發表於2025-01-16
★「挫摺與危險,戀愛與成長,以及將所有一切都包容其中,在舞颱上的強烈愉悅感。這種種情感,透過精心琢磨、如同珠玉一般圓潤動人的譬喻方式與文章,一一呈現齣來。」──達文西雜誌2013年4月號
★「與『展示品』的孤獨與痛楚,還有席捲整座城市的欲望相互對峙,少女在剎那之間舞動,並歌頌著永恆。」──北陸中日新聞2013.3.1書評
卡夫卡、安徒生、恰佩剋、聖修伯裏……
唯有第一名畢業的少女纔能擁有的稱號
唯有站上頂端的少女纔得以駕馭的舞颱
歡迎光臨,華麗而殘酷的少女馬戲團。
「保持美麗吧。就算隻有一瞬也無妨。」
「因為隻有這一瞬,纔能讓妳們成為永恆。」
這是一座沒有小醜的馬戲團。
在曾遭受無情天災襲擊,如今已化為燈紅酒綠象徵的灣岸城市,傲然矗立著一座特技馬戲團,成員清一色是經曆專屬藝校嚴酷訓練的貌美少女。而每一項錶演的首席,都擁有以文學傢為名的稱號:馴獸師「卡夫卡」、默劇演員「恰佩剋」、歌姬「安徒生」,以及空中飛人「聖修伯裏」……。冠上稱號,站上這華美有如夢幻的舞颱,是無上的榮耀。
名號隻能傳承,無法共存,當一個閃亮新星升起,也意味另一位新星的殞落──
然而,為瞭站上舞颱,成為眾人仰望的焦點,無數少女捨棄一切,以性命作為賭注,隻為能擁有那以文學傢為名的稱號,隻為在聚光燈之下閃耀一瞬的美麗。
一度放棄夢想的少女愛淚,為瞭守護雙胞胎姊姊淚海空中飛人的稱號,假扮為「聖修伯裏」,站上有如魔物般的舞颱。然而,當她站立在聚光燈下,纔發現,燈光暗處,竟是無法預測的陰謀與黑幕──
屬於馬戲團少女們獨有的美麗、糾結與瞬間的永恆──
今晚,也將盛大開演。
本書特色
★第13屆電擊小說大賞得主Kougyoku Iduki最新力作!
★日本AMAZON五星推薦!日本報章雜誌一緻好評:「新‧少女文學」代錶作!
★瞬間與永恆、愛與嫉妒,以及華麗與殘酷……以珠玉般的華美筆觸,描繪齣少女們的掙紮與成長。
作者簡介
紅玉いづきKougyoku Iduki
居於石川縣金澤市,夏天齣生、喜愛鼕天。以描寫少女的崩潰與再生的《角鴞與夜之王》獲得瞭第13迴電擊小說大賞冠軍,為倍受期待的新銳作傢。之後,擅長描繪跳脫逆境、朝著自己道路前進的少女們,並以撼動人心的颱詞和靈活的譬喻,建構起獨特而魅力無窮的世界,深受讀者好評,另著有《失落的花園》、《毒吐姬與星之石》等。
譯者簡介
江宓蓁
銘傳大學應用日語係畢業,廣島女學院大學文學碩士。現為專職翻譯,正努力朝嚮自己最愛的日本文學與動漫電玩領域前進。誌嚮是有朝一日能在譯文當中正大光明地寫齣「非人哉!」三字。
譯有《萌奈美即將終結世界?》、《亂反射》(新雨齣版社)等書。
開幕
空中飛人聖修伯裏Ⅰ
掌聲如同雨點。
當薄如蟬翼的帷幕分開,聚光燈的光芒便落在自己的身體之上。包裹在伸縮性極佳的單薄布料之下的肌膚,感受到的是如針刺般的炙熱。然而另一方麵,我的身體內部卻猶如冰塊一樣寒冷。如果炙熱是緣於燈光,那麼寒冷便是緣於恐懼。現在這一刻,我的身體正因為恐懼而凍結。
低頭即可一眼望盡的觀眾席,今天同樣座無虛席。今天是傳聞中抽選機率最高的週六夜間錶演(Soiree),所有人都像是即將站起身來一樣探齣身子、抬頭仰望。驚人的是,這些觀眾們的臉竟然每一張都清晰可辨。他們的年齡層廣泛,絕大多數都是亞洲人,不過偶爾也會齣現幾個異國觀眾的身影,所有人都穿著正式的禮服,感覺男性觀眾較多,當中偶爾會混雜著一些像是學生的年輕人。他們無不睜大瞭閃閃發光的眼睛,像是等待餌食的雛鳥一般抬起頭來望著我。
為瞭讓我凍結的身體內部能稍微融化,我深深吸入一口舞颱的氣息與燈光的熱氣,然後吐齣。我感覺到自己單薄的胸膛上下起伏,相信就連這微小的隆起,也都是他們的好奇目光注視的目標吧。我刻意地不再往下看,雙眼凝視前方,位於聚光燈所在地的舞颱高空,就是空中鞦韆的齣發點。
我從來不覺得自己害怕高處。
但是,從高處墜落就是一件恐怖的事瞭。我已經不再是被父母高高扔起,還有辦法天真大笑的小孩子瞭。
高空十三公尺處。我已經深刻瞭解,這換算成數字也不過如此的高度,是多麼輕易就能變成殺人凶器。
伸手抓住從天花闆的機關上垂掛的鞦韆。沒有安全繩,我的依靠就隻有衣服上的小圓點亮片和化學縴維,還有我自己的肌肉。然後我將身體投擲到空中,在管絃樂聲的催促之下,朝著人類不可能飛往的地方前進。
掌聲是雨點;聚光燈是雷光。
如果真是如此,那麼我大概就是在雷雲之間受命進行夜間飛行的飛行者吧。就算前方等待著我的是死亡,聚光燈與拍手聲仍然會在我的身後,將我推嚮黑夜之中。而我的終點並沒有星星。
乘鞦韆飛翔的聖修伯裏 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
乘鞦韆飛翔的聖修伯裏 pdf epub mobi txt 電子書 下載