娶太太,还是韩国人为好!?

娶太太,还是韩国人为好!? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 爱情
  • 婚姻
  • 韩国
  • 文化差异
  • 幽默
  • 家庭
  • 生活
  • 跨国恋情
  • 选择
  • 现实
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  作者以活泼生动的笔法描述他与韩国太太生活的点滴,以及与韩国人相处的经验,借此呈现出韩国人的思考模式和处事态度,同时对比日本人截然不同的生命观,并期望借这本书化解日韩两个民族之间因此而产生的误解与仇恨。

全书分为四部分:

第一部份「和妻子的邂逅」,细数他赴韩留学的缘由、与妻子相识的过程,到结婚、女儿诞生为止。其中发生了许多因民族性与生活习惯不同而产生的误会与摩擦和趣事。

第二部分「女儿的学校」,描述两个女儿成长时面临日韩两种文化的冲突与身分认同的过程,从抗拒、接受,到引以为傲。其中对于日韩两国不同的价值观与生活方式有鲜明的对照。

第三部份「日韩两国语」和第四部分「爱情是什么」,作者从日本人的角度,看韩国人紧密的家庭关系、不服输有胆识兼具丰沛情感乐观的民族性、一切以自我为中心的态度、重男轻女的传统等,还有一些特有的社会现象,如:反日又哈日、重视学历、好面子、权势主义、蔑视体力劳动与经商等,也同时呈现出韩国的历史、信仰、生活样貌与风土人情。

作者简介

1950年出生于东京,毕业于早稻田大学文学部,曾留学新加坡南洋大学及韩国汉城大学。担任涉泽荣一的孙子涉泽正一的秘书,后转入美国人寿保险公司工作,负责亚洲地区业务。后来在硅谷从事有关高技术风险企业的业务,80年代末将据点转移到中国。在北京设立第一家独资企业阿斯克,并经手了中国第一家控股公司西科姆的设立,至今一直从事日本各大企业进入中国的顾问。

着有《娶太太,还是韩国人为好!?》《交朋友,还是中国人为好!?》,97年至99年担任《日本产业日报》(日本经济报社发行)星期一专栏「亚洲祕话」的撰稿。

娶太太,还是韩国人为好!? 书籍简介 这是一部深刻剖析当代婚恋观、文化差异与个人选择的非虚构作品。本书并非一部简单的跨国婚姻指南,而是一次对“理想伴侣”这一概念的解构与重塑。作者通过详实的田野调查、深入的个体访谈以及对社会文化变迁的敏锐洞察,探讨了在全球化背景下,不同文化背景下的婚姻形态、家庭责任的分配,以及个体在面对传统与现代价值冲突时的心路历程。 本书的视角超越了简单的浪漫主义滤镜,直面跨国婚姻,特别是涉及东亚文化圈(特指中国与韩国)婚姻中可能出现的结构性差异与情感张力。它探讨的核心议题是:在追求幸福婚姻的道路上,文化背景究竟是助力器还是阻力墙? 第一部分:时代的变奏曲——婚恋观的全球化与本土化 第一章:告别“铁饭碗”式的婚姻想象 在快速的社会转型期,传统“男主外、女主内”的婚姻模式正面临前所未有的挑战。本书首先描绘了当代年轻人对婚姻的期待是如何从“社会契约”转变为“情感共同体”的。我们不再以物质条件的堆砌为首要标准,而是更强调精神契合、个人成长空间以及生活方式的兼容性。 作者深入分析了社交媒体如何重塑了择偶标准。相亲节目的泛滥、网络交友的普及,使得“选择的悖论”愈发显著——选择越多,反而越难做出决定。在这样一个信息爆炸的环境中,关于“好丈夫/好妻子”的定义变得极其模糊和多元。 第二章:文化光谱下的家庭角色定义 本书花费大量篇幅对比了中国与韩国社会中,婚姻关系中权力结构与责任分配的微妙差异。 在中国,虽然现代家庭观念日益进步,但“婆媳关系”和对子女教育的深度参与,依然是影响婚姻质量的关键变量。不同地域文化对家庭的边界感有着不同的理解。例如,对“孝道”的现代诠释,在不同家庭中的执行力度和解读方式,往往成为跨文化适应的第一个难点。 而在韩国,儒家文化的影响更为深厚且结构化。在传统观念中,女性在家庭中的“内助”角色以及对男方家庭的责任,有时会比个体幸福感被置于更重要的位置。作者探讨了近年来韩国新一代女性在职场上升与家庭期望之间产生的激烈拉扯,以及这种拉扯如何反映在她们的择偶偏好上。 第二部分:跨越边界的真实肖像 本部分基于大量的深度访谈记录,展现了不同背景的个体在跨国婚姻中所经历的真实困境与甜蜜。 第三章:语言的墙与心的桥 语言障碍不仅仅是词汇和语法的隔阂,更是思维方式和情感表达的差异。本书记录了多位跨国伴侣如何从“鸡同鸭讲”的窘境,逐步建立起属于他们自己的“混合语境”。我们看到了,当一方无法理解另一方文化中的“潜台词”或特有的幽默感时,最初的误解是如何产生的,以及如何通过耐心和学习去弥合这些裂痕。 第四章:日常琐碎中的文化冲突点 婚姻的本质,最终体现在柴米油盐的日常中。本书具体剖析了几个高频冲突领域: 1. 餐桌礼仪与饮食习惯: 从餐具的使用到对特定食物的接受程度,餐桌不仅仅是进食的场所,更是文化认同的展示区。 2. 育儿理念的碰撞: 哪种教育方式更有效?是“放养式”还是“精细化管理”?双方原生家庭对育儿干预的程度,往往是引爆家庭矛盾的导火索。 3. 经济观与财务透明度: 谁管钱?家庭财产的界定是公开还是保留一定隐私?在涉及双方原生家庭经济支持时,如何划清界限,避免依附感过强? 第五章:处理原生家庭的“影子” 真正的考验往往不是伴侣之间,而是两个家庭的融合。本书讨论了如何处理来自双方父母的期望、干预和不理解。面对文化差异带来的刻板印象(无论来自自己还是对方的父母),如何坚定地维护核心家庭的自主权,是跨国婚姻能否长久的关键。作者提供了一些实用的策略,例如设定清晰的沟通边界,以及如何共同向外界解读“我们”的婚姻模式。 第三部分:构建“第三文化”:寻找共同的未来 第六章:适应性与妥协的艺术 本书强调,成功的跨文化婚姻并非意味着一方完全同化于另一方,而是双方共同创造出一个全新的、双方都感到舒适的“第三文化空间”。这种创造需要极高的适应性与灵活的妥协艺术。妥协并非牺牲,而是基于对伴侣的深刻理解和尊重所做出的主动选择。 第七章:身份认同的代际传承 对于拥有混血后代的家庭,身份认同的教育成为新的课题。孩子应该认同哪种文化?如何让他们既能融入当地社会,又不失对父母文化根源的认同?本书采访了多位跨文化家庭的父母,探讨了他们在语言教育、节日庆祝以及历史传承方面的实践与反思。 结论:幸福的公式,没有地域之分 最终,本书回归到对幸福婚姻本质的探讨。文化背景固然重要,它构筑了我们理解世界的框架,但它不应成为决定婚姻质量的唯一筹码。决定幸福的,是双方在面对差异时的沟通质量、情感投入的深度,以及共同解决问题的意愿。 《娶太太,还是韩国人为好!?》旨在提供一个审视现代婚恋选择的平台,引导读者思考:在追求终身伴侣的过程中,我们真正需要的,究竟是文化上的“熟悉感”,还是心灵上的“契合度”?这本书邀请所有正在或即将踏入跨文化婚姻的个体,进行一次深刻的自我对话。 --- (注:本书内容基于广泛的社会学观察和情感经验的记录与分析,旨在提供多元视角,不预设立场,不提供任何形式的“最优解”指导。)

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

第四段: 《娶太太,还是韩国人为好!?》这个书名,真的太有话题性了!我立刻联想到很多关于跨文化交流、婚姻和家庭的讨论。现在社会越来越开放,跨国婚姻也越来越常见,但文化隔阂依然是很多家庭面临的挑战。这本书的标题直接点出了“韩国人”这个特定的文化群体,让我很好奇作者究竟会对这个群体有什么样的观察和解读。会不会是对韩国女性的社会角色、家庭观念,或者甚至是在婚姻中的一些独特表现进行分析?我很希望这本书能带来一些颠覆性的观点,能够让我们跳出对“韩国人”的固有印象,比如那些韩剧中塑造出的完美形象。我想知道,这本书会不会深入探讨在现实生活中,与韩国人结婚会面临哪些具体的文化冲击和磨合?是关于生活习惯、沟通方式,还是家庭价值观的差异?我期待这本书能够提供一些深刻的见解,帮助读者更理性地看待跨国婚姻,也更能理解不同文化背景下的人们。

评分

第一段: 一开始是被书名吸引的,真的很大胆,也很能引起我的好奇心。“娶太太,还是韩国人为好!?”这不就直接挑明了主题,而且还带点比较意味,让我想立刻翻开看看作者到底想说什么。我平时就喜欢看一些探讨两岸三地文化差异,或者两性议题的书籍,特别是那种不落俗套、有深度又不失趣味的。这本书的标题给我一种“直言不讳”的感觉,好像作者有什么特别的观察或者经历,很想听听他/她是怎么看待这件事的。毕竟,婚姻大事,对象的国籍、文化背景,这些都是很现实的问题。这本书会不会讲到跨国婚姻的挑战?或者是对不同文化背景下的女性有什么刻板印象的探讨?又或者,会不会从一个比较轻松幽默的角度,来分析一下大家对“韩国太太”的既有印象,然后打破它?我真的很期待书中会有一些出乎意料的观点,能够让我从一个新的角度去思考这个问题。而且,如果能夹杂一些作者自身的经验或观察,那会更有说服力,也更容易引起读者共鸣。总而言之,这本书的书名已经成功勾起了我的阅读兴趣,我希望它能带来一些新鲜的思考,而不是空泛的讨论。

评分

第二段: 这阵子真的被一本叫做《娶太太,还是韩国人为好!?》的书给烧到了!书名很直接,也很敢讲,但我觉得这正是它的魅力所在,不像有些书名拐弯抹角,让人摸不着头绪。我一直以来都对文化碰撞和人际关系有点研究,尤其是婚姻,更是两个家庭、两种文化的大融合。书名里“韩国人”这个明确的指向,让我很好奇作者究竟会从哪个角度切入?是会探讨韩国女性的家庭观念、社交习惯,还是她们在婚姻中的角色扮演?会不会深入分析中韩文化在婚姻中的差异,比如在婆媳关系、育儿方式、经济分工等方面?我希望这本书不只是流于表面的介绍,而是能有更深层的文化洞察。会不会提到在台湾娶韩国太太会遇到哪些实际的困难?或者反过来,在韩国娶台湾太太又会怎么样?如果是从一个比较客观、或者甚至是带点反思的角度来写,那就更好了,能帮助我们更清晰地认识不同文化背景下的婚姻模式。

评分

第三段: 说实话,《娶太太,还是韩国人为好!?》这个书名,第一次看到的时候,我以为是个比较八卦或猎奇的题材。但仔细想想,它触及的是一个很现实的议题——选择伴侣时,国籍和文化背景扮演着多重要的角色。尤其是在信息爆炸的时代,我们对“韩国人”的印象,多半来自韩剧、K-pop,或者新闻报道,这些可能和真实的个体经验有很大的差距。所以,我希望这本书能打破一些刻板印象,提供更 nuanced 的视角。作者会不会分享一些真实的跨国婚姻案例?或者是在分析韩国女性的特点时,能够摆脱标签化的论调,而是从更人性化的角度去理解?我特别好奇,作者会不会讨论在台湾,大家普遍对“娶韩国太太”的期望是什么?以及这些期望是否现实?是那种能够引起读者思考“我真的了解我所认为的‘韩国人’吗?”这类问题的内容吗?或者,这本书会不会提供一些实用性的建议,给那些考虑跨国婚姻,特别是与韩国人交往的读者?

评分

第五段: 第一眼看到《娶太太,还是韩国人为好!?》这本书名,我就觉得它很“台式”的幽默感,直白又有点挑衅,让人想一探究竟。我一直对两岸三地,特别是台湾和韩国之间的文化差异很感兴趣,尤其是体现在家庭和婚姻观上。这本书名直接抛出了一个问题,让我很好奇作者会怎么回答。是会通过对比台湾女性和韩国女性在婚姻中的不同表现,来给出“答案”吗?又或者,会不会是从一个更宏观的视角,探讨不同文化背景下,人们对“理想配偶”的定义?我期待书中会有一些接地气的分析,不只是理论上的探讨,而是能结合一些真实的社会现象或者案例。会不会提到一些台湾男性在看待韩国女性时,可能存在的哪些期待或误解?或者,反过来,这本书会不会也分析一下韩国女性对于台湾男性,甚至是台湾的社会文化,可能有哪些看法?总之,这本书名成功地引起了我的好奇心,我希望它能带来一些有趣又发人深省的洞察。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有