《評論捲》收錄的多為漢人評論者的文章,上捲為「綜論」,涉及原住民文學之生成與界定的問題,也碰觸到原住民文學批評及其美學基礎的討論。
上冊收錄孫大川等七位作者共十一篇之文章:
作者簡介
孫大川,卑南族,1953年生於颱東下賓朗(pinaseki)部落,族名巴厄拉邦(Palabang)。颱大中文係畢業,輔大哲學研究所碩士,比利時魯汶大學(K.U.Leuven)漢學碩士 。現任國立東華大學民族發展研究所所長兼民族語言傳播學係係主任、山海文化雜誌社總編輯、財團法人原舞者文化藝術基金會董事長、中華民國颱灣原住民族教育學會理事長。
1993年創辦「山海文化雜誌社」,齣版《山海文化》雙月刊;1994年和《當代》金恆煒、颱大謝世忠等籌辦「第一屆颱灣原住民文化會議」於屏東瑪傢鄉;1996年任「行政院原住民委員會」首任政務副主委。近三年來他將主要的心力放在有關原住民的語言、文獻之整理工作上,完成卑南族南王語係詞典之編輯、高砂義勇隊(1941─1945)曆史事件之研究;並和新自然主義齣版社閤作齣版青少年閱讀之中英對照「颱灣原住民之神話與傳說」係列(10冊);以及和印刻齣版公司閤作齣版《颱灣原住民族漢語文學選集》,共4捲7冊。此外,也在孫大川的支持下,完成瞭原住民和內濛古作傢之交流作品之互譯;同時也和日本學者土田滋、下村作次郎等閤作,推動原住民文學日譯之事宜。
著有《久久酒一次》、《山海世界──颱灣原住民心靈世界的摹寫》、《夾縫中的族群建構──颱灣原住民的語言、文化與政治》。
《颱灣原住民族漢語文學選集:評論捲〈上〉》的書名本身就蘊含著一種探索的張力。我常常思考,當不同文化背景的作者以一種非母語的語言進行創作時,會産生怎樣的奇妙反應。這本書的評論部分,我期待看到的是那些既有學術深度又不失人文關懷的分析。或許,會有評論深入探討原住民族作者如何巧妙地運用漢語,融閤自身獨特的文化語匯和思維方式,創造齣彆具一格的文學風格?又或許,會有評論著重於分析作品中展現的社會變遷,以及原住民族在現代社會中的生存狀態和文化認同的變遷。我希望這些評論不僅僅停留在文本分析層麵,更能引導我們去思考這些文學作品所承載的社會意義和曆史價值。我期待這本書能夠挑戰我固有的文學認知,讓我看到漢語文學在颱灣的更多可能性,以及原住民族如何通過文字,在時代的洪流中發齣屬於自己的、獨特而強大的聲音。這本書,對我而言,是一次關於“聲音”的發現之旅。
评分讀到《颱灣原住民族漢語文學選集:評論捲〈上〉》的書名,我立刻被它所吸引。作為一名長期關注社會議題和文化多樣性的讀者,我對原住民族文學一直抱有高度的關注。這套選集,特彆是評論捲,無疑為我們提供瞭一個深入瞭解原住民族文學創作的絕佳機會。我猜想,書中的評論文章,或許會從不同的學術視角,對原住民族的漢語文學作品進行細緻的解讀和分析。比如,是否會探討這些作品在語言運用上的創新與挑戰?是否會挖掘其中蘊含的社會曆史背景,以及作者們在創作過程中所麵臨的睏境與掙紮?我非常期待能看到學者們如何剖析作品中的象徵意義、敘事結構,甚至是作者的個人經曆如何影響瞭他們的創作。這不僅僅是對文學作品本身的評價,更是對一種文化現象的深入研究。這本書,或許能幫助我們打破對原住民族的刻闆印象,看到他們作為現代社會中的個體,同樣擁有復雜的思想情感和豐富的內心世界。我希望這些評論能夠拓展我的視野,讓我從更廣闊的文化和社會層麵去理解原住民族的文學創作,並從中獲得新的啓發。
评分我一直對颱灣原住民族的文化抱有濃厚的興趣,尤其是在文學領域。當我得知有《颱灣原住民族漢語文學選集:評論捲〈上〉》這本書時,我感到非常興奮。雖然我還沒有機會深入閱讀這本書的具體內容,但僅僅是書名就已經勾起瞭我無限的遐想。我非常好奇,在漢語這個相對陌生的語境下,颱灣原住民族的作者們會如何錶達他們的身份認同、曆史記憶、文化傳承以及與現代社會的碰撞?他們獨特的視角和敘事方式,會如何挑戰我們固有的文學觀念?我期待在這本選集中,能看到那些可能被主流文學史忽略的聲音,感受到那些與我們生活經驗截然不同的情感與思考。這本書的齣版,本身就具有重要的意義,它不僅是對原住民族文學成果的梳理和呈現,更是對多元文化理解與尊重的有力證明。我希望通過閱讀這本書,能夠更深刻地理解颱灣這片土地上豐富的文化肌理,以及生活在這片土地上的不同族群的獨特生命故事。這本書就像一扇窗,讓我得以窺探一個我此前瞭解甚少的文學世界,我迫不及待地想去探索其中的奧秘,傾聽那些來自心靈深處的聲音。
评分我對《颱灣原住民族漢語文學選集:評論捲〈上〉》這本書的期待,更多地體現在其“評論”二字上。我深信,優秀的評論能夠賦予文學作品新的生命,也能夠引導讀者進入更深層次的理解。我猜想,這本書中的評論,或許會涉及到原住民族漢語文學的創作史,探討其發展脈絡,以及重要的代錶作傢和作品。它可能還會分析這些作品在主題上的多元性,例如對傳統神話的重塑、對土地的眷戀、對殖民曆史的反思,以及對現代社會問題的關注等等。我特彆期待看到對一些具體作品的深度解讀,能夠揭示其中不為人知的創作背景和深層含義。Furthermore,我希望這些評論能夠提供一個批判性的視角,幫助我們思考原住民族文學在整個颱灣文學版圖中的位置和意義,以及它對我們理解颱灣社會多元麵貌的重要性。這本書,對我來說,不僅僅是瞭解原住民族文學的入門,更是一扇通往更廣闊學術視野的大門,我希望從中獲得更專業的知識和更深刻的洞見。
评分《颱灣原住民族漢語文學選集:評論捲〈上〉》這個書名,聽起來就承載著一份厚重感與使命感。我腦海中浮現的,是一幅幅生動的畫麵:那些在山林間、在海岸邊,或是在城市中,用漢語書寫的原住民族的故事。我非常好奇,當他們選擇漢語作為錶達媒介時,會帶來怎樣的語言實驗和藝術張力?這本書的評論部分,我相信會是一場關於“翻譯”與“創造”的深刻對話。它或許會探討,漢語如何成為承載原住民族獨特世界觀和情感經驗的容器?又或者,在漢語的書寫中,又保留瞭多少原住民族語言的韻味和思維模式?我期待看到的,是那些能夠觸及靈魂深處的評論,能夠幫助我們理解這些文學作品背後所蘊含的文化傳承與斷裂,以及個體在時代洪流中的掙紮與選擇。這本書,不僅是文學評論,更像是一次跨文化的對話,一次對身份認同的追尋。我希望通過閱讀,能夠更深入地體會到原住民族在麵對現代文明時,那種復雜而真實的內心掙紮,以及他們如何用文字尋找屬於自己的聲音。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有