这不是一本日文学习书,这是只要写日文E-mail都要拥有的「日文工具书」!
日常生活、出国留学、职场沟通,
超过 700 篇 E-mail 范例,
立刻会写也会回,就算不会写也还是会回!
随书附赠
15款可套用在邮件上的信件相框、
全书E-mail文字档,
不只抄得快,
还能跟上「个人化」的网路时代!
《照着抄!日文E-mail大全》把写日文E-mail变得简单,却把邮件页面变得「不简单」!
全书E-mail一字不漏文字档免费送,爱怎么抄就怎么抄!
精心设计15款信件相框,马上个人化你的邮件页面!
■「抄」丰富!信件内容超过700篇以上,想抄什么就抄什么!
日常生活要用日文E-mail、出国唸书、工作也要用日文E-mail,如果你在日商公司上班,或是客户有70%以上都是日本人,那你一定需要日文E-mail。
全书一共分成三大主题:(一)日常生活篇、(二)国外留学篇、(三)职场篇,这三大主题之中,包涵了各式各样的信件内容,几乎只要你能想到就一定有。隔壁邻居生小孩、远在国外的朋友生病,或者是你想跟日本的银行申请贷款……不管怎样,不要考虑,只要找到适合你的信件内容,拿起来抄就对了。
■ 「抄」完美!E-mail会写也会回,就算不会写也还是能回!
朋友邀约週末派对,如果你超想去,那要怎么回才不会让人家觉得你好心急;就算你不想去,那又要怎样可以婉转的拒绝他呢?不管你到底需要哪一个回覆,绝对有最适合你的书信回覆法。就算没有,你也可以使用随书附赠的「能写也能回!全书E-mail任你自由使用资料光碟」,把里面的内文修改成最适合你的E-mail内容。
而且因为日语的敬语和口语用法很复杂,哪时候该用,哪时候如果使用了又觉得距离太过遥远。这一切都让人觉得有够复杂,不想意外得罪朋友 / 客户,也害怕因为词语误用,让收件人收到信后却是一头雾水。所以写信就要写完成度最高的E-mail,才不会把时间白白浪费在互相确认上。
■「抄」特别!受不了一成不变,想要突显个人特色,就用信件相框改变!
以前都还可以用「字迹」或是「信纸」等等来表达个人特色与习性,但是现在几乎所有的东西都已经网路化,已经没有人用手写信了!在一成不变的网路世界里,就用背景底图更加突显「个人特质」吧!
因此,本书特别设计了15款可以马上套用在邮件页面上的信件相框。一般在公司发送信件时,都会使用Microsoft Office的Outlook软体撰写邮件,你要做的就是先决定到底要用哪一款背景图,这样就可以立刻轻松使用它(详细使用方式请参考光碟内的文字档案)。快舍弃一片空白的E-mail页面,马上就可以突显你的自我特色!改变就从这些背景底图开始!
■「抄」划算!讲求投资报酬率,作最聪明的选择!
一杯饮料店手摇奶茶就要35元,一颗麻糬也涨价5块,好像钱越来越小,可以买的东西越来越少。即使这样,为了工作、为了生活,该花的钱,就算很心痛还是要花!如何能把最少的钱买到价值最大的产品,这是在这个时代里,每个人都一定会思考的事情。
我们已经全部帮你想好了,因为《照着抄!日文E-mail大全》全书共计512页却只卖399元,平均下来一页不到1元!在这个「省」时代,就要这样花钱。
作者简介
小泽友纪子
日本女性,目前与丈夫、儿子住在日本琦玉县家中。与捷径出版知名作者张慈庭老师是在波士顿念大学时的社团好友,毕业之后回到日本,目前任职于日本某知名大型企业担任高阶主管的职务,在这期间累积了多年商业经验。喜爱美食的她,某次带着家人,与张慈庭老师相约一同到台湾吃鼎泰丰,并在聚会中意外的认识了捷径出版总编辑,才有了此次的出书计画。
《照着抄!日文E-mail大全》为她个人首部着作。
1 日常生活篇
1 祝贺……
01 继续深造
02 祝贺生日
03 新婚志庆
04 祝福生产平安顺利
05 祈祷身体健康
2 邀请……
01 相聚
02 结婚典礼
03 生日派对
04 演出话剧
05 相约一起读书
06 反客为主的邀请
07 结伴外出游玩
3 慰问……
01 身体不舒服
02 灾祸
03 痛失家人
4 感谢……
01 热情招待
02 援助
03 照顾
5 预定……
01 飞机票
02 饭店、旅馆房间
03 餐厅座位
6 为……道歉
01 无法履行约定
02 无法出席
03 造成亏损
04 行为失礼
05 说话不得体
06 缺乏完善的招待
07 未告知就离开
08 意外弄丢物品
09 无法立刻退款
10 帮不上忙
7 弔唁……
01 友人的父(母)亲
02 友友的配偶
8 祝福……
01 长辈生日大寿
02 友人新婚
03 友人大病初癒
04 友人的亲人自生病中复原
05 友人的结婚纪念日
06 新作品发表
07 搬新家
9 表示(心情)……
01 震惊不已
02 表示好奇
03 开心喜悦
04 赏识
05信心十足
06 支持鼓励
07 表达关心之意
08 懊悔抱歉
09 怒气沖沖
10 忧虑发愁
11 恐惧害怕
2 出国留学篇
1 申请……
01 国外留学
02 休假
03 款项汇寄
04 借、贷款
05 学生宿舍资格
06 变更主修科系
2 入学前的准备……
01 自我推荐信
02 他人推荐信函
03 推荐人确认信
04 通知入学书
05 国外留学需准备事项
3 投诉……
01 航班误点
02 工作人员将行李丢失
03 延迟汇拨帐款
04 宿舍电路出问题
4 祝福……
01 论文获得核可
02 演讲顺利成功
03 得到奖助学金
04 自学校毕业
05 得奖
06 毕业学生(在校学生代表)
07 被录取
5 慰问……
01 同学家乡遭遇天然灾害
02 遭逢意外
03 考试失常
04 与恋人分手
3 职场沟通篇
1 申请……
01面试资格请求
02 休假
03 信用权状
04 商标註册
05 营利许可证明
06 出国继续深造
07 转调职务
08 员工宿舍资格
2 求职……
01 自我推荐信
02他人推荐信函
03 推荐人确认信
04 行政助理人员
05 约定面试时间
06 询问面试结果
07 达谢公司录取
08 婉拒录取
3 感谢……
01 受邀
02 热情召待
03 参观访问
04 提供意见
05 关心与照顾
06 协力合作
07 资讯谘询
08 货品订购
09 客户介绍
10 产品样品提供
4 职位变更……
01 新上任总经理
02 新进员工
03 辞去职务
04 转调职务
05 回复职务
5 社交
01 拜访
02 赞美同事
03 节日佳节祝福
04 邀请参与宴会
05 邀请参与访谈
06 邀请参与研讨会
07 邀请参加记者会
08 邀请某人担任发言人
09 邀请出席纪念活动
10 邀请共同合作
11 接受邀请
12 婉拒邀请
13 取消邀请
14 邀请参与週年庆
6 通知……
01 盛大开幕
02 暂停营业
03 更改营业时间
04 搬迁新家
05 停业
06 缴交费用
07 盘点货物
08 人员裁减
09 求职录用
10 人事变动
11 放假日公佈
12 商品出货
13 订购商品
14 订购的商品缺货
15 确认已付款
16 寄送样品
17 入帐金额错误、不足
7 ……业务
01新客户开发
02 稳固原有客户关系
03 继续合作
04 介绍新客户
05 恢复业务
06 业务版图扩张
07 介绍新开发商品
08 需要服务谘询
09 商品资讯询问
10 寻求帮助
11 答应帮助
12 婉拒帮忙
13 再度合作
14 维持合作关系
8 询问……
01 公司相关资讯
02 银行金融业务
03 商品相关资讯
04 交易所需条件
05 库存资料
06 详细交货日期
07 货品价格与运费
08 为何商品未到
09 租赁仓库
10 商品实际价格
11 产品将送达日期
12 合约详细内容
13 商品退换货时间
14 商品配送标准
15 商品有的折扣
16 工作职责内容
9 请求……
01 询问公司资料
02 送还资料
03 订购办公室用品
04 缴付款项
05 购买回应
06 宅配
07 店家开立发票
08 更改日期
09 更换商品
10 退货
11 退款
12 推荐新客户
13 增加投资金额
14 制定合约条款
15 合约寄回
16 约定见面
17 帮忙协助
18 釐清误会
10 投诉……
01 产品瑕疵
02 订单被取消(买方)
03 请款金额有误
04 未开立发票
05 订单被取消(卖方)
06 (买方、卖方)违反合约
07 商家交货延期
08 配送地点错误
09 售后服务不佳
10 产品品质不良
11 提醒……
01 按时参加会议
02 计画有变动
03 即时回报货品相关资讯
04 寄送产品目录
05 应开立发票与信用状
06 拟定合约
07 汇寄款项
12 拒绝……
01 订购
02 报价
03 减价
04 变更交易条件与日期
05 退货
06 交货延误
07 提早交货
08 订单取消
09 临时取消订单
10 婉拒提议
11 热心提供协助
12 履行合约
13 介绍客户
14 邀请
13 道歉……
01 产品瑕疵问题
02 订货失败
03 交货延误
04 忘记开立发票证明
05 发票误开
06贷款迟缴
07 汇款延迟
08 商品目录订正
09 汇款金额错误不足
10 意外违反合约
14 祝贺……
01 公司乔迁
02 公司隆重开幕
03 升职
04 公司扩大营业
05 荣退
06 求职经录取(工作)
07 公司营收表现良好
08 工作表现出色
09 同事新婚
15 弔唁……
01 天然灾害
02 合作同仁
附录
01 日文E-mail书信书写格式
02 E-mail、书信必用专有名词
我本来以为这是一本纯粹的“抄袭”指南,但事实证明我的想法太片面了。这本书更像是一本“日文E-mail沟通的艺术指南”。它不仅仅提供“怎么写”,更深入地探讨了“为什么这么写”。通过书中大量的范例,我逐渐理解了日本人写邮件的逻辑和习惯。比如,他们为什么倾向于在邮件开头陈述邮件的目的,为什么重视细节和明确性,为什么会使用一些非常客气的表达方式。这些深层次的理解,让我不再是机械地模仿,而是能够举一反三,甚至根据自己的实际情况进行微调。书中对于不同场景下的邮件,比如请求、通知、道歉、投诉等等,都提供了非常细致的指导,并且会分析不同表达方式的侧重点和效果。这让我写出来的邮件,不仅仅是文字的堆砌,而是真正能够有效地传达我的意图,并且符合对方的期待。特别是光碟里提供的完整文字档,真的太实用了,我可以直接复制粘贴,然后根据内容修改,极大地提高了工作效率。我不再需要花费大量时间去查阅字典或者搜索零散的资料。
评分这本书简直是我职场上的救星!长期以来,因为不擅长写邮件,每次发出去都提心吊胆,生怕出什么差错。尤其是面对日本的客户和同事,语言的隔阂加上商务礼仪的差异,简直是双重打击。这本书就像是一份详尽的“E-mail作战手册”,它不仅仅是提供一些模板,更重要的是,它教会了我如何根据不同的情境、不同的对象来选择最恰当的表达方式。从最初的问候、寒暄,到具体的事务洽谈、信息传递,再到最后的感谢、告别,每一个环节都有详尽的范例可循。最让我惊喜的是,书中还融入了许多日本的商务文化和礼仪细节,这些是我以前很少注意到的,但却至关重要。例如,邮件的称谓、结尾的敬语使用、邮件的格式要求等等,这些看似微小的细节,却能极大地影响对方对你的印象。我试着用书中的一些句子和表达方式去写邮件,反馈效果立竿见影,同事们都说我的邮件变得更加专业、得体了。光碟里的内容更是锦上添花,方便我随时调用和修改,大大节省了我摸索和构思的时间。这让我能够更专注于工作本身,而不是被邮件的书写困扰。
评分我一直觉得,写好日文邮件,不仅仅是掌握语言,更是一种对对方的尊重和对工作的认真态度。这本书恰恰传递了这种精神。它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的导师。书中提供的范例,不仅仅是文字,更蕴含着日本人的沟通哲学和职场礼仪。我从中学到了如何在邮件中巧妙地表达感谢,如何在不冒犯对方的前提下提出异议,以及如何在各种复杂的商务场景中保持得体和专业。书中的许多表达方式,是我之前从未接触过的,但一旦学会,立刻就觉得自己的邮件“高大上”起来。光碟里的内容更是提供了无与伦比的便利,可以直接调用和修改,我再也不用担心因为拼写错误或者语法错误而闹出笑话了。这本书让我对日文E-mail写作充满了信心,并且能够更自信地与日本的合作伙伴进行沟通。这是一本真正能够帮助我提升职场竞争力的好书。
评分说实话,我以前写日文邮件,总感觉像是在“硬凑”句子,缺乏流畅性和地道性。这本书的出现,彻底改变了我的认知。它不是简单地罗列一些词汇和短语,而是通过大量精心设计的范例,展现了日文E-mail的“魂”。书中的每个范例都配有详细的解释,说明了为什么这样写,为什么使用这样的词语,以及它所传达出的潜台词。这让我不仅学会了“怎么写”,更理解了“背后的逻辑”。我特别欣赏书中关于“如何让你的邮件更具说服力”的章节,里面提供了很多实用的小技巧,比如如何清晰地陈述你的请求,如何提供必要的背景信息,以及如何结尾时表达你的期望。这些内容让我的邮件不再是“通知”,而是“沟通”和“说服”。光碟里的完整文字档更是让我如虎添翼,我可以直接从中复制粘贴,然后进行修改,大大缩短了邮件的撰写时间,同时也保证了邮件的质量。这本书真的让我感受到了日文E-mail写作的魅力。
评分作为一名即将赴日工作的职场新人,我拿到这本书的时候,内心是忐忑的。我担心自己无法快速适应日本的工作环境,尤其是在日常沟通中,邮件是非常重要的媒介。这本书的出现,无疑为我注入了一剂强心针。它系统地梳理了日文E-mail的常用表达、核心句型和写作结构,并且涵盖了从最基础的问候语到复杂商务请求的各种场景。书中的范例非常贴近实际工作中的情况,我感觉自己就像是在跟着一位经验丰富的日本商务人士在学习。我最喜欢的是书中关于“语气”的把握。日文邮件的语气非常微妙,不同的用词和表达方式会传达出不同的礼貌程度和情感色彩。这本书详细地解释了这些细微之处,让我能够写出既专业又不失人情味的邮件。光碟里的内容更是让我惊叹,直接提供可编辑的文本文件,省去了我手动输入的麻烦,也让我更容易理解邮件的结构。我将这本书作为我的案头必备,每当需要写一封重要的邮件时,我都会翻阅它,从中汲取灵感和力量。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有