老外竟然也能写中国武侠奇幻小说!
诗仙李白的传奇外一章
他们从没想过,
这将会是一场改变人生的奇幻旅程!
一个被贬谪流放的失意诗人,
一个忠心勇勐但被过去梦魇纠缠的武将,
他们在梦寺里
以象征诗人过往荣华的御赐折扇,
换得到一把神祕的龙泉宝剑;
而这把剑,竟决定了天下万民苍生的生死命运!
《龙泉一梦》是根据多方来源交织而成的小说,主题围绕着中国最受爱戴的诗人冒险家李白(西元701─762年)遭判终生流放的史实。迫于皇帝的贬谪命令,李白溯长江而上前往缅甸边界,迎向无可避免的死亡。但是李白并不在意死神的威胁,把旅程当作追寻作诗灵感的游历。途中,他无意中结交了最受皇帝宠信、逃离朝廷前往巫山追随神秘山神巫山女神的巫女。李白意外唤醒了血龙与妖魔仆从的黑暗力量,他们在寻找一把神奇的宝剑,而李白梦游造访道教仙人之后竟发现传说中的龙泉剑在自己手中。
角色也包括李白的游伴,唐代中亚征服者、号称「铁爪」的流浪战士;一位神秘剑客兼乐师带着一只能抓鬼的醉猴子;能在别人睡梦中杀人的「梦中刺客」;遭到血龙魔力奴役、金发碧眼的中亚女鬼。角色、背景与气氛受到唐代浪漫华丽的志怪小说启发,由中国通作者交叉串联写成。
本书特色
★2007《ForeWord Magazine》年度好书奖入围!
★2007网上书评与时事小说好书!
★2007美国国家书卷奖得主(奇幻/科幻类)决选入围!
★Amazon.com读者五颗星最高评价!
作者简介
达安伯 Albert A. Dalia
研究中国中世纪历史文化达四十余年的学者,廿年前获得关于中国历史宗教的两个硕士与博士学位之后,他转向文艺创作并出版了一系列短篇故事,这是他的第一本小说,第二部为《Strange Tales from The Dragon Gate Inn》(2009)。
身为中国文化学者的达安伯,尤其对唐朝的文化情有独钟。1985年达安伯取得夏威夷大学中国历史博士学位后,他的兴趣转到小说创作上,曾发表了多篇短篇小说,《龙泉一梦》是他创作的第一个长篇小说。因为风格独树一帜,很多出版商担心读者群较小,不愿承担出版风险。于是达安伯与妻子通过不懈的努力,终于在《龙泉一梦》初稿完成十二年后让它与公众见面。在这十二年中,达安伯也在不断的修改这部书,尽可能查找所有相关文献,以历史学家的严谨力求书中所有的细节与当时的历史环境相符。此外,达安伯对中国武术颇有研究,他在夏威夷及台湾时曾经和多位杨氏及陈氏太极拳大师学习,因而也对中国功夫的出神入化略见一斑。
他在1987年于北京购买了一把剑,从来也没有留意剑上是否有特殊的标志。直到这本小说《龙泉一梦》写完后很久的一天,才注意到剑身上居然用小篆刻着「龙泉宝剑」四个字,和小说中李白用来战胜蛟龙的神剑一丝不差。达安伯笑着说:「大概一切都是命中注定的,我只是按照命运的安排完成我的使命而已。」
译者简介
李建兴
台湾台南市人,辅大英文系毕,曾任漫画、电玩、情色、科普、旅游书等编辑,路透新闻编译,译有《失落的符号》、《日本动画疯》、《杀手的祈祷》、《把妹达人》系列等数十册。samsonli@ms12.hinet.net。
中文版自序
我在一九六六年初次接触庄子,当时我在社区大学选修夏季课程,研读亚洲文学译本。从那门课开始,我对中国传统文化的迷恋持续不辍。在六○年代,美国文化骚动不安。许多年轻人在寻找答案,而我的答案藏在佛教传统中。
一九六八年,我在檀香山唐人街的东宝戏院初次踏入「江湖」。当年我还是夏威夷大学中国佛教史的研究生。此后,中国武侠电影一直是影响我创作最深远的类型。如今我在波士顿大学教授关于探讨东亚电影和小说中英雄人物性格的写作课程。
一九八五年,从夏威夷大学获得中国史的硕士与博士学位,又在耶鲁大学获得东亚研究硕士学位之后,我转向文学创作。或许是因为我曾密集研读佛教的《高僧传》(Biographies of Eminent Monks),所以我从中国鬼怪故事开始。身为学者,我对构筑唐代佛教禅宗的僧侣传记感兴趣。这股兴趣带领我从檀香山飞到台北学习古典中文(文言文),然后佛教古文,以便研读重要的唐代文本。后来在耶鲁与夏威夷,又学了日文以备次要研究之用。《高僧传》收录了许多高僧在深山与异次元力量遭遇的「超自然」故事。我喜欢读这些故事,单车环游台湾山脉并探访偏远寺院之后,更加深了我的迷恋。我不仅是佛教史的学生,也成了寻求心灵导引的佛教徒。
在台十四年期间让我有机会认识各方大师。一九七一年八月,我初次迁居台湾,在台北的师范大学语言中心研读中文,寄宿在一个当地家庭四年。这段期间,我认识了许多佛教大师,并下定决心写完硕士论文之后,要放弃学术搬回台湾继续培养我的慧根。
我认识的第一个华人大师是成一法师,他的寺庙在我台北家附近。当时我的口语能力还不足以进行哲学讨论,他介绍我认识晓云法师,而她的佛学院在阳明山上的中国文化大学。她是香港人,能说点英语。我开始跟随晓云法师练习正式坐禅。我参加了几次禅七课程,深受坐禅与她的教诲影响。后来我在台北周边骑单车时,认识了两名禅宗法师:续祥禅师和灵源禅师。在七○年代,我就追随上述师父皈依三宝,除了续祥禅师,他说:「毋须如此正式。如果你有疑问就来问吧。」
我的师父们给了我无数的正面影响。但是很遗憾,除了成一法师之外都已辞世。我身为徒弟感觉有愧于他们尽己之力传承佛法的教诲。他们的影响无疑已经深入到我的写作中必定带着一些他们慈悲的痕迹。至少我希望如此。
一九七六年我回到台湾,在成一法师的寺院住了一年,我问他像我这样的老外,如何能在这么偏远陌生的环境感觉自在。他微笑道:「有缘千里来相会,无缘对面不相识。」所以或许这个道理衍生出我小说中的主题之一──伟大的唐代诗人李白──如果陌生人认知自己的因缘,原本陌生的也会变熟悉。当然,后来内人高静华与我在寺院邂逅,认知了我们的缘分,几年后,在寺里举行了婚礼。
二○○八年,我们回到台湾探亲,我拜访了成一法师,就像先前许多次见面,我有满腹疑问。这次我想请教身为写作者的目标应该是什么?我告诉他我开始写武侠小说──或许对佛教史学者有点奇怪──他照例以机智幽默回答:「别人怀宝剑,我有笔如刀。」这倒是很棒的武侠作者口号!当我问他佛教徒是否适合当作家?他严肃了起来。他说,「达则兼善天下,不达则独善其身。」所以我想我们或许可以问「为什么要写武侠?」与「武侠能为天下人带来什么好处?」
一九七六年我在华严莲社的停留结束,是因为我在夏威夷大学的教授要我申请耶鲁大学,他的老师在做佛教研究计画,有兴趣收我当学生。完成第二个硕士学位之后,我回夏威夷大学做我的博士研究。耶鲁的教授对佛教语言学有兴趣,而我感兴趣的则是唐代佛教徒的社会与学术史──这项研究受到我夏威夷大学指导教授的鼓励。但是如我所说,我一拿到博士学位就改行搞文学了。
我研究中国史是因为希望多学习中土佛教传统。我想透过历史的学术研究应该能找到某种程度的「真理」。有趣的是,我注意到我的某些佛教师父对历史传统的了解与历史学家不同。但是渐渐地,我开始了解「真理」是相对的概念。成一法师期许作家的「刀子」如果技巧纯熟,其实可能比「宝剑」更有影响力。作家有时候可以表达出超越历史家所刻画的真理。
我的第一个短篇故事〈离开〉描述一个年轻和尚的悟道经验。那是基于我多年研究高僧传的虚构故事。这个故事被《Inside Kungfu》杂志买了下来,并说他们通常不登小说,但是我的故事抓住了武术研究的精神,他们愿意为读者刊登。我撰写时毫无任何武术知识──虽然当时我已经练了几年中国武术。所以凭我最初的一点想像,作者的「刀」还是留下了痕迹。
我写了许多短篇故事,全是尝试磨练文笔的中式鬼故事(神怪故事)。至于初次尝试小说长度的作品是我在台北担任广告文案时,我写了篇谋杀悬疑类型小说──因为这种类型比较简单──是依据我一九八六年在北京的半年工作经验。証明了自己能写长篇故事之后,我才转移到我最初的挚爱──唐代历史小说。
影响我撰写中国历史小说最深的作家是伟大的义大利作家恩伯托.艾可(Umberto Eco)。我看了他的历史小说《玫瑰的名字》之后心想,「唐朝当然比十四世纪的义大利有趣多了,我也可以做到。」何况,我一向喜欢李白的诗作与生平故事。而且自夏威夷时期我就沉溺于武侠片直到旅居台湾。过程中,我知道我必须学习如何写好故事。而我求学时期的解析式写法反而成了生动叙事的大敌。
我开始阅读更多作品,甚至花了五年在东吴大学教写作以磨练自己对创意写作的了解与技巧。追寻之中,我最推崇两位作家:因为神奇的想像力与文笔,诺贝尔文学奖得主马奎斯(Gabriel Garcia Marquez)是我的最爱。直到此刻,我还记得阅读他的小说《百年孤寂》结尾时,在天母东路计程车上前往东吴大学上课途中喘不过气来。我发现南美洲的魔幻写实类型很接近中国武侠神怪的「奇幻」感。
另一位影响我最大的作家是派崔克.欧布莱恩(Patrick O’Brian),他或许可称得上是最佳的历史小说家。他是长达廿册的拿破崙海战历史小说作者,主角是历史上两位最佳人物:英国海军军官杰克.奥伯瑞船长,与随船医师兼情报员史蒂芬.马杜林。欧布莱恩的作品启发我创作了一系列设定于唐代、以少林僧侣跟儒家官僚为主角的故事。但你或许会问,为什么要写武侠类型?
一九六七至六八年间,身为大学生,我跟一位韩国师父学习柔道。我是个小人物,希望危急时能有一些防身之道。韩国师父非常严厉,我在跟同学练习投掷中受伤。后来我发现照师父要求要同时喊叫并攻击别人实在很难──我放弃了。隔年,我在夏威夷当研究生学习道教,听年长的华人教授解释道家哲学如何昇华成一种武术──不用喊叫──一种仰赖内力的武术。不久后的一九六九年,我认识了杨氏太极拳师父──神奇的董虎岭老师。我随后跟他的公子与孙子学习。当我回到台湾,我被介绍认识陈氏太极拳的潘咏周老师。直到今天我还在练这两家的武术。我记得跟师父们谈过很多银幕上与现实生活中的武术。起先我很惊讶他们对「电影功夫」的幽默反应,直到我向他们学习,才明白了箇中差别。认识这些师父让我更加了解江湖的世界──熟练在电影里一再出现、由不懂其中辛苦的人用钢丝演出的招式,其实是需要多么辛勤地实际苦练。
然而,武侠片掳获了我的想像力。电影中,众家导演都影响了我,但最重要的两位却是并非以武侠片闻名的人:黑泽明与王家卫。我想您看到这里可以发现我的创作影响不是来自武侠类型,而是叙事技艺方面。马奎斯与欧布莱恩就像黑泽明与王家卫,都是高明的叙事者。塑造故事是我的执迷与热情所在,然后才是武侠类型本身。
如同我在波士顿大学向课堂里的同学解释:武侠有两个特征,武是知识上比较容易理解的部分,意思是「武术」与关于武士伦理的事物。但是侠才是令我着迷的地方。在英文里,它通常被翻译成「骑士精神」(chivalry)。但是这里的关键是这个词的相对意义──「骑士精神」通常指涉的是西方中古欧洲的基督教文化,跟中国传统佛教、道教、儒教有很大的差别。
此刻与其落入历史解说,我只想简单解释我身为英文作者对侠的认知。对我而言,侠的重点在友谊。这或许是最深奥的友谊概念──因为侠士愿意基于心中的理想;为了能在自己追寻的道路上达到更高的境界,为刚认识的陌生人牺牲生命。我感觉侠的概念可以提升到佛教菩萨悲悯众生的理想。这是人性最深奥、最感人的理想之一。或许,这就是我们之所以为人的核心。这份友谊的理想正是这部李白武侠小说的核心。
所以,我相信这个类型的全球化将会感动每个国家与文化的人心,如同成一法师对笔者的训勉:「达则兼善天下,不达则独善其身。」
我希望本书的中文译本至少能提供中文读者一点娱乐性,如同我对英文读者的希望。
达安伯(Albert A Dalia)
这本书简直是把我拉进了另一个世界,读起来太有沉浸感了。我平日里是个很容易被琐事打扰的人,看书的时候总会走神,但《龙泉一梦》不一样,它就像一股强大的吸引力,让我完全忽略了周围的一切。作者的笔触细腻得惊人,那些场景仿佛就发生在眼前,空气中似乎都弥漫着淡淡的草木清香,或是古老寺庙里经久不散的檀香味。人物的塑造也尤为成功,每一个角色都有自己的灵魂和故事,他们的喜怒哀乐都牵动着我的心。我常常会在读到某个情节时,忍不住停下来,想象自己身处其中,感受着角色的挣扎与抉择。那种感觉非常奇妙,就像是在经历一场真实的人生。而且,这本书的叙事节奏把握得恰到好处,有波澜壮阔的大场面,也有静谧细腻的内心独白,读起来一点都不觉得枯燥乏味。我特别喜欢其中对于细节的描写,比如一场雨落下时,雨滴敲打在屋檐上的声音,又或者微风吹过湖面,泛起的层层涟漪,这些小小的细节,却能勾勒出整个画面的生动和立体。这不仅仅是一本书,更像是一次心灵的旅行,一次深刻的体验,让我久久无法忘怀。
评分我必须承认,《龙泉一梦》这本书的整体风格是让我眼前一亮的。我一直以来都喜欢那种能够带我逃离现实,进入一个完全不同世界的作品,而这本书无疑做到了这一点。作者构建了一个充满想象力的世界,它的设定和规则都非常独特,读起来就像在探索一个未知的领域,充满了新奇感。我特别喜欢书中对一些奇幻元素的描绘,它们既有令人惊叹的宏伟,又不失精致的细节,让我仿佛置身于一个真实存在的奇幻国度。更重要的是,这本书不仅仅是关于奇幻,它还包含了许多深刻的人性探讨。角色们在面对选择时所表现出的挣扎、犹豫和决心,都让我深思。我常常会问自己,如果是我的话,我会有怎样的选择?这种代入感,是很多书都无法给予的。而且,作者在叙事上非常有技巧,故事的起伏跌宕,引人入胜,让我忍不住一页接一页地翻下去,生怕错过任何一个精彩的细节。这种阅读的快感,是我一直以来追求的。这本书不仅仅是一次阅读的体验,更像是一次心灵的洗礼,让我对生活有了更深刻的理解和感悟。
评分说实话,刚拿到这本书的时候,我并没有抱太大的期望,毕竟市面上同类题材的书籍太多了。但读了之后,我完全被惊艳到了。作者的想象力实在是太丰富了,构建了一个如此宏大且充满魅力的世界观。我之前从未读过类似的故事,它打破了我对传统设定的认知,让我耳目一新。书中对于一些概念的阐述,既有深度又不失趣味性,即使是我这种对某些领域不太了解的读者,也能轻松理解并被深深吸引。最让我着迷的是,作者在构思故事时,似乎融入了许多巧妙的哲学思考。我读到很多地方,都忍不住停下来反复品味,作者是如何将这些深邃的道理,自然而然地融入到跌宕起伏的情节中。这让我在享受阅读乐趣的同时,也能引发对人生、对世界的更深层次的思考。而且,这本书的语言风格非常独特,既有古韵的典雅,又不失现代的畅快,读起来有一种很特别的韵味。我很少会主动去研究一本书的语言风格,但《龙泉一梦》让我有了这种冲动。它就像一首悠扬的乐曲,每一个字句都恰到好处,组合在一起,便奏响了一曲动人的篇章。
评分每次读完一本让我觉得“读透了”的书,我都会有一种莫名的满足感。而《龙泉一梦》就是这样一本让我感觉意犹未尽的书。它所描绘的那个世界,无论是壮丽的山河,还是隐秘的角落,都给我留下了深刻的印象。作者的文笔就像是在用画笔描绘,将那些景物刻画得栩栩如生,仿佛我真的能听到风吹过竹林的沙沙声,又或者闻到泥土在雨后散发出的清新气息。更难得的是,这本书不仅仅是在讲故事,它还在传递一种情感,一种对生活的热爱,一种对理想的执着。我能感受到作者在字里行间倾注的情感,这种情感的力量非常强大,能够触动人心最柔软的部分。我常常会在读到某些感人至深的段落时,眼眶湿润,又或者为角色的遭遇而感到心疼。这本书不仅仅是用来看的,更是用心去感受的。它让我思考了很多我平时不会去想的问题,也让我对一些事情有了新的认识。我愿意将这本书推荐给所有追求深度阅读体验的朋友,相信你们也一定会和我一样,在这场“一梦”中,收获满满。
评分我是一个比较挑剔的读者,尤其是在阅读题材和人物设定上,总是希望能够有新的突破。而《龙泉一梦》恰好满足了我的这些期待。这本书的内容,我只能用“惊喜不断”来形容。作者在故事的构思上,显然是花了很多心思,不仅仅是情节上的安排,更在于那些意想不到的反转,每一次都让我大跌眼镜,却又觉得合情合理。我常常在猜想接下来的发展,但无论我怎么想,最终的走向总会超出我的预料,这种被剧情牵着鼻子走的感觉,真是太刺激了!而且,书中的人物也并非简单的“好人”或“坏人”,他们都有着多面性,有着自己的立场和动机,这使得故事更加复杂和真实。我喜欢看到角色们在矛盾和冲突中成长,在困境中做出选择,这种成长过程的描绘,让我觉得他们更加鲜活,也更容易产生共鸣。此外,这本书在逻辑性上也做得非常出色,尽管情节跌宕起伏,但整个故事的脉络却清晰可见,没有任何漏洞。这种严谨的写作态度,让读者能够全身心地投入其中,而不用担心被剧情的bug所困扰。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有