運作方式。我注意到書中引入瞭許多抽象的概念和分析工具,這說明作者在理論層麵有著深厚的功底,並且能夠將復雜的語言現象進行係統化的闡釋。對於我這樣非專業的讀者來說,理解這些概念或許需要一些時間,但我相信,這本書所提供的嚴謹分析,能夠幫助我建立起對鄒語語法的一個清晰而深刻的認識。我期待著書中能夠提供豐富的語料實例,讓抽象的理論能夠落地,變得更容易理解和消化。

评分

我特彆欣賞這本書在組織結構上的邏輯性。它不是簡單地將語法知識點羅列齣來,而是似乎遵循著一種循序漸進的教學邏輯,從最基礎的概念開始,逐步深入到更復雜的語法現象。我翻閱到關於名詞、動詞等詞類劃分的部分,覺得描述得相當清晰,並且很可能包含瞭對於這些詞類在鄒語中特有的功能和變化的詳細講解。對於我而言,理解一個語言的詞類係統是掌握其語法骨架的關鍵。我還在猜測,書中是否會涉及到一些關於鄒語曆史演變或者與其他語言比較的內容,因為這些能夠幫助我從更宏觀的角度理解鄒語的獨特性。這本書的齣現,對於那些想要係統學習鄒語,或者希望深入瞭解南島語係語言特點的讀者來說,無疑是一份寶貴的資料。它填補瞭市場上的一個空白,讓研究者和愛好者們有瞭更可靠的參考。

评分

這本書的封麵設計就吸引瞭我。它不是那種花哨的、試圖用各種圖形元素來喧賓奪主的設計,而是非常有質感,深邃的背景色搭配上燙金的字樣,透露齣一種沉穩而專業的學術氣息。翻開書頁,紙張的觸感也很棒,不是那種廉價的、泛著黃光的紙,而是略帶米色的、觸感細膩的紙張,即使長時間閱讀也不會覺得疲勞。從排版上看,字體大小適中,行間距也很舒適,即使裏麵包含大量的專業術語和例句,也不會讓人感到擁擠和雜亂。書的裝幀也很牢固,感覺可以經常翻閱而不用擔心散架。整體而言,這本書從外在給人的感覺就非常可靠,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我一直對語言的底層邏輯和演變過程很感興趣,而《鄒語參考語法》的這個外觀,恰恰符閤瞭我對於一本嚴謹學術著作的想象,它就像一個精心打磨的寶藏,等待我去發掘其中的奧秘。我甚至覺得,這本書放在書架上,本身就是一件藝術品,能夠為我的書房增添一份寜靜而智慧的氛圍。

评分

從一個讀者的角度來說,我最看重的是一本書能否真正“有用”,能否在閱讀之後給我帶來實質性的啓發和提升。《鄒語參考語法》從其紮實的學術背景和細緻的內容安排來看,無疑具備這樣的潛力。我希望這本書能夠幫助我更好地理解鄒語的內在邏輯,甚至可能讓我能夠開始嘗試解讀一些鄒語的文獻。即使我不是一名專業的語言學傢,我依然能夠從中感受到一種探索未知領域的樂趣。這本書的價值,不僅僅在於它提供瞭關於鄒語語法的知識,更在於它展現瞭一種嚴謹的治學態度和深刻的語言洞察力。我期待著在未來的閱讀過程中,能夠不斷地被這本書所帶來的新發現和新理解所驚喜。它不僅僅是一本書,更像是一個通往另一種語言思維方式的大門,而我迫不及待地想要推開它。

评分

這本書給我帶來的最直觀感受是其學術的嚴謹性。作者在陳述每一個語法規則時,似乎都經過瞭嚴密的邏輯推演和大量的語料支撐。我看到書中有大量的例句,並且這些例句都經過瞭詳細的標注和翻譯,這對於理解那些抽象的語法概念至關重要。我尤其對書中關於“語態”或“動詞視角”的討論感到好奇,這通常是區分不同語言語法特徵的重要方麵。我猜測,書中對於這些概念的闡釋會非常深入,並且會提供詳盡的例子來說明其在鄒語中的具體體現。這種對細節的關注和對證據的重視,讓我覺得這本書不僅僅是一本語法介紹,更是一份紮實的研究成果。它會讓我在閱讀時,産生一種被充分說服的感覺,而不是泛泛而談的泛泛之談。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有