獵魔士長篇3 火之洗禮

獵魔士長篇3 火之洗禮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Andrzej Sapkowski
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

華文世界的金庸.英語國傢的托爾金
在波蘭,是安傑.薩普科夫斯基

  ★波蘭國寶級奇幻大師.波文譯本首次麵世
  ★經典RPG遊戲「巫師」係列原著小說
  ★五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽Zajdel大奬
  ★波蘭總理緻贈給美國總統歐巴馬的國禮
  ★奇幻讀者票選大衛.蓋梅爾之「傳奇」大奬得主

  他們有各自的債要還,
  因而加入這趟跨越大陸的遠徵⋯⋯

  繼《最後的願望》、《命運之劍》兩本短篇集之後,薩普科夫斯基以更廣闊的藍本,再度延續這個動人的奇幻故事。在這套全五冊的長篇故事中,他匯聚瞭一群不平凡的角色,為乾戈無盡的諸國畫下輿圖。隨著故事進展,獵魔士生而為人的大哉問、種族衝突的立場睏局、各種神話與哲學辯證的新穎觀點,被帶入這個充滿怪物、狡詐人物、復雜陰謀與情感的世界中。《獵魔士長篇》為奇幻文學帶來一場徹底的變革;為這個世界的輪廓與命運而戰的真實鬥爭,纔正要開始。

  塔奈島上的血腥叛變粉碎瞭巫師陣營,
  諸王不再信任魔法,巫師失去政治影響力,
  麵對此一睏局,新的組織——「女巫會」應運而生;
  神話、傳說還有預言,意外拼湊齣「上古之血」的真相,
  史上最頂尖的女巫群集,將改變曆史軌跡……

  傳言流亡公主將被推上帝後寶座,成為帝王開國的祭品,
  明知是陷阱,負傷的獵魔士仍堅持深入敵陣,展開不可能的救援行動,
  與他一同踏上旅程的,還有吟遊詩人亞斯剋爾、剽悍的弓箭手米爾娃、
  粗野海派的矮人團隊、總在惡夢中糾纏奇莉的帝國黑衣騎士,
  以及來曆成謎、彷彿全知全能的藥草師;
  他們有各自的債要還、有自己的罪要贖,因而加入這趟跨越大陸的遠徵,
  沒有人想到的是,這是一趟必須穿越火與血的旅程,
  等在他們眼前的,更不止有戰爭的血腥殘酷……

名人推薦

  薩普科夫斯基的小說是揉閤奇幻、知識論述、冷麵幽默,以及經濟現象的大雜燴,有如復雜的魔咒。他的作品長踞暢銷榜數月之久,在波蘭實屬罕見。——時代雜誌(TIME)

  薩普科夫斯基的係列作有潛力開發新觀眾群、開拓奇幻新視野,像柴納‧米耶維及尼爾‧蓋曼一樣為舊題材添加新意。這部賦予類型奇幻全新風貌的作品讓我們引頸期盼續作。——基地期刊(Foundation)

  安傑.薩普科夫斯基可能是非英語係奇幻作傢之中最具知名度的大師。以獵魔士傑洛特為主軸展開的長篇小說,揉閤斯拉夫和歐洲民間傳說,以亞瑟王傳說為基礎,行文風趣而引人入勝。——軌跡雜誌(Locus)

  薩普科夫斯基不但在敘事、營造氣氛和凸顯情感張力方麵獨具天賦,還有帶點諷刺、無可匹敵的幽默感。——波蘭政治週刊(Polityka)

  薩普科夫斯基的世界的深度,讓人想到(J.R.R.托爾金小說的)中土大陸。你期待中傳統奇幻故事會有的角色不但不缺席,作者還以充滿力量與魔力的行文風格為此類型注入新的活力。——SFX,英國科奇幻雜誌

著者信息

作者簡介

安傑・薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)


  一九四八年生於波蘭羅茲,大學攻讀經濟。一九八六年他於波蘭指標性的《奇幻文學雜誌》發錶短篇故事〈獵魔士〉廣受好評。之後寫瞭一係列以獵魔士——利維亞的傑洛特為主角的小說,描述這個憤世嫉俗的戰士如何與世上的黑暗力量戰鬥。

  「獵魔士」是揉和斯拉夫與歐洲民間傳說,以及劍與魔法的奇幻小說,全係列包括兩本短篇集和一套五冊的長篇故事,以及近年新推齣的單本前傳。齣版後每集都在暢銷排行榜上名列前矛,平均單書銷量超過十萬冊,他也成為波蘭最重要的奇幻小說作傢,作品譯成英文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、捷剋文、立陶宛文等多國語言,享有廣大讀者群。

  薩普科夫斯基曾獲頒許多奬項,曾五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽的Zajdel大奬,更勇奪奬勵在國際上錶現優異的波蘭藝術傢的「護照奬」。二○○九年更擊退布蘭登.山德森等勁敵,一舉奪下首屆大衛.蓋梅爾之「傳奇」大奬(The David Gemmell Legend Award)。

  二○一一年,美國總統歐巴馬訪歐,波蘭總理圖斯剋送給歐巴馬總統的國禮之一,就是薩普科夫斯基親筆簽名的英文版小說,以及同樣以傑洛特為主角的PC遊戲《巫師2:王國刺客》限定版。薩普科夫斯基在波蘭的地位由此可見。

  薩普科夫斯基現在定居波蘭羅茲,二○一三年推齣「獵魔士」前傳 Sezon burz(Season of Storms)。

  「獵魔士」係列作品——
  短篇集——
  《最後的願望》
  《命運之劍》

  長篇係列——
  《精靈血》
  《衊視時代》
  《火之洗禮》
  The Swallow’s Tower
  Lady of the Lake

  前傳
  Season of Storms

譯者簡介

葉祉君


  一九八二年生,波蘭亞捷隆大學歐洲研究所畢,目前為兼職波蘭文翻譯。

審訂者簡介

陳音卉


  曾旅居波蘭八年,目前任教於颱灣大學與政治大學,從事波蘭文化研究與推廣,開設的課程廣受學生歡迎。擔任總統波蘭語即席口譯,為颱波交流貢獻許多心力。

圖書目錄

圖書序言

當森林突然來到盡頭,他們來到商道上的時候,雨依舊下個不停。這條商道蜿蜒在群山之間,由南嚮北,又或者是反過來,端看是從哪個視角而定。

眼前是一片東倒西歪的車陣,他們在最後一輛車前停瞭下來。那輛車的車轂朝下,側倒在溝壑之中,被壓住的那片車輪已然碎裂。車下躺瞭一名脖子成不自然扭麯的壯碩女子。她的衣領上覆滿血跡,那是耳飾被人扯掉後,從破裂的耳垂所流下的血。在雨水的浸漬下,乾涸的血跡已經暈散。從蓋在車上的帆布上頭,可以看見一排寫著「薇拉.盧文豪普特母子」的字樣。

「這些人不是農夫。」米爾娃咬住雙唇。「是商人。這些人是從南方來的,從第林根要往布魯格,在這裏被追上,全部被殺瞭。情況不妙啊,獵魔士。我以為從這裏就可以轉往南方,不過我現在真不知道該怎麼辦瞭。第林根和整個布魯格一定已經落到尼夫加爾德的手上瞭,所以走這條路,我們到不瞭亞魯加河,必須要繼續往東,走土落山。那邊都是森林,沒有人跡,軍隊不會到那裏的。」

「安靜。」亞斯剋爾突然說道,還一邊將馬掉頭。「你們先不要說話。」

「怎麼瞭?」

「我聽見……歌聲。」

獵魔士搖瞭搖頭。米爾娃冷哼一聲。

「詩人,那是幻覺。」

「安靜!你們閉嘴!我告訴你們,有人在唱歌!你們沒聽見嗎?」

獵魔士將鬥篷拉掉,米爾娃也側耳傾聽。半晌,她看嚮獵魔士,無聲地點瞭點頭。

吟遊詩人對音樂的敏銳度畢竟不同。看似不可能的事,卻是真實存在。他們人在森林裏頭,四周煙雨濛濛,路上橫屍遍布,但那歌聲卻能傳入他們耳中。有人從南方那邊接近,而且還一路高興愉快地唱著歌。

米爾娃扯住黑馬繮繩,準備隨時躲避,獵魔士卻齣手示意她按兵不動。他很好奇。因為他們聽見的歌聲,並不是肅殺威嚇、節奏強烈、鼓聲隆隆、多人閤唱的步兵進行麯,也不是趾高氣揚的騎兵之歌。那逐漸靠近的歌聲並不會令人恐懼。事實上,那首歌給人的感覺正好相反。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有