夢尋祕境卡達斯【博客來獨家亮金特裝版】:H.P. Lovecraft幻夢境小說傑作選(全新重譯版)

夢尋祕境卡達斯【博客來獨家亮金特裝版】:H.P. Lovecraft幻夢境小說傑作選(全新重譯版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

H.P.洛夫克拉夫特
图书标签:
  • H
  • P
  • Lovecraft
  • 克蘇魯神話
  • 奇幻文學
  • 短篇小說
  • 恐怖小說
  • 翻譯文學
  • 博客來獨家
  • 亮金特裝版
  • 夢境
  • 祕境
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

【博客來獨家亮金特裝版】

  ▍獨家特裝版設計理念

  加上了一層描圖紙,其若隱若現的材質,象徵著故事主角蘭道夫.卡特在現實與幻夢境不斷來回,各個世界疊合交錯的情境,再以金屬特色疊合,讓金色光芒,點綴著黑白純粹,在無以名狀中,展現出夢境的輝煌。

  二十世紀最偉大的古典恐怖故事作家
  史蒂芬.金、尼爾.蓋曼、喬治.馬丁、伊藤潤二創作的原點
  二〇二〇年追頒雨果獎最佳系列作品

  深入「克蘇魯神話」的世界,與地球神明、舊日支配者和外神正式接觸!
  最知名的夢境探險家藍道夫.卡特,帶領讀者進入《死靈之書》中的異次元空間幻夢境,展開神魔交錯的黑色奇幻冒險!

  要對洛夫克拉夫特作品有更全面的理解,就必須閱讀他的幻夢傳奇。

  大多讀者對洛夫克拉夫特作品的第一印象,通常是潛藏在人煙罕至的地帶中的神祕怪物、邪教徒呼喚出的邪神,或因追尋真相而精神受創的主角。彷彿一提到洛夫克拉夫特,就會聯想到人類難以理解的異次元生物。但在洛夫克拉夫特的寫作歷程中,克蘇魯神話並不是他筆下唯一的作品範疇。

  《幻夢境小說傑作選》,是由一連串異次元空間幻夢境的相關故事所組成。收錄的十篇故事,以藍道夫.卡特的冒險事蹟作為主軸,再加上幻夢傳奇的重要篇章《奈亞拉索特普》、《烏撒之貓》與《末日降臨薩納斯》,和劇情看似獨立、卻對後續故事有重要連結的恐怖短篇經典《皮克曼的模特兒》,以及將上述元素串聯在一起的長篇故事《夢尋祕境卡達斯》。

  在這個由夢境構成的奇幻世界中,各種奇異生物都生活在同一個空間,同樣的,地球諸神也在這個幻夢境中活動,像是由夜魅服侍的凱爾特神祇諾登斯,以及在克蘇魯神話中惡名昭彰的外神使者奈亞拉索特普。

  幻夢傳奇與克蘇魯神話最大的不同,就在於它偏向帶有微妙恐怖的奇幻故事,而非完全傾向克蘇魯神話深淵般的太空恐怖劇情。此外,洛夫克拉夫特在其他故事偶爾提及的諸多神祕地名(像是《死靈之書》中經常提及的冷之高原),也會在本書中完整呈現在讀者眼前,讓這個系列,與《克蘇魯的呼喚》相關故事息息相關,卻又展現出自己獨特的生命力。

  有趣的是,在這裡,作者本人的化身──藍道夫.卡特,會如同神話故事中的英雄,循序漸進,帶領讀者深入幻夢境,首尾相連,將各個段篇故事拼湊為一個完整的冒險歷程,打造出一個如同《魔戒》般,精彩刺激的傳奇故事。
 
本書特色

  ●章節安排精心設計,閱讀上有整體感,非一般大雜燴合輯。
  ●非中國譯本,由台灣譯者重新翻譯,用語貼近台灣讀者閱讀習慣。

專文推薦

  龍貓大王通信
  「這十個故事,串連出一個比灰暗地球更華麗的奇幻夢境,同時展現洛氏文筆真正的功力。」——龍貓大王通信

好評推薦

  「二十世紀最偉大的古典恐怖故事作家。」——史蒂芬.金
暮色之潮:失落的文明与深海低语 一本深入探索人类未知恐惧、失落文明回响以及宇宙尺度冷漠的史诗级选集 本书收录了以下五部中短篇杰作,它们共同编织了一张关于时间、记忆与存在本质的复杂网络: --- 一、 亚特兰提斯沉寂之颂 (The Dirge of Sunken Atlantis) 作者:埃德加·费舍尔 (Edgar Fischer) 类型:海洋探险、考古惊悚、时间悖论 篇幅:约 45,000 字 内容梗概: 故事始于一艘破旧的科考船“海神之怒号”,它在格陵兰海深处探测到一处异常稳定的低频信号。船长,经验丰富的海洋地质学家阿洛伊斯·范·德·维尔德,坚信这信号源自一个被冰封的古代遗迹。当深海潜水器深入黑暗时,他们发现的并非冰下岩层,而是一座保存异常完好的巨大城市——一个超越已知人类文明尺度的结构。 费舍尔的笔触极其细腻,他描绘了亚特兰提斯首都“伊欧尼斯”的宏伟:由某种未知、能吸收光线的黑色玄武岩铸成,街道上镌刻着令人不安的几何图形,暗示着远超物理定律的工程学智慧。然而,城市内部弥漫着一种令人窒息的“寂静”。 随着调查的深入,船员们开始经历同步的幻觉:关于蓝色皮肤的祭司、使用声波而非文字的交流方式,以及一场由“超越星辰的调和”引发的灾难。核心冲突在于,伊欧尼斯并非“沉没”,而是主动地“撤离”了时间流。范·德·维尔德必须抉择:是带回足以颠覆历史的考古证据,还是任由这个关于“完美秩序的失败”的恐怖秘密,永远沉睡在深海的压力之下。 本书探讨了文明的傲慢与局限性。费舍尔巧妙地运用了古希腊哲学词汇与深海生物学的细节描写,营造出一种既古典又前沿的压迫感。最后,当潜水器试图带走一块记录仪时,整个城市结构似乎“叹息”了一声,发出的低频震动差点将船体撕裂,留下一个悬而未决的问题:人类是否有权唤醒那些选择遗忘的古老智慧? --- 二、 萨尔那斯档案:梦魇的几何学 (The Sarnath Dossiers: Geometry of Nightmares) 作者:伊莱亚斯·文森特 (Elias Vincent) 类型:都市传说、超自然解谜、抽象恐惧 篇幅:约 30,000 字 内容梗概: 小说聚焦于一位名叫西奥多·克劳斯的都市记录员,他受雇于一家名为“遗失档案局”的秘密机构,负责处理所有无法用传统科学解释的“异常空间事件”。克劳斯接手的案例围绕着一座位于美国中西部一个不起眼小镇萨尔那斯(Sarnath)的废弃图书馆。 这座图书馆在1920年代被彻底烧毁,但镇上的居民声称,在特定的月相下,图书馆的废墟会以一种“不连续”的方式重新出现。克劳斯发现,图书馆的建筑结构本身就是一种陷阱——它被设计来容纳一种非欧几里得的维度。 文森特在本篇中着重描绘了“观看的风险”。克劳斯通过阅读图书馆残骸中发现的碳化纸张片段,开始理解馆内收藏的“书籍”并非记录信息,而是映射信息。这些记载物描述了“不合时宜的角度”和“可以被呼吸的颜色”。 随着克劳斯对几何结构研究的深入,他发现萨尔那斯镇的布局竟然模仿了某种星图,而图书馆的布局正是其核心节点。他意识到,燃烧并非摧毁,而是将图书馆压缩进一个更小的、更易于携带的维度中。当克劳斯试图绘制他所观察到的“真实”图书馆平面图时,他开始失去对自我方位的感知,他的手稿上出现的线条越来越扭曲,暗示着他正在被图书馆的维度结构所同化。 本书的精彩之处在于其对逻辑崩溃的细致刻画,它将数学的严谨性转化为最原始的、关于空间错乱的恐惧。 --- 三、 来自深空的植物学报告 (Botanical Reports from the Outer Void) 作者:艾娃·梅林格 (Ava Mellinger) 类型:科幻恐怖、异星生态、生物变异 篇幅:约 25,000 字 内容梗概: 故事以未来主义的视角展开,背景设定在人类首次尝试在柯伊伯带边缘建立长期观测站“普罗透斯”。植物学家艾娃·梅林格是考察队的一员,她的任务是对在极端低温和辐射下表现出“反常生命迹象”的冰层下微生物群落进行研究。 梅林格最初发现的是一种奇异的晶体状藻类,它似乎能够吸收并重组宇宙射线作为能量。然而,当考察队深入挖掘到一个巨大的地下空腔时,他们发现了真正的“生命”——一片广阔、缓慢呼吸的“真菌海洋”。 这片海洋的生物结构完全违背了地球上的碳基生命模式。它们以硅酸盐为骨架,其繁殖方式是缓慢的“意识渗透”。梅林格发现,这些生命体通过释放出一种无形的“信息孢子”来改变接触它们的生物的神经结构。 随着时间的推移,考察队员开始出现集体性的“静默症”。他们停止了语言交流,转而使用复杂的、基于光线和震动的身体动作进行沟通。梅林格在她的私人日志中记录了自己如何抵御这种“生物的同化”——她开始将自己的观察笔记写成只有她自己能理解的符号,试图在思维层面与这种深空生态隔离开来。 本书的恐怖感在于其缓慢、不可抗拒的“改造”。它不是关于被怪物撕碎,而是关于你的认知框架被一种更古老、更稳定的生命形式所取代。当最后一艘救援船抵达普罗透斯站时,他们发现的只有一株巨大的、闪烁着奇异光芒的晶体植物,它正以一种模仿人类坐姿的方式,静默地矗立在观测站的中央。 --- 四、 赫尔墨斯之镜:时间收藏家的笔记 (The Mirror of Hermes: Notes of a Chrono-Collector) 作者:J.P. 亚当斯 (J.P. Adams) 类型:时间哲学、替代历史、心理悬疑 篇幅:约 40,000 字 内容梗概: J.P. 亚当斯是一位隐居的古董修复师,他专注于修复那些因年代久远而带有“时间残留物”的物品。他偶然获得了一面被称为“赫尔墨斯之镜”的古老镀金镜子。这面镜子并非反射当前,而是展示持有者生命中“微小决定的岔路口”。 起初,亚当斯惊叹于能看到自己年轻时未选择的职业、未曾结识的人。然而,镜子很快开始展示那些“不该存在”的时间线:罗马帝国从未衰落、文艺复兴由一个神秘的东方帝国主导、甚至连牛顿的万有引力定律从未被发现。 亚当斯发现,每当他凝视镜子中某个替代现实的场景过久,那个现实的“碎片”就会开始渗入他自己的世界。比如,他的一位邻居开始用拉丁语交谈,而他自己对某些日常事物的记忆开始变得模糊。 本书的核心是一场心理战:亚当斯必须阻止自己对这些“更完美”或“更奇异”历史的迷恋。他意识到,每一次观察都会削弱他当前现实的“锚点”。他开始在自己的住所中设置物理和精神上的障碍,试图“清洗”自己受到的时间污染。高潮部分,镜子开始不再展示历史,而是开始直接“交换”现实:亚当斯发现自己身处一个他从未活过的家中,只有那面镜子,带着冰冷的嘲讽,提醒着他曾经的真实。 亚当斯最终的挣扎,是关于接受不完美存在的必要性。他必须摧毁镜子,但摧毁的代价,可能是永远迷失在自己一手创造的无数可能性之中。 --- 五、 沉默守夜人 (The Silent Watcher) 作者:莉迪亚·克兰 (Lydia Crane) 类型:心理恐怖、民间传说、环境叙事 篇幅:约 20,000 字 内容梗概: 这部短篇设定在一个与世隔绝的新英格兰沿海小镇——黑水湾。镇上流传着一个古老的传说:在每年的冬至夜,一座位于海岸峭壁上的老灯塔会停止运转,并有一位“沉默守夜人”会审视所有迷失方向的灵魂。 故事的主角是一位刚搬到此地,试图逃避城市喧嚣的作家,伊莱恩·马洛里。她对灯塔的民间传说深感好奇,并决定在冬至夜独自前往探访。 克兰的写作风格营造出一种持续的、令人不安的湿冷感。黑水湾的居民很少说话,他们的交流充满了眼神和手势,似乎语言本身就具有某种风险。当伊莱恩接近灯塔时,她发现灯塔的光源并非灯泡,而是一种有机发光的物质,散发着微弱的、类似腐烂海藻的气味。 在灯塔顶端,伊莱恩没有看到一个“人”,而是发现了一个巨大的、由纠缠的骨骼和海玻璃构成的结构,它正以一种缓慢的、机械性的节奏在旋转。她意识到,“守夜人”并非一个实体,而是这个环境本身对“闯入者”的一种防御机制。 恐惧来自于理解:沉默不是缺乏声音,而是因为所有必要的“声音”都已经以一种非人类的方式被记录和处理。当伊莱恩试图逃跑时,她发现自己被镇民们用无声的眼神包围。他们不是要伤害她,而是要让她加入“静默的体系”,成为海岸线上又一个永恒的、沉默的观察者。她最终选择留下来,不是因为威胁,而是因为她发现,只有在绝对的沉默中,她才能真正开始写作。

著者信息

作者簡介

H.P.洛夫克拉夫特(H.P. Lovecraft,1890—1937)


  美國恐怖與怪奇小說家,因創造發展出日後被稱為「克蘇魯神話」體系的各類作品而聞名。

  他在世時可說是名不見經傳,雖然產量頗豐,作品散見各大雜誌,但一生從未能夠靠著編輯與作家的收入養活自己,但他樂於與許多作家與文學家通信,訴說自己的世界觀與生活,並輔導年輕作家,此通信圈也被稱為「洛夫克拉夫特圈」。

  後因長期貧困的生活並得到癌症,於四十六歲過世。雖然過世,但由於「洛夫克拉夫特圈」中許多作家經常借鑑洛夫克拉夫特作品中的設定與想法,使得他的名氣越來越大,影響力擴散至遊戲、音樂、影像等領域,也影響了史蒂芬.金、尼爾.蓋曼等眾多現代知名作家,且被譽為「二十世紀最偉大的古典恐怖故事作家。」

譯者簡介

李函


  畢業於美國密西根州立大學英文系,與英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所。喜歡透過不同的語言與文字,讓作家們的心血能被更多人閱讀。譯作有《此乃書之大敵》、《百年回首》、《克蘇魯的呼喚》(堡壘文化出版)、《碳變》等。

  個人網站:brokenheartstudio.blogspot.tw/
 

图书目录

一、《藍道夫.卡特的供詞》(The Statement of Randolph Carter)
卡特熱衷黑魔法的朋友哈雷.華倫,取得了一本用神祕語言寫成的古書。透過解讀該書的內容,華倫推論,現實世界與陰間存在著門口與通道,能導向不同的世界,也能讓人類與惡魔穿梭其中。兩人來到位於南佛羅里達州大柏樹沼澤附近的一處古代墓穴。打開墓穴後,兩人發現了一道延伸到地下的神祕階梯……

二、《無可名狀》(The Unnamable)
卡特與好友喬.曼頓,前往阿卡漢近郊墓園旁的一棟廢棄房屋。卡特向曼頓敘述,傳說中居住在該房屋內的神祕物體後,兩人決定在半夜進入老屋探險。空無一人的老屋中,散發出的怪誕氛圍,讓兩人不寒而慄。而兩人深入屋內時,竟遭到神祕物體的攻擊……

三、《奈亞拉索特普》(Nyarlathotep)
敘事者講述了,外神奈亞拉索特普在埃及出現後帶來的災厄。奈亞拉索特普化為人形,並穿著法老的裝扮,在許多不同城市引發了驚人奇蹟。敘事者等人被奈亞拉索特普趕入市區,而當街燈的光芒逐漸變得黯淡後,眾人便見識到,諸多夢境般的超現實景象……

四、《皮克曼的模特兒》(Pickman’s Model)
皮克曼是位知名的波士頓畫家,以畫出恐怖形象而聞名。但由於作品太過駭人,使他不受同業歡迎。敘事者來到皮克曼住處觀賞他的作品時,逐漸發現皮克曼作品的逼真恐怖程度……

五、《烏撒之貓》(Cats of Ulthar)
鎮上有對農民夫婦,慣於殘殺闖入他們土地上的貓。某天,有批來自遙遠國度的商隊途經烏撒,商隊中的小男孩養了隻年幼黑貓。待在烏撒三天後,男孩卻找不到自己的黑貓……

六、《末日降臨薩納斯》(The Doom that Came to Sarnath)
一萬年前,一群遊牧民族在姆納中央的湖泊旁,建立了富麗堂皇的城市薩納斯。附近的古老石城伊博,居住了來自月球的兩棲類生物,牠們祭拜偉大的水蜥波克羅格。牠們醜惡的外表,招來薩納斯人民的嫌惡,因此薩納斯發兵將伊博的兩棲類居民全數殺害,並將兩棲生物祭拜的塑像帶回薩納斯的主神殿。但隔天,塑像神祕消失,大祭司也遭到殺害,且臨終前,他在祭壇邊寫下了「末日」……

七、《瑟勒斐斯》(Celephaïs)
一位獨自居住在倫敦的夢行者,在夢中見到了一座雄偉城市。現實中失去家庭與財產、又孑然一身的他,開始沉迷於夢境裡的鮮明奇景。對現實失望的他,逐漸將生活完全投入夢中。歷經長途跋涉後,他才發現,自己心心念念的城市,居然位於……

八、《夢尋祕境卡達斯》(The Dream Quest of Unknown Kadath)
藍道夫.卡特經常夢見一座古老的雄偉城市,在夢中卻無法靠近它。為了抵達目的地,卡特在幻夢境中踏上了冒險旅程。途中遇上了不少奇異生物,也得到烏薩貓群以及畫家皮克曼為首的食屍鬼族群幫助。穿越了恐怖的冷之高原後,卡特終於抵達卡達斯,並遇上了外神使者奈亞拉索特普……

九、《銀鑰》(The Silver Key)
年歲漸長的卡特,逐漸失去了做夢的能力。隨著年紀增長,現實世界的科學化理性思考,使他的想像力逐漸枯竭,卻又無法解釋許多問題。某次夢境中,他想起祖父曾提過一把藏在閣樓中的銀鑰,對方也告訴他,銀鑰將打開夢境大門……

十、《穿越銀鑰之門》(Through the Gates of the Silver Key)
藍道夫.卡特的親友們聚集在他的宅邸中,討論卡特失蹤後的遺產分配方案。當律師與眾人們對遺產爭論不休時,一位穿著長袍的神祕人士史瓦密.強德拉普特拉,聲稱自己知曉卡特失蹤後發生的事……

图书序言

  • ISBN:9789860651379
  • 叢書系列:New Black
  • 規格:平裝 / 276頁 / 14.8 x 21 x 1.7 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

導讀

帶領讀者實際踏入克蘇魯宇宙的幻夢境故事


  大多讀者對洛夫克拉夫特作品的第一印象,通常是潛藏在人煙罕至的地帶中的神祕怪物、邪教徒呼喚出的邪神,或因追尋真相而精神受創的主角。彷彿一提到洛夫克拉夫特,就會聯想到人類難以理解的異次元生物。但在洛夫克拉夫特的寫作歷程中,克蘇魯神話並不是他筆下唯一的作品範疇。與克蘇魯神話有直接關聯的故事中,劇情背景大多設定在現實世界,主角儘管對超自然事物有一定理解,卻始終會對暗潮之下的恐怖真相感到大為驚駭。這點樹立了大眾對洛夫克拉夫特作品的既定觀點;但要對洛夫克拉夫特作品(甚至是他本人的人生哲學)做出更全面的理解,就必須閱讀他的幻夢傳奇(Dream Cycle),以及他筆下的自傳式角色藍道夫.卡特(Randolph Carter)。

  相較於將禁忌真相藏於現實生活的克蘇魯神話,幻夢傳奇則由一連串發生在異次元空間幻夢境(Dreamlands)的故事所組成。故事中的人們居住在由夢境構成的奇幻世界中,與各種奇異生物生活在同一個空間中;地球諸神也同樣在幻夢境中活動,如由夜魅服侍的凱爾特神祇諾登斯,以及在克蘇魯神話中惡名昭彰的外神使者奈亞拉索特普。幻夢傳奇與克蘇魯神話最大的不同,就在於它偏向帶有微妙恐怖的奇幻故事,而非完全傾向克蘇魯神話深淵般的太空恐怖劇情。居住在幻夢境中的人們與智慧生物,都清楚地球神明、舊日支配者與外神的存在,也不時透過祂們的祭司與之進行互動。現實世界中異於常態的超自然狀況,在幻夢境中只是再常見不過的生活須知。在這裡,化為人形的神祇行走在人類之間;周旋在奇異生物間的人類建立了不同聚落與王國,有時與非人生物和平共處,有時則與信奉異教的對方掀起流血戰爭。無論是舊日支配者或外神,在幻夢境中都擁有比克蘇魯神話中更顯著的直接影響力。從文筆上來看,洛夫克拉夫特在幻夢傳奇的設定與描寫上,大量仿效並致敬了愛爾蘭作家鄧薩尼勛爵的奇幻作品。鉅細靡遺的夢境世界描寫,不只跳脫了克蘇魯神話的陰鬱結構,也巧妙地混入了神話體系中的邪神與怪物,讓它們在幻夢境中成為能夠觸及的物體,也使角色們能以更具體的方式與它們互動。洛夫克拉夫特在其他故事中偶爾提及的諸多神祕地名(像是《死靈之書》中經常提及的冷之高原),在幻夢傳奇中則完整呈現在讀者眼前;它與克蘇魯神話息息相關,卻又展現出自己獨特的生命力。

  而洛夫克拉夫特筆下最知名的夢境探險家,則非藍道夫.卡特莫屬。藍道夫.卡特是位來自新英格蘭的作家,曾一度就讀於阿卡漢的米斯卡托尼克大學,並善於撰寫主題奇詭的連載小說,但卻不受到大眾的青睞,作品每每被認為不登大雅之堂。卡特對各種稀奇古怪的知識特別感興趣,尤其是來自亙古的禁忌真相。從這裡不難發現卡特與洛夫克拉夫特本人的相似性:兩人都對神祕事物如出一轍地著迷,性格內向卻求知慾旺盛,並對新英格蘭抱持強烈的鄉土情感。卡特是洛夫克拉夫特在書中的化身,並引領讀者踏上幻夢傳奇中最浩大的史詩冒險。在《夢尋祕境卡達斯》中,為了找到出現在夢中的神祕城市,卡特決定啟程前往幻夢境中諸神居住的古城卡達斯,以便得到眾神的許可,讓他能前往夢中大城。卡特在旅途間碰上了型態各異、卻擁有獨特文明與生態的異形生物,並受到奈亞拉索特普的百般阻攔,甚至還親自與這位外神使者進行交涉。而在《銀鑰》裡,失去做夢能力的卡特,則企圖使用祖父留下的神祕銀鑰回到質樸的孩提時代,並進一步打開失落的夢境大門。夢的影響在洛夫克拉夫特各篇作品中始終十分顯著:夢能帶來恐怖預兆,也能成為邪神與人類互動的媒介,但夢同時也為夢行者們帶來靈感與啟發,甚或是超越現實的解脫。沉睡的克蘇魯透過夢境向人類傳達訊息,卡特也藉由夢境一窺宇宙奧祕;幻夢傳奇中的夢境不如克蘇魯神話中的陰森惡夢來得駭人,卻往更廣闊的方向探索了各種可能性。

  本書收錄的十篇故事,以藍道夫.卡特的冒險故事作為主軸,並加上幻夢傳奇中的重要篇章《奈亞拉索特普》、《烏撒之貓》與《末日降臨薩納斯》,和劇情看似獨立、卻對後續故事有重要連結的恐怖短篇經典《皮克曼的模特兒》,以及將上述元素串聯在一起的長篇故事《夢尋祕境卡達斯》。克蘇魯神話探討了理性現實中的異常狀況所催生的恐怖感,幻夢傳奇則帶領讀者直接踏入《死靈之書》裡描述的異次元空間,在化為「正常」的「異常」裡,探索洛夫克拉夫特心中對故鄉與平靜生活的依戀。幻夢傳奇與克蘇魯神話始終是相輔相成的存在;除了共享諸多元素,幻夢境也讓讀者見識到洛夫克拉夫特心中的奇幻世界。人與神魔在此共處,不再需要透過魔法書或神祕儀式,便能與彼此互動。與《克蘇魯的呼喚》與《瘋狂山脈》等經典克蘇魯神話作品不同的是,作者本人的化身──藍道夫.卡特,將帶領讀者一同探索幻夢境中的各種瑰麗奇景,展開神魔交錯的黑色奇幻冒險。

本書譯者 李函

推薦序

先把無可名狀與克蘇魯放一邊,這是洛夫克拉夫特的《魔戒》


  對台灣讀者來說,多年來要進入H.P.洛夫克拉夫特筆下的魔幻宇宙,有著無法忽視的高牆。除了他的翻譯作品並不多之外,另一個原因在於,這些中短篇作品很難集結出一個完整的脈絡。固然,這些小篇幅作品裡確實都很精彩,但對洛氏而言,在這些詭麗多變的文字背後,有一個共通完整的黑暗宇宙背景。而這麼多年後,《夢尋祕境卡達斯》算是終於為台灣讀者打造出一條深入黑暗的大道。

  常常能聽到有人以「克蘇魯」來代稱洛氏作品,彷彿只要有海中伸出的巨大觸手、有著如鬍鬚般的軟肢在臉上蠕動的怪物,這樣神似克蘇魯的作品,就能被稱之為洛氏風格。但如果有讀者被這樣的形容勾起興趣,那麼當他們踏進洛氏世界時,卻可能落入「無以名狀」的恐怖——他們找不到克蘇魯大人的身影。克蘇魯確實是洛氏創作出最著名的一個邪神,卻並非唯一一個。當讀者享受完短篇小說《克蘇魯的呼喚》裡無處不在的克蘇魯古神形象後,他們就只能在《敦威治怪談》、《暗夜呢喃》、《瘋狂山脈》等等故事裡,看到少數隱晦的克蘇魯典故。

  克蘇魯是個沉睡的形象,是個將來卻始終未來的模糊影子,牠很恐怖,即便尚未覺醒就已經如此駭人,但牠對於故事的主角來說,仍然是個過於遙遠的存在。這樣的「無可名狀」有點虛無飄渺,難免讓剛入教的新教友們感覺不夠過癮。而他們明顯地需要《夢尋祕境卡達斯》,這本書的十個故事,引出了多位洛氏最知名的造物,包括了惡名昭彰的「伏行混沌」外神奈亞拉索特普、包括了浩瀚無邊的惡魔之王阿撒托斯(Azathoth)、包括了源自太古的大深淵之主諾登斯等等,除此之外,還有躲藏在陰影與腥臭氣味中的食屍鬼、夜魔、月獸、如軟泥般的複眼怪物、與左右開闔血盆大口的古革巨人等等。喔,我漏了一個——還有溫順慵懶的貓貓唷,你想過洛氏小說裡會出現「可愛」這個形容詞嗎?他用「可愛又好動的軍團」,來形容一群圍繞著主角行動的貓貓軍隊。

  《藍道夫.卡特的供詞》描述藍道夫卡特與朋友的一趟古墓冒險;《無可名狀》描述卡特與另一位好友在鬼屋裡的不幸遭遇; 《奈亞拉索特普》突然跳脫時空,講述包藏惡意機心的外神奈亞拉索特普,突然出現在埃及,以各種神蹟迷惑人們的心智,最終帶領著人群見識地球的末日;《皮克曼的模特兒》又再度帶領讀者來到波士頓的藝術圈,參觀特立獨行畫家皮克曼的作品,並了解他是如何畫出怵目驚心的畫作;《烏撒之貓》像是走錯書架的小短篇,這篇洋溢寓言氣質的奇幻童話,描述一隊神祕商隊行經烏撒小鎮,隊上小男孩的黑貓卻神祕走失,似乎與鎮上一對愛殺貓的老夫妻有關…… 《末日降臨薩納斯》則是一篇奇幻史記,描述一萬年前的湖畔繁華城市薩納斯,如何興起、茁壯與驚異毀滅的歷程。而《瑟拉斐斯》介紹了一位能深入夢境的「夢行者」,他找尋童年夢境中的絕美之城,甚至為此不惜使用毒品,只求永遠沉睡下去……

  《夢尋祕境卡達斯》的十個故事一口氣介紹了洛氏宇宙裡最重要的多位神明與種族,但這不是這本書最偉大之處。這十個故事看來依舊是典型的洛氏短篇故事集,至少以上七篇故事看來如此,但當讀者讀到第八篇故事《夢尋密境卡達斯》,才會驚覺以上七篇故事在此集結成一個完整的故事。第一二篇故事的主角藍道夫卡特,成為了《瑟拉斐斯》裡的夢行者,他一樣在夢境中探索人類世界前所未聞的仙境卡達斯。他在這個宛如地球人類集體潛意識的幻夢境之中,造訪了烏撒鎮、《藍道夫.卡特的供詞》與《無可名狀》裡出現的「怪物大軍」、從皮克曼那得到了協助……這是一趟混合奇幻、冒險、恐怖、甚至是戰爭元素的刺激旅程。更重要的是,陰險狡詐的外神奈亞拉索特普,可不希望一介區區凡人如此趴趴走,祂的異形軍隊以各種方式阻礙卡特的冒險。本書最令人興奮的高潮,當屬一路鬥智鬥勇的卡特與奈亞拉索特普,在天外魔宮當面對峙的一幕——這可比《克蘇魯的呼喚》那充滿絕望與無力感的結尾,更令人熱血澎湃。

  《夢尋祕境卡達斯》十個故事串連出一個比灰暗地球更華麗的奇幻夢境,同時展現洛氏文筆真正的功力。他不只是一個腦洞大開的設定大師而已,除了構想這些奇想天外的邪神與怪物之外,他其實能夠構思長篇的冒險史詩,以及打造最符合冒險氣氛的奇幻世界。在這個彷若中世紀背景又處處透出詭異氣氛的夢中宇宙裡,有著更絢麗華美的風景、與更不可思議的世界邏輯。光輝的騎士們宛如電影《天能》一般在時空中逆行;神祕的大船飛越世界的盡頭漂向月球;夢行者在墜落深淵的體驗中回到現實,當然會讓你想起《全面啟動》。洛氏在《夢尋祕境卡達斯》裡不只帶給你無可名狀的恐怖,還要帶給你許多紮紮實實的想像力刺激。

  這是洛氏最奇幻的一面,《夢尋祕境卡達斯》呈現了他深受奇幻作家鄧薩尼勛爵(Lord Dunsany)的巨大影響,如同《魔戒》作者J.R.R.托爾金也從鄧薩尼勛爵身上學了不少,你可以說《夢尋祕境卡達斯》與《魔戒》有不少聲息相通之處。當然,《夢尋祕境卡達斯》仍然有著洛氏獨到的黑色幽默、以及對現實的沈痛批判。我推薦各位在睡前閱讀《夢尋祕境卡達斯》,它會為你的夢境多染上一些無可名狀的色彩,同時讓你更加不願從夢中醒來。

龍貓大王通信

用户评价

评分

最近我開始重新思考「重譯」這件事的意義。對於像洛夫克拉夫特這樣,其寫作風格本身就是一種挑戰的作者,每一次的重譯,都像是一次對原作的「再詮釋」。我很好奇,新的譯者群在面對那些極度抽象、充滿哲學思辨的恐怖概念時,他們是如何取捨的?難道只是單純地把舊譯本的錯誤修正掉嗎?我不這麼認為。一個優秀的重譯,應該是「理解」了作者的恐懼源頭,然後用當代讀者能接受,但又不失原味的語言,重新構建出那座恐怖的殿堂。例如,在描述時間扭曲或空間錯亂時,如果能找到更精準、更有衝擊力的中文詞彙來對應,那對閱讀體驗絕對是質的飛躍。我希望這次的譯者群,他們不只是語言學家,更是「恐怖美學」的專家。他們必須明白,洛夫克拉夫特的文字,其力量不在於它說了什麼,而在於它「沒有說完」的部分。如果這個重譯版能做到這一點,讓我在閱讀時,不需要停下來猜測譯者到底想表達什麼,就能自然而然地被那股不可抗拒的恐懼感所吞噬,那麼,它就成功了。

评分

最近迷上了一種閱讀體驗,就是那種翻開書頁,就能感覺到作者的時代背景和文化氛圍撲面而來的感覺。你知道嗎?有些譯本,就算內容正確無誤,但讀起來就是少了一層「年代感」。洛夫克拉夫特的作品,它本身就帶有一種二十世紀初的學術氣息和維多利亞時代的禁忌感,文字的結構和用詞上都有其獨特的時代印記。我特別在乎翻譯是不是能保留那種略顯古典、甚至有點冗贅的敘事風格。因為那種冗贅,正是營造懸疑和疏離感的關鍵啊!如果翻譯得太過現代、太簡潔有力,反而會讓人覺得少了點什麼。我最近在關注一些老書迷的討論區,他們都在比較不同版本的「語感」。有人提到,好的翻譯應該讓人讀完之後,忍不住要關上燈,然後懷疑天花板上是不是有什麼東西在蠕動。這種「沉浸式體驗」,才是我們追求的極致啊!比起故事本身的情節發展,我更在乎的是那種「氣氛的營造」,這才是讓洛氏恐怖經久不衰的秘密武器。我希望這個「亮金特裝版」能在翻譯上,把這種「年代感」的細節處理得盡善盡美。

评分

說真的,這種「精選集」的編輯方式,對我這種想要快速領略大師全貌的讀者來說,簡直是救贖。我總覺得,要完整吸收洛夫克拉夫特的世界觀,需要花費大量的時間去啃那些篇幅很長的長篇,但礙於現實的忙碌,我更偏好那些短小精悍、但衝擊力道強勁的篇章。我這次特別留意這個選集的「選目」邏輯。是不是真的挑選了那些最能代表他核心思想的作品?例如,「克蘇魯神話」的奠基之作,或是那些探討人類在宇宙尺度下微不足道的作品。因為有些選集為了湊篇幅,會放進一些相對平庸的短篇,反而拉低了整本書的層次。如果它真的能把那些最能引發讀者「認知失調」的作品集合起來,那光是這個選輯的價值就夠了。我尤其想知道,它有沒有收錄一些比較冷門但極具代表性的作品,而不是只挑大家耳熟能詳的那幾篇。一個好的選集,就像是策展人精心佈置的展覽,每件作品都必須是亮點,缺一不可,才能引導讀者進入那片黑暗的深淵。

评分

我對這種「獨家特裝版」的實體質感,其實有著近乎偏執的要求。你知道的,買這種經典作家的作品,光是內容好還不夠,外殼也要有相襯的排場才行!特別是「亮金」這個詞,聽起來就讓人眼睛一亮,但又有點擔心它會不會流於俗艷。我希望它的設計理念是走那種「低調奢華,暗藏危機」的路線。比如封面設計,如果能融入一些古老符號、或是類似於羊皮紙的紋理,再搭配上那低調卻具份量的金色印刷,那樣才對味。畢竟,洛夫克拉夫特的故事核心,往往圍繞著那些古老的、被遺忘的典籍和儀式。如果書的觸感和視覺效果,能讓人聯想到那些從地窖深處挖出來的、沾滿塵土的禁忌之書,那閱讀的儀式感就瞬間拉滿了。這種外在的精緻,其實是對內在文本的一種致敬。我希望它不是那種拿來墊桌腳的塑膠感封面,而是厚重、紮實,拿在手上就能感受到沉甸甸的「重量感」,那種重量,象徵著知識的沉重與詛咒。

评分

天啊,最近在書店晃的時候,看到好多人都在討論一些奇幻小說的選集,尤其是那種把經典作家重新包裝、翻譯的版本。我個人是蠻挑剔的,畢竟洛夫克拉夫特(H.P. Lovecraft)的作品,那種深沉的宇宙恐懼感,不是隨便找個譯者就能抓住神髓的。我之前看過幾個舊譯本,總覺得文字讀起來卡卡的,少了那種毛骨悚然的氛圍。所以,當我聽到有「全新重譯版」出來的時候,心裡是既期待又怕受傷害。期待的是,希望這次能真正還原那種「不可名狀的恐懼」;害怕的是,怕又是一次為了商業考量而稀釋了原著的晦澀與精髓。畢竟,洛夫克拉夫特的小說,它最迷人的地方就在於那種「你知道有東西在那裡,但你永遠無法完全理解」的壓迫感,如果翻譯得太白話、太直白,那整個味道就跑掉了。我會特別留意那些形容詞的選擇,像是「怪誕」、「可怖」、「非歐幾里得幾何」等等,這些詞彙的堆砌,才是構成洛氏宇宙的基石。總之,我最近都在觀察讀友們的反應,希望能從他們的討論中,找到一些蛛絲馬跡,判斷這個新譯本的「恐懼度」是否達標。畢竟,這種等級的恐怖大師,不讀原汁原味,讀起來真的會很掃興。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有