照着抄!日文E-mail大全(附赠能抄也能回光碟:全书E-mail完整文字档 + outlook 15 款信件相框)

照着抄!日文E-mail大全(附赠能抄也能回光碟:全书E-mail完整文字档 + outlook 15 款信件相框) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日文邮件
  • 商务日语
  • 实用日语
  • 邮件写作
  • 职场日语
  • 日语学习
  • 办公日语
  • 日语沟通
  • 礼仪日语
  • 日语技巧
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  这不是一本日文学习书,这是只要写日文E-mail都要拥有的「日文工具书」!

  日常生活、出国留学、职场沟通,
  超过 700 篇 E-mail 范例,
  立刻会写也会回,就算不会写也还是会回!

  随书附赠
  15款可套用在邮件上的信件相框、
  全书E-mail文字档,
  不只抄得快,
  还能跟上「个人化」的网路时代!

  《照着抄!日文E-mail大全》把写日文E-mail变得简单,却把邮件页面变得「不简单」!
  全书E-mail一字不漏文字档免费送,爱怎么抄就怎么抄!
  精心设计15款信件相框,马上个人化你的邮件页面!

  ■「抄」丰富!信件内容超过700篇以上,想抄什么就抄什么!
  日常生活要用日文E-mail、出国唸书、工作也要用日文E-mail,如果你在日商公司上班,或是客户有70%以上都是日本人,那你一定需要日文E-mail。

  全书一共分成三大主题:(一)日常生活篇、(二)国外留学篇、(三)职场篇,这三大主题之中,包涵了各式各样的信件内容,几乎只要你能想到就一定有。隔壁邻居生小孩、远在国外的朋友生病,或者是你想跟日本的银行申请贷款……不管怎样,不要考虑,只要找到适合你的信件内容,拿起来抄就对了。

  ■ 「抄」完美!E-mail会写也会回,就算不会写也还是能回!
  朋友邀约週末派对,如果你超想去,那要怎么回才不会让人家觉得你好心急;就算你不想去,那又要怎样可以婉转的拒绝他呢?不管你到底需要哪一个回覆,绝对有最适合你的书信回覆法。就算没有,你也可以使用随书附赠的「能写也能回!全书E-mail任你自由使用资料光碟」,把里面的内文修改成最适合你的E-mail内容。
而且因为日语的敬语和口语用法很复杂,哪时候该用,哪时候如果使用了又觉得距离太过遥远。这一切都让人觉得有够复杂,不想意外得罪朋友 / 客户,也害怕因为词语误用,让收件人收到信后却是一头雾水。所以写信就要写完成度最高的E-mail,才不会把时间白白浪费在互相确认上。

  ■「抄」特别!受不了一成不变,想要突显个人特色,就用信件相框改变!
  以前都还可以用「字迹」或是「信纸」等等来表达个人特色与习性,但是现在几乎所有的东西都已经网路化,已经没有人用手写信了!在一成不变的网路世界里,就用背景底图更加突显「个人特质」吧!

  因此,本书特别设计了15款可以马上套用在邮件页面上的信件相框。一般在公司发送信件时,都会使用Microsoft Office的Outlook软体撰写邮件,你要做的就是先决定到底要用哪一款背景图,这样就可以立刻轻松使用它(详细使用方式请参考光碟内的文字档案)。快舍弃一片空白的E-mail页面,马上就可以突显你的自我特色!改变就从这些背景底图开始!

  ■「抄」划算!讲求投资报酬率,作最聪明的选择!
  一杯饮料店手摇奶茶就要35元,一颗麻糬也涨价5块,好像钱越来越小,可以买的东西越来越少。即使这样,为了工作、为了生活,该花的钱,就算很心痛还是要花!如何能把最少的钱买到价值最大的产品,这是在这个时代里,每个人都一定会思考的事情。

  我们已经全部帮你想好了,因为《照着抄!日文E-mail大全》全书共计512页却只卖399元,平均下来一页不到1元!在这个「省」时代,就要这样花钱。

作者简介

小泽友纪子

  日本女性,目前与丈夫、儿子住在日本琦玉县家中。与捷径出版知名作者张慈庭老师是在波士顿念大学时的社团好友,毕业之后回到日本,目前任职于日本某知名大型企业担任高阶主管的职务,在这期间累积了多年商业经验。喜爱美食的她,某次带着家人,与张慈庭老师相约一同到台湾吃鼎泰丰,并在聚会中意外的认识了捷径出版总编辑,才有了此次的出书计画。

  《照着抄!日文E-mail大全》为她个人首部着作。

《职场高效沟通:跨文化邮件写作与商务礼仪精要》 在日益紧密的全球化商业环境中,高效、精准的跨文化邮件沟通能力已成为职场人士不可或缺的核心竞争力。本书并非专注于某一特定语言的模板汇编,而是深入剖析商务邮件的本质、结构、礼仪规范,并提供一套适用于多种商业场景的通用沟通策略。 第一部分:商务邮件的黄金法则——结构与规范 本部分将彻底解构一封专业商务邮件的必备要素,确保信息传达的清晰与得体。我们摒弃繁琐的套话,聚焦于核心原则: 1. 主题行的艺术: 如何在信息洪流中抓住收件人的注意力?我们将探讨如何撰写清晰、简洁、指向性明确的主题行,区分“需立即处理”、“信息知悉”和“常规跟进”等不同优先级,以及如何运用关键词优化邮件的可检索性。 2. 称谓与开场白的精确拿捏: 不同的职场层级、初次接触与长期合作关系,对开场白的要求截然不同。我们将详细分析正式、半正式和非正式场合下,称谓的选择、问候语的运用,以及如何自然地过渡到正题。例如,如何恰当使用“Dear”、“Hello”、“To Whom It May Concern”以及在不同文化背景下的禁忌。 3. 正文的逻辑布局: 商务邮件的核心在于逻辑清晰、论点明确。本章将介绍“倒金字塔结构”(结论先行)在邮件中的应用,强调段落划分、要点列表(Bullet Points)的使用,以及如何运用过渡词和短句来引导读者的思维流向,确保信息的层层递进,不留歧义。 4. 附件与引用的规范处理: 邮件中提及附件(文件、数据、链接)时,必须明确说明内容、格式和打开方式。本节将指导读者如何规范地引用前一封邮件的往来记录,以及在抄送(CC)和密送(BCC)时,如何恰当地解释收件人列表的构成意图。 5. 结语与签名的专业化: 结语部分不仅关乎礼貌,更关乎行动呼吁(Call to Action)。我们将指导读者如何明确地提出请求、设定截止日期,并撰写专业、简洁且包含所有必要联系方式的电子签名档(Signature Block)。 第二部分:跨文化沟通的敏感度与策略 在全球化背景下,理解文化差异对邮件风格的影响至关重要。本书致力于提供超越语言本身的沟通智慧: 1. 语境依赖性差异: 深入对比高语境文化(如东亚部分地区,倾向于含蓄、依赖背景信息)和低语境文化(如北美、德语区,倾向于直接、明确表达)在邮件沟通中的差异。理解何种情况下需要更委婉的措辞,何种情况下必须直奔主题。 2. 语气与情感的微妙平衡: 探讨如何通过措辞选择来控制邮件的“情感温度”。例如,在表达不满、拒绝请求或提出批评时,如何使用“缓冲语句”(Hedging Language)来软化语气,避免过于生硬,同时又不失专业性。 3. 时间观念与回复期望: 不同地区对邮件回复速度的期望值不一。我们将分析如何设定合理的回复预期,以及在长时间未收到回复时,如何撰写得体的跟进邮件,既不显得催促,又能有效推动项目进度。 4. 礼貌用语的普适性与局限性: 分析一些看似礼貌但可能在特定文化中产生误解的表达方式,提供更安全、更具普适性的礼貌表达方案。 第三部分:特定商务场景的实战应用 本书将提供一系列针对常见职场需求的沟通框架,而非死板的“复制粘贴”模板。这些框架旨在帮助读者根据具体情境快速构建邮件: 1. 请求信息与跟进项目: 学习如何结构化地提出多个问题,同时提供必要的背景信息,以及如何礼貌地提醒对方项目进度。 2. 会议邀请与纪要分发: 掌握高效的会议邀请邮件要素(目的、时间、地点、议程),以及会议结束后如何清晰、准确地分发行动项(Action Items)纪要。 3. 投诉、道歉与危机沟通: 探讨在出现错误或需要表达歉意时,如何采取负责任、有建设性的书面沟通方式,重点在于承认问题、解释原因和提出解决方案。 4. 客户关系维护与首次联系: 针对陌生客户的开发信(Cold Emailing)策略,包括如何撰写引人入胜的介绍,以及如何平衡推销与提供价值。 第四部分:审校与技术优化 成功的邮件沟通始于发送前。本部分关注细节的打磨: 1. 专业校对的清单: 涵盖语法、拼写、标点符号的检查要点,并强调术语和专业名词的一致性。 2. 排版与可读性优化: 如何利用字体、加粗、项目符号和留白,使邮件在桌面端和移动端都能保持最佳的阅读体验。 3. 安全与隐私意识: 关于敏感信息(如密码、财务数据)的传输规范,以及如何避免常见的网络钓鱼(Phishing)陷阱。 核心价值: 本书旨在培养读者构建邮件的思维模式和应变能力。通过对核心沟通原则和跨文化敏感性的深入理解,读者将能够自信地应对任何未曾预见的商务邮件场景,真正实现职场沟通的高效、精准与专业。它不是一本语言词典,而是一本关于如何在专业世界中用书面语言建立信任、推动业务的实践指南。

著者信息

图书目录

1 日常生活篇
1 祝贺……
01 继续深造
02 祝贺生日
03 新婚志庆
04 祝福生产平安顺利
05 祈祷身体健康

2 邀请……
01 相聚
02 结婚典礼
03 生日派对
04 演出话剧
05 相约一起读书
06 反客为主的邀请
07 结伴外出游玩

3 慰问……
01 身体不舒服
02 灾祸
03 痛失家人

4 感谢……
01 热情招待
02 援助
03 照顾

5 预定……
01 飞机票
02 饭店、旅馆房间
03 餐厅座位

6 为……道歉
01 无法履行约定
02 无法出席
03 造成亏损
04 行为失礼
05 说话不得体
06 缺乏完善的招待
07 未告知就离开
08 意外弄丢物品
09 无法立刻退款
10 帮不上忙

7 弔唁……
01 友人的父(母)亲
02 友友的配偶

8 祝福……
01 长辈生日大寿
02 友人新婚
03 友人大病初癒
04 友人的亲人自生病中复原
05 友人的结婚纪念日
06 新作品发表
07 搬新家

9 表示(心情)……
01 震惊不已
02 表示好奇
03 开心喜悦
04 赏识
05信心十足
06 支持鼓励
07 表达关心之意
08 懊悔抱歉
09 怒气沖沖
10 忧虑发愁
11 恐惧害怕

2 出国留学篇

1 申请……
01 国外留学
02 休假
03 款项汇寄
04 借、贷款
05 学生宿舍资格
06 变更主修科系

2 入学前的准备……
01 自我推荐信
02 他人推荐信函
03 推荐人确认信
04 通知入学书
05 国外留学需准备事项

3 投诉……
01 航班误点
02 工作人员将行李丢失
03 延迟汇拨帐款
04 宿舍电路出问题

4 祝福……
01 论文获得核可
02 演讲顺利成功
03 得到奖助学金
04 自学校毕业
05 得奖
06 毕业学生(在校学生代表)
07 被录取

5 慰问……
01 同学家乡遭遇天然灾害
02 遭逢意外
03 考试失常
04 与恋人分手

3 职场沟通篇
1 申请……
01面试资格请求
02 休假
03 信用权状
04 商标註册
05 营利许可证明
06 出国继续深造
07 转调职务
08 员工宿舍资格

2 求职……
01 自我推荐信
02他人推荐信函
03 推荐人确认信
04 行政助理人员
05 约定面试时间
06 询问面试结果
07 达谢公司录取
08 婉拒录取

3 感谢……
01 受邀
02 热情召待
03 参观访问
04 提供意见
05 关心与照顾
06 协力合作
07 资讯谘询
08 货品订购
09 客户介绍
10 产品样品提供

4 职位变更……
01 新上任总经理
02 新进员工
03 辞去职务
04 转调职务
05 回复职务

5 社交
01 拜访
02 赞美同事
03 节日佳节祝福
04 邀请参与宴会
05 邀请参与访谈
06 邀请参与研讨会
07 邀请参加记者会
08 邀请某人担任发言人
09 邀请出席纪念活动
10 邀请共同合作
11 接受邀请
12 婉拒邀请
13 取消邀请
14 邀请参与週年庆

6 通知……
01 盛大开幕
02 暂停营业
03 更改营业时间
04 搬迁新家
05 停业
06 缴交费用
07 盘点货物
08 人员裁减
09 求职录用
10 人事变动
11 放假日公佈
12 商品出货
13 订购商品
14 订购的商品缺货
15 确认已付款
16 寄送样品
17 入帐金额错误、不足

7 ……业务
01新客户开发
02 稳固原有客户关系
03 继续合作
04 介绍新客户
05 恢复业务
06 业务版图扩张
07 介绍新开发商品
08 需要服务谘询
09 商品资讯询问
10 寻求帮助
11 答应帮助
12 婉拒帮忙
13 再度合作
14 维持合作关系

8 询问……
01 公司相关资讯
02 银行金融业务
03 商品相关资讯
04 交易所需条件
05 库存资料
06 详细交货日期
07 货品价格与运费
08 为何商品未到
09 租赁仓库
10 商品实际价格
11 产品将送达日期
12 合约详细内容
13 商品退换货时间
14 商品配送标准
15 商品有的折扣
16 工作职责内容

9 请求……
01 询问公司资料
02 送还资料
03 订购办公室用品
04 缴付款项
05 购买回应
06 宅配
07 店家开立发票
08 更改日期
09 更换商品
10 退货
11 退款
12 推荐新客户
13 增加投资金额
14 制定合约条款
15 合约寄回
16 约定见面
17 帮忙协助
18 釐清误会

10 投诉……
01 产品瑕疵
02 订单被取消(买方)
03 请款金额有误
04 未开立发票
05 订单被取消(卖方)
06 (买方、卖方)违反合约
07 商家交货延期
08 配送地点错误
09 售后服务不佳
10 产品品质不良

11 提醒……
01 按时参加会议
02 计画有变动
03 即时回报货品相关资讯
04 寄送产品目录
05 应开立发票与信用状
06 拟定合约
07 汇寄款项

12 拒绝……
01 订购
02 报价
03 减价
04 变更交易条件与日期
05 退货
06 交货延误
07 提早交货
08 订单取消
09 临时取消订单
10 婉拒提议
11 热心提供协助
12 履行合约
13 介绍客户
14 邀请

13 道歉……
01 产品瑕疵问题
02 订货失败
03 交货延误
04 忘记开立发票证明
05 发票误开
06贷款迟缴
07 汇款延迟
08 商品目录订正
09 汇款金额错误不足
10 意外违反合约

14 祝贺……
01 公司乔迁
02 公司隆重开幕
03 升职
04 公司扩大营业
05 荣退
06 求职经录取(工作)
07 公司营收表现良好
08 工作表现出色
09 同事新婚

15 弔唁……
01 天然灾害
02 合作同仁
附录
01 日文E-mail书信书写格式
02 E-mail、书信必用专有名词

图书序言

图书试读

/内文试阅/
日常生活篇(一)祝贺……
01 继续深造
「继续深造」的E-mail可以这样写!
敏(ビン)ちゃん
マイクさんによると、既(すで)にボストン大学(だいがく)の入(にゅう)学(がく)通(つう)知(ち)书(しょ)をもらって、今(こ)年(とし)九(く)月(がつ)より院(いん)生(せい)の勉强(べんきょう)を始(はじ)めるそうだ、と闻(き)きました。心(こころ)よりこの目(もく)标(ひょう)の実(じつ)现(げん)に対(たい)して、祝(しゅく)贺(が)の意(い)を申(もう)し上(あ)げます。长年间(ながねんかん)の积(つ)み重(かさ)ねた努(ど)力(りょく)によって、必(かなら)ずこの目(もく)标(ひょう)を実(じつ)现(げん)できることを信(しん)じています。こんな目标(もくひょう)を実(じつ)现(げん)できて、私(わたし)は夸(ほこ)りに思(おも)います。
これから万(ばん)事(じ)顺(じゅん)调(ちょう)に
华(カ)より
亲爱的小敏:
我从麦克那里听说你已经成功接到波士顿大学的录取通知书了,将在今年9月开始研究生学习。请接受我最真诚的祝贺。我真为你实现目标而高兴。我一直相信凭你这些年来不断的努力,你一定能够达成你的目标。我真为你自豪。
我祝愿你未来一切顺利!
真诚的华

马上回覆对方寄来的E-mail!
(1)
华(カ)ちゃん
メールありがとう。われわれの友(ゆう)谊(ぎ)は私にとって一(いち)番(ばん)大(たい)切(せつ)な财(さい)宝(ほう)と思(おも)って、长(なが)い间(あいだ)、支(しし)えてくれて、ありがとう。これから、一层(いっそう)连(れん)络(らく)を保(たも)っていて、勉(べん)强(きょう)中(ちゅう)の些(さ)细(さい)なことさえも华(カ)ちゃんと分(わ)かち合(あ)いと思(おも)っています。
万(ばん)事(じ)顺(じゅん)调(ちょう)に
敏(ビン)より
亲爱的华:
谢谢你的邮件。我们的友谊对我来说才最宝贵,谢谢你一直以来对我的支持。
让我们保持联系。我会把学习中的点点滴滴和你分享的。也祝你一切顺心。
小敏
(2)
华(カ)ちゃん
メールありがとう。このいい情报は私にとって本(ほん)当(とう)に最(さい)大(だい)の报(むく)いと言(い)えて、うれしい限(かぎ)りです。そして、今(こん)週(しゅう)の土(ど)曜(よう)の夜(よる)、こっちのマンションで祝(いわ)いパーティーを行(おこな)おうと思(おも)って、良(よ)かったら、参(さん)加(か)してほしい。土(ど)曜(よう)で会(あ)おうね。よろしく。
敏(ビン)より
亲爱的华:
谢谢你的邮件。的确这个好消息是对我学习的最大回报。我真的很开心。因此,我打算在这个週六晚上,在我的公寓里办一个庆祝聚会。欢迎你来参加。咱们週六见。
再次感谢。
小敏

看懂这些单字,就看懂Email!
1. 动词 / 提供 / 提供(ていきょう)する
公司给他们提供很好的午餐。
会社(かいしゃ)は社(しゃ)员(いん)に良(よ)い昼(ひる)御(ご)饭(はん)を提(てい)供(きょう)した。
2. 名词 / 祝贺 / おめでとう
祝贺你顺利毕业!
顺(じゅん)调(ちょう)に卒(そつ)业(ぎょう)、おめでとう。
3. 动词 / 珍惜 / ~を大切(たいせつ)にする
我们珍惜我们的真挚友谊。
われわれの素(す)直(なお)な友(ゆう)谊(ぎ)を大(たい)切(せつ)にしている
4. 名词 / 经验 / 経(けい)験(けん)
你有过教中文的经验吗?
中(ちゅう)国(ごく)语(ご)を教(お)える経(けい)験(けん)を持(も)っているか。
5. 动词 / 庆祝 / 祝(いわ)う
聚会是为了庆祝母亲的钻石婚。
パーティーは母亲(ははおや)のダイヤモンド・ウエディングを祝(いわ)うためのものです。

用户评价

评分

我本来以为这是一本纯粹的“抄袭”指南,但事实证明我的想法太片面了。这本书更像是一本“日文E-mail沟通的艺术指南”。它不仅仅提供“怎么写”,更深入地探讨了“为什么这么写”。通过书中大量的范例,我逐渐理解了日本人写邮件的逻辑和习惯。比如,他们为什么倾向于在邮件开头陈述邮件的目的,为什么重视细节和明确性,为什么会使用一些非常客气的表达方式。这些深层次的理解,让我不再是机械地模仿,而是能够举一反三,甚至根据自己的实际情况进行微调。书中对于不同场景下的邮件,比如请求、通知、道歉、投诉等等,都提供了非常细致的指导,并且会分析不同表达方式的侧重点和效果。这让我写出来的邮件,不仅仅是文字的堆砌,而是真正能够有效地传达我的意图,并且符合对方的期待。特别是光碟里提供的完整文字档,真的太实用了,我可以直接复制粘贴,然后根据内容修改,极大地提高了工作效率。我不再需要花费大量时间去查阅字典或者搜索零散的资料。

评分

这本书简直是我职场上的救星!长期以来,因为不擅长写邮件,每次发出去都提心吊胆,生怕出什么差错。尤其是面对日本的客户和同事,语言的隔阂加上商务礼仪的差异,简直是双重打击。这本书就像是一份详尽的“E-mail作战手册”,它不仅仅是提供一些模板,更重要的是,它教会了我如何根据不同的情境、不同的对象来选择最恰当的表达方式。从最初的问候、寒暄,到具体的事务洽谈、信息传递,再到最后的感谢、告别,每一个环节都有详尽的范例可循。最让我惊喜的是,书中还融入了许多日本的商务文化和礼仪细节,这些是我以前很少注意到的,但却至关重要。例如,邮件的称谓、结尾的敬语使用、邮件的格式要求等等,这些看似微小的细节,却能极大地影响对方对你的印象。我试着用书中的一些句子和表达方式去写邮件,反馈效果立竿见影,同事们都说我的邮件变得更加专业、得体了。光碟里的内容更是锦上添花,方便我随时调用和修改,大大节省了我摸索和构思的时间。这让我能够更专注于工作本身,而不是被邮件的书写困扰。

评分

我一直觉得,写好日文邮件,不仅仅是掌握语言,更是一种对对方的尊重和对工作的认真态度。这本书恰恰传递了这种精神。它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的导师。书中提供的范例,不仅仅是文字,更蕴含着日本人的沟通哲学和职场礼仪。我从中学到了如何在邮件中巧妙地表达感谢,如何在不冒犯对方的前提下提出异议,以及如何在各种复杂的商务场景中保持得体和专业。书中的许多表达方式,是我之前从未接触过的,但一旦学会,立刻就觉得自己的邮件“高大上”起来。光碟里的内容更是提供了无与伦比的便利,可以直接调用和修改,我再也不用担心因为拼写错误或者语法错误而闹出笑话了。这本书让我对日文E-mail写作充满了信心,并且能够更自信地与日本的合作伙伴进行沟通。这是一本真正能够帮助我提升职场竞争力的好书。

评分

说实话,我以前写日文邮件,总感觉像是在“硬凑”句子,缺乏流畅性和地道性。这本书的出现,彻底改变了我的认知。它不是简单地罗列一些词汇和短语,而是通过大量精心设计的范例,展现了日文E-mail的“魂”。书中的每个范例都配有详细的解释,说明了为什么这样写,为什么使用这样的词语,以及它所传达出的潜台词。这让我不仅学会了“怎么写”,更理解了“背后的逻辑”。我特别欣赏书中关于“如何让你的邮件更具说服力”的章节,里面提供了很多实用的小技巧,比如如何清晰地陈述你的请求,如何提供必要的背景信息,以及如何结尾时表达你的期望。这些内容让我的邮件不再是“通知”,而是“沟通”和“说服”。光碟里的完整文字档更是让我如虎添翼,我可以直接从中复制粘贴,然后进行修改,大大缩短了邮件的撰写时间,同时也保证了邮件的质量。这本书真的让我感受到了日文E-mail写作的魅力。

评分

作为一名即将赴日工作的职场新人,我拿到这本书的时候,内心是忐忑的。我担心自己无法快速适应日本的工作环境,尤其是在日常沟通中,邮件是非常重要的媒介。这本书的出现,无疑为我注入了一剂强心针。它系统地梳理了日文E-mail的常用表达、核心句型和写作结构,并且涵盖了从最基础的问候语到复杂商务请求的各种场景。书中的范例非常贴近实际工作中的情况,我感觉自己就像是在跟着一位经验丰富的日本商务人士在学习。我最喜欢的是书中关于“语气”的把握。日文邮件的语气非常微妙,不同的用词和表达方式会传达出不同的礼貌程度和情感色彩。这本书详细地解释了这些细微之处,让我能够写出既专业又不失人情味的邮件。光碟里的内容更是让我惊叹,直接提供可编辑的文本文件,省去了我手动输入的麻烦,也让我更容易理解邮件的结构。我将这本书作为我的案头必备,每当需要写一封重要的邮件时,我都会翻阅它,从中汲取灵感和力量。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有