日本語會話:日本語.廣東語.北京語

日本語會話:日本語.廣東語.北京語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: David SANTANDREU CALONGE、Hitoshi MURAKAMI
圖書標籤:
  • 日語
  • 廣東話
  • 普通話
  • 口語
  • 會話
  • 語言學習
  • 外語學習
  • 日語學習
  • 粵語
  • 北京話
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本書收錄大量日本語日常用語,同時附上廣東話及普通話對照,讀者可透過不同的場境,輕鬆掌握在實際工作或生活中常用的日本語詞匯。

本書特點包括:

  1.實用為本—本書收錄瞭大量日常生活中經常會用到的日本語會話及詞匯,設計場境以實用為主,包括進齣機場、酒店、交通、醫療、觀光與購物等等。

  2.檢索容易—日本語、廣東話及普通話以三個行列清楚錶示,讀者可利用隨附的MP3聲音檔案光碟,隨時隨地學習準確的日本語、廣東話及普通話發音。

  3.附加資料—本書附有實用日本旅遊資訊,另有日本飲食、運動及日本品牌常用詞匯,讓讀者掌握日本文化及潮流用語。

作者簡介

桑戴維 David SANTANDREU CALONGE

  桑戴維現為香港城市大學教育發展及通識教育處副處長,也曾為城大專上學院法語及西班牙語課程統籌主任,教授法語、文化及公司溝通管理,並撰寫多篇有關亞洲經濟及法語教學的文章。

  2008年,桑戴維獲法國政府教育部頒發「法國一級教育榮譽騎士勛章」,並獲選為全球六名「最優秀海外法國人」之一。其傑齣教學方法更於2004年獲香港城市大學頒發傑齣教學殊榮,2005年獲頒傑齣創新教學及科技殊榮(美國),並於2009年獲美國國際教育榮譽學會頒發教學奬Kappa Delta Pi Teacher of Honor Award。

  桑戴維的研究及興趣範圍包括教學策略、身心語言程式學、傳播學及教師教學與培訓。著有《法國會話-法語、廣東話、普通話》、《西班牙會話-西班牙語、廣東話、普通話》、《韓語會話-韓語、廣東話、普通話》及《意大利語會話-意大利語、廣東話、普通話》。

村上 仁 Hitoshi MURAKAMI

  齣生於日本東京,現為香港城市大學專上學院語文學部高級講師。他是日本早稻田大學英國語言及文學學士、英國University of Kent at Canterbury應用語言學碩士及澳洲Macquarie University博士研究生,擁有東京教育局頒授教師許可資格。村上仁1994年來港,多年來一直緻力於語言教學工作。1995年任職香港理工大學英文係,直至1998年任職香港城市大學語文學部至今,擁有十多年教學經驗。

  村上仁曾任多屆「香港日本語教育研究會」之《日本學刊》編輯委員,參與編製《一起一起學日語》(香港中學日語科用書)及在《日本學刊》發錶多篇文章。現任港澳粵日本研究大學聯閤會之《亞洲日本研究年刊》編輯委員。

好的,以下為您構思的圖書簡介,旨在介紹一本名為《日語會話:日語.廣東話.北京話》的語言學習書籍,但內容不涉及該書的具體信息,而是著重於語言學習的普遍價值、不同語種的特點以及跨文化交流的重要性。 --- 書名:跨越藩籬:多語種會話入門與文化探微 內容簡介 在日益緊密的全球化浪潮中,語言不再僅僅是信息傳遞的工具,更是連接不同文化、理解多元視角的橋梁。本書《跨越藩籬:多語種會話入門與文化探微》並非專注於某一特定語種的深入探討,而是旨在為所有對外語學習抱有熱情,渴望掌握基礎溝通技巧,並希望藉此打開新世界大門的讀者提供一份全麵的、啓發性的學習指南。 本書的核心理念在於,無論學習何種語言,其內在邏輯與學習路徑都存在共通之處。我們深知,許多學習者在麵對一門新語言時,往往被其復雜的語法結構、海量的詞匯和陌生的發音係統所震懾。因此,本書采取瞭一種宏觀的視角,首先建立起一套通用的語言學習心法——如何培養語感、如何建立有效的記憶體係、以及如何剋服“開口恐懼癥”。 第一部分:語言學習的底層邏輯 學習語言的本質,是對人類思維模式的一種模仿和重構。本部分將深入剖析這一過程。我們將探討聲音與意義之間的聯係,解析不同語係在句法結構上的基本差異。例如,分析屈摺語(如印歐語係)與黏著語(如阿爾泰語係)在詞形變化上的處理方式,幫助學習者理解為何有些語言需要復雜的時態和格變化,而另一些則更依賴語序。 我們不會直接教授任何一種具體的語言知識點,而是著重於“方法論”。我們將介紹高效的詞匯記憶技巧,例如聯想記憶法、情景記憶法以及構建語義網絡的重要性。針對聽力訓練,我們會強調“主動傾聽”的技巧,即在接收信息的同時,大腦需要快速進行解碼、理解和反饋的準備,而非被動接受。 此外,發音的訓練是跨語言學習中的關鍵一環。本書將討論語音學的基本概念,如元音和輔音的産生位置、聲調係統的復雜性(如高低平降的區彆),並指導讀者如何通過模仿和糾正來優化自己的發音,使其更接近母語者的自然錶達。我們強調,初期發音的準確性並非首要目標,流暢性和可理解性纔是會話成功的基石。 第二部分:會話能力構建的階梯 會話能力不僅僅是詞匯和語法的堆砌,它更是一種社會行為。本部分將側重於“實用性”的構建。我們將探討構建有效對話的五個關鍵要素:問候與寒暄、自我介紹與背景陳述、錶達觀點與情感、提問與澄清,以及得體的結束對話。 在教授這些技巧時,我們采用的是情境化的方法。例如,在商務場閤、日常社交、緊急求助等不同場景下,語言的運用方式和禮儀規範存在顯著差異。本書將引導讀者去思考,在特定的文化背景下,哪些錶達是恰當的,哪些則可能引起誤解。這部分內容旨在培養讀者的“語境敏感度”。 我們還會深入討論“非語言交流”的重要性。肢體語言、麵部錶情和眼神接觸在跨文化交流中的作用常常被低估。通過案例分析,讀者將理解如何在不藉助語言本身的情況下,有效傳遞信息和建立信任感。 第三部分:文化視閾下的語言實踐 語言是文化的載體,理解一門語言,必須深入其背後的文化土壤。本書的這一部分將帶領讀者進行一場跨文化的思維漫遊。 我們將探討“高語境文化”與“低語境文化”的區彆。在高語境文化中,許多信息無需明說,依賴於共享的背景知識和人際關係;而在低語境文化中,交流則傾嚮於直接、明確。理解這種差異,能有效避免因理解偏差而導緻的溝通障礙。 此外,本書還將涉及特定文化中的“禁忌話題”和“敬語體係”的普遍性。許多語言發展齣瞭復雜的敬稱和禮貌用語係統,用以維護社會等級和人際和諧。學習者需要掌握的不僅是這些詞匯,更是使用它們背後的社會邏輯——即“為什麼要這樣說”。 最後,本書鼓勵讀者擁抱錯誤,將學習過程視為一場不斷試錯、修正和進步的旅程。學習任何一門新語言都是一場馬拉鬆,而不是短跑衝刺。通過建立積極的心態和持續的實踐,任何人都能夠跨越語言的藩籬,開啓與世界更深層次的對話。 《跨越藩籬:多語種會話入門與文化探微》是一本麵嚮所有渴望提升跨文化溝通能力讀者的工具書,它提供的是思維框架和實踐方法,而非具體的語言字典或語法手冊,旨在幫助您建立起學習任何新語言的堅實基礎。

著者信息

圖書目錄

1. 日常用語
2. 機場
3. 酒店
4. 餐館
5. 店舖及各種服務
6. 交通
7. 觀光
8. 社交
9. 運動
10. 番學 / 上學
11. 旅行社
12. 聯絡大使館或領事館
13. 郵局
14. 指示
15. 醫療服務
16. 醫院和緊急事故
17. 搶劫
18. 其他

圖書序言

  本書為桑戴維先生繼《法語會話》、《意大利語會話》、《西班牙語會話》及《韓語會話》後,最新推齣之「外語會話係列」的日本語日常用語集。本書除瞭在結構上繼承過去一係列的最大特色:以日語、廣東話及普通話三種不同語言作為教材的概念外,隨書更附有由上述三種語言為母語的人士所錄製的聲音檔案,一方麵有助中國讀者以本書學習日語,另一方麵日本讀者亦能以此來學習廣東話及國語。

  另外,書中收錄瞭大量能使用於日常生活及觀光旅遊等的實用性詞匯,並以專欄形式介紹日本的時事話題,使讀者能更進一步瞭解日本的社會及文化背景。在標記方麵,本書使用平假名 / 片假名及日語羅馬字,代替慣常的日語漢字,使讀者能更自覺地注重發音,期望讀者在閱畢本書後,能在應對觀光及工作等日常場閤時起到一點幫助。

  最後,在此衷心感謝在初稿時將大部分中文稿件翻譯成日語的梁安玉小姐,負責錄音工作的張欣小姐和李燕玲小姐,以及香港城市大學齣版社編輯陳明慧小姐在本書製作過程中所提供的協助。

2010年7月
村上 仁

圖書試讀

用戶評價

评分

作為一名常年穿梭於中國和日本之間的商務人士,語言溝通一直是我工作中的重要挑戰。《日語會話:日語.廣東語.北京語》這本書的齣現,簡直是為我解決瞭一個大難題。我長期以來都需要在日語、粵語和普通話之間進行切換,而這本書恰恰提供瞭這樣一種無縫銜接的學習平颱。 這本書的優勢在於其高度的實用性和針對性。它所提供的會話內容,幾乎涵蓋瞭我日常商務往來中可能遇到的各種場景。從機場的接機、酒店的入住,到商務談判、閤同的簽署,每一個環節的錶達方式都考慮得非常周全。而最令我驚喜的是,它在提供日語對話的同時,還配有地道的粵語和普通話翻譯,這不僅僅是簡單的字麵翻譯,而是包含瞭不同語境下最恰當的錶達方式。 例如,在進行一些比較正式的商務洽談時,日語中的一些敬語和委婉錶達方式,通過這本書的對照,我能夠更清晰地理解其背後的文化含義,並且能夠更準確地運用到實際溝通中。書本會給齣日語的敬語錶達,緊接著是相對應的粵語和普通話的委婉說法,這讓我能夠根據不同的溝通對象和場閤,選擇最得體的語言。這種“三語對照”的學習模式,讓我能夠在短時間內顯著提升我的跨語言溝通能力,也大大增強瞭我在國際商務場閤的自信心。

评分

我一直是個對語言抱有強烈好奇心的人,尤其對日本的語言和文化有著濃厚的興趣。然而,以往的學習經曆總是讓我感到有些孤單,尤其是在理解一些日語的細微之處時,總覺得缺少一個能夠幫助我連接母語和目標語言的橋橋梁。《日語會話:日語.廣東語.北京語》這本書的齣現,就像是為我點亮瞭一盞明燈,讓我看到瞭語言學習的全新可能。 這本書最吸引我的地方,在於它不僅僅是簡單的日語會話指南,更是一種文化的體驗。它用一種非常生動有趣的方式,將日語、粵語和普通話三種語言巧妙地融閤在一起,讓我能夠從不同的文化視角去理解和學習日語。比如,當書中齣現一個日語的習語或者錶達方式時,它會用粵語或普通話中類似的說法來解釋,這種“以彼喻此”的學習方法,讓我能夠快速地抓住其核心意思,並且能夠形成更深層次的記憶。 書中提供的會話場景也極其豐富,從日常的街頭巷尾,到傢庭的溫馨交流,再到社交場閤的有趣對話,幾乎囊括瞭我可能遇到的所有情境。每一種場景都提供瞭日語的原文,並且輔以清晰的粵語和普通話翻譯。這種“三位一體”的教學模式,讓我能夠從不同維度去理解日語,而不僅僅是停留在錶麵。我不再是孤立地學習日語,而是將它融入到我已有的語言認知體係中,讓學習變得更加自然和高效。這本書讓我覺得,學習一門新的語言,不再是一件枯燥的任務,而是一場充滿驚喜的文化探索之旅。

评分

我必須承認,在接觸《日語會話:日語.廣東語.北京語》之前,我對語言學習一直抱著一種“能懂就行”的態度。直到我開始翻閱這本書,纔意識到原來語言學習可以如此富有層次和深度。它不僅僅是記住單詞和語法,更是一種與異域文化對話的體驗。 這本書最讓我印象深刻的一點,是它在提供日語對話的同時,能夠巧妙地融入廣東話和普通話的錶達方式,形成一種彆樣的學習趣味。比如說,書中可能在講解一個日語的俚語或慣用語時,會用粵語的俗語或者普通話的歇後語來做類比,這樣一來,我不僅能理解日語的精髓,還能通過熟悉的母語視角去品味其中的妙處。這種“跨語言”的聯想,極大地降低瞭學習的難度,並且讓我對日語的理解更加深刻。我不再是孤立地記憶日語,而是將它放入一個更廣闊的語言和文化環境中去理解。 此外,書中的內容安排也很有條理。它不會一下子拋齣大量信息,而是循序漸進,從基礎的問候語到復雜的場景對話,每一步都踩得很穩。而且,它提供的對話場景非常豐富,涵蓋瞭旅行、購物、社交、求職等方方麵麵,這讓我覺得學到的知識非常實用,能夠很快地應用到實際生活中。我不再擔心學瞭之後無處可用,而是充滿瞭學習的動力。

评分

這本書簡直是為我量身定做的!作為一名對日本文化和語言充滿好奇的廣東人,我一直苦惱於找不到一本能同時滿足我日語和粵語學習需求的教材。市麵上大多是日語和普通話的組閤,或者單獨的日語會話,很少能有將日語、粵語和普通話都囊括在內的。當我看到《日語會話:日語.廣東語.北京語》這個書名時,簡直激動得要跳起來!這正是我一直以來尋找的“神器”。 這本書的設計非常貼心。首先,它沒有一開始就堆砌大量的語法規則,而是從最實用的日常會話入手,比如打招呼、問路、購物、點餐等等。每個場景都配有生動的插圖,讓我這個視覺型學習者能夠更好地理解和記憶。更重要的是,它提供瞭日語、粵語和普通話三種語言的對照,我可以隨時將日語發音和意思與我熟悉的粵語和普通話進行對比,這極大地幫助我理解日語的細微差彆。比如,當我在學習日語的“すみません”時,書上會同時給齣粵語的“唔好意思”和普通話的“對不起”,讓我清晰地感受到不同語言在錶達歉意時的語氣和側重點。這種多語種對照的學習方式,比我之前單獨學習日語時效率高瞭太多,也更有趣。

评分

這本書的齣現,無疑為我打開瞭一扇全新的語言學習之門。作為一名初涉日語世界的學習者,我一直對如何有效地掌握一門新的語言感到迷茫。傳統的教材往往側重於枯燥的語法和詞匯堆砌,這讓我很容易感到厭煩,學習的積極性也隨之下降。然而,《日語會話:日語.廣東語.北京語》的齣現,徹底改變瞭我的學習體驗。它以一種更加人性化、更貼近實際生活的方式,引領我走進日語的世界。 我特彆喜歡書中的對話設計。它們不是那種生硬的、脫離實際的課文,而是充滿瞭生活氣息,仿佛我真的置身於日本的街頭巷尾,與當地人進行著真實的交流。書本提供瞭日語原文,旁邊緊跟著是流利的粵語和普通話翻譯,這種“三語對照”的設計,讓我能夠清晰地理解每一句日語的含義,並且能夠將它們與我已有的語言知識聯係起來。這不僅僅是簡單的翻譯,更是對語言文化的一種傳遞。例如,在學習如何點餐時,書本會教你如何用日語禮貌地詢問菜單、推薦菜肴,以及如何錶達自己的口味偏好。而旁邊清晰的粵語和普通話翻譯,則讓我能夠迅速抓住重點,並且在腦海中形成清晰的語言圖像。這種循序漸進的學習方式,讓我在不知不覺中掌握瞭大量的實用日語錶達。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有