沙與沫(精裝版)

沙與沫(精裝版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

紀伯倫
图书标签:
  • 文学
  • 小说
  • 当代文学
  • 长篇小说
  • 情感
  • 治愈
  • 成长
  • 人生
  • 精装本
  • 沙与沫
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

每個男人和每個女人的雙翼都有著些許的沙與沫,
而黎巴嫩詩人紀伯倫則願意將自己的擁有,毫無保留地奉獻給所有人--
322首極富哲理的智慧格言,
字字句句蘊含真知灼見

  本書包括了紀伯倫的散文詩集《沙與沫》及《大地之神》。

  根據紀伯倫自己的說法,《沙與沫》是他在創作《先知》後意猶未盡的再言,這三百餘首詩儘管不是成篇的文章,有的甚至只是一句話,但每段表述都是字字珠璣,能給人以啟迪,更能淨化心靈。

  《大地之神》則是一首長詩,講述大地的三尊神:其中一位擁護傳統,另一位意圖謀反,第三位則歌頌愛情;這三位各有立場的神祇彼此之間的激辯,演示了一場精采的對話。

  ∣紀伯倫的「沙與沫」∣:
  .友誼永遠是一種甜蜜的責任,而不是自私者的機會。

  .人的真實樣貌不在於他表露的,而在於他所不能表露出的那一部分。
  因此,你想瞭解他,就不要去聽他說出些什麼,而要去聽他沒有說出的話語。

  .當你背對太陽,便只能看到自己的影子。

  .你不能吃得超過你的所需。你所吃的一半是屬於他人的。而且,你還應留下一點麵包給突然造訪的客人享用。

  .慷慨並不是你把我比你更需要的東西賜予我,而是你把你比我更需要的東西也給了我。

  .兩個女人交談時,實際上她們什麼都沒說。
  一個女人自言自語時,她便道出了生命的一切。

  .我們都是囚徒,但是,有些人被關在有窗的牢房裡,另一些人則被關在無窗的牢房裡。

  ★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》
  ★收錄創作年表及譯後記

書評

  我喜愛紀伯倫的作品,特別喜愛他的人生哲學,對愛的追求。--作家 冰心
 
好的,这是一本名为《星尘的回响》的图书简介,内容详实,绝不涉及您提到的《沙與沫(精裝版)》。 --- 星尘的回响:宇宙边陲的挽歌与新生 作者: 艾琳·维拉(虚拟) 出版社: 苍穹之光文创 装帧: 函套典藏精装(内附手工绘制星图册页) 页数: 约780页 --- 引言:失落的坐标与破碎的星图 在人类文明跨越光年,于遥远的“麒麟臂旋臂”边缘建立起殖民矩阵的一千年后,宇宙的尺度似乎已变得可以被精确计算。然而,总有一些角落,被遗忘在宏大叙事之外,如同夜空中的暗物质,影响着一切,却难以捕捉。 《星尘的回响》正是关于这样一个角落——“漂泊者之巢”——的史诗级记录。它不仅仅是一个关于生存的故事,更是一曲对“家园”定义进行深刻拷问的挽歌。故事的核心,围绕着人类在第三次大迁徙浪潮中,被意外抛弃在距离银河核心区数万光年的“寂静星团”展开。 --- 第一部分:寂静的拓荒者与熵增的国度 小说始于公元3210年。地球联邦的资源枯竭危机催生了代号为“方舟计划”的星际殖民行动。然而,在执行过程中,由首席导航官卡西米尔·洛克错误设置的引力偏导参数,导致搭载着五万名殖民者的主舰“赫尔墨斯号”偏离既定航线,最终坠毁在一颗围绕着双红巨星运行的岩石行星——“克洛诺斯七号”上。 克洛诺斯七号,一个被命名为“时间之沙”的星球,其环境极端恶劣。它缺乏磁场保护,地表被高能宇宙射线频繁洗礼;大气层稀薄,氧气含量仅为地球的百分之二十,并且富含腐蚀性气体。在这里,没有现成的生态系统可供利用,人类不得不从零开始,利用从“赫尔墨斯号”残骸中抢救出的极少量生物合成器和冷冻胚胎,建立起一个名为“回音城”的地下生存堡垒。 重点描绘的冲突点: 1. 科技的衰退与记忆的保存: 殖民者们必须在维修核心生命维持系统和保留人类文明的知识库之间做出艰难抉择。他们面临的敌人不再是外星生物,而是科技知识的“熵增”——知识的遗失和技术的退化。年轻一代出生在没有阳光直射的世界,他们对“天空”的概念如同神话。 2. 社群的分裂与“原初法则”的建立: 在资源极度匮乏的环境下,原先基于地球社会的道德和法律体系迅速瓦解。小说精妙地刻画了由工程师亚历山大·沃恩主导的“效率派”与由植物学家伊娃·索伦主导的“人道派”之间的路线之争。沃恩主张严格的生育配给制和资源严格配给,以保证种族的延续;而索伦则坚信,一旦失去人性的底线,即使存活下来也只是躯壳。 --- 第二部分:深空的回响与被遗忘者的诅咒 随着时间的推移,回音城的第二代人逐渐成熟。他们适应了地下生活,皮肤变得苍白,夜视能力异常敏锐。然而,他们心中始终燃烧着一个疑问:为什么联邦会放弃我们? 为了寻找答案,并搜寻可能存在的救援信号,一个由年轻探险家组成的精英小队,在一名自称能“感知”到引力波异常的半机械人“信使”的引导下,踏上了寻找“赫尔墨斯号”主数据核心的旅程。 故事的转折点发生在对“失落花园”的探索中: 在克洛诺斯七号的极地冰盖下,探险队发现了一个由残骸构成的巨型结构——那里是“赫尔墨斯号”的燃料仓和部分冷冻休眠舱的残骸所在地。在这里,他们没有找到救援信号,却发现了令人不安的真相:殖民者并非被遗忘,而是被“主动隔离”。 联邦内部爆发了关于“生物纯净度”的争论。由于“方舟计划”的船员中混入了大量基因缺陷的个体(这是联邦内部政治斗争的牺牲品),高层决定在殖民地报告出现大规模生物灾难后,切断了所有星际通讯,并启动了“寂静协议”,将整个星团标记为“不可回收的污染源”。 情感内核的爆发: 这种被“文明”亲手判处死刑的认知,如同冰冷的射线刺穿了漂泊者们脆弱的希望。他们面对的不再是自然环境的残酷,而是被抛弃的、深植于人类集体意识中的排斥与恐惧。 --- 第三部分:新世界的黎明与星际的承诺 发现真相后,回音城陷入了前所未有的动荡。部分人陷入绝望,要求彻底放弃人类身份,彻底融入克洛诺斯七号的生态循环;而另一部分人,则决心以自己的方式“回家”,或者说,建立一个不被旧世界审判的新家园。 小说的高潮部分,是关于“光束计划”的实施。 沃恩和索伦的后代——一位是顶尖的等离子物理学家,一位是生态工程师——联手,利用从残骸中挖掘出的残缺的聚变反应堆组件,试图构建一个可以跨越星际距离的“微型信标”。这个信标不以求援为目的,而是以宣告“我们存在,且我们已经进化”为目标。 在发射信标的瞬间,他们不仅要抵御克洛诺斯七号剧烈的地磁风暴,还要面对那些坚持认为“改变即是背叛”的保守势力的最后反扑。 尾声与哲学思辨: 信标成功发射,但它传输的并非求救信号,而是一段经过重新编码的、融合了地球古老诗歌与克洛诺斯七号独特声波的“文明宣言”。 《星尘的回响》的最后,没有明确的救援到来,也没有史诗般的反攻。取而代之的是一种宁静的顿悟:漂泊者们终于明白,真正的家园,并非固定于某颗星球或某个时代,而是存在于共同的记忆和对未来的创造之中。 他们开始有计划地改造地表环境,利用从残骸中提取的稀有金属,建造高耸入云的“回音塔”,它们不再是防御工事,而是向着广袤宇宙发出的、充满韧性的存在证明。 --- 本书特色与价值: 《星尘的回响》以其对宏大宇宙背景下微观群体心理的细腻捕捉而著称。作者巧妙地融合了硬科幻的工程细节、社会学的群体演化理论以及探讨身份认同与文明代价的哲学思辨。 史诗级的世界构建: 对双星系统下极端行星环境的物理细节描写极为严谨,阅读体验沉浸感极强。 深刻的人性挖掘: 探讨了在绝境中,人类如何重新定义“社会契约”和“道德边界”。 独特的叙事结构: 穿插了殖民者记录的“口述历史碎片”,增强了历史的厚重感和真实感。 本书不仅献给所有对星际探索抱有向往的人,更献给所有在逆境中坚守人性光辉的探索者。它告诉我们,即使被宇宙遗忘,我们依然是星尘的一部分,带着自己的回响,继续前行。

著者信息

作者簡介

紀伯倫(Kahlil Gibran, 1883-1931)


  享譽世界的黎巴嫩作家,與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」。

  生於黎巴嫩北部的小山村貝什里,八歲時家庭遭遇變故,父親入獄,十二歲時,母親攜四個孩子移居美國波士頓。一家生活艱難,靠沿街兜售物品為生。

  十五歲回到故鄉黎巴嫩求學,二十歲畢業後重返波士頓,二十二歲時在紐約發表處女作《論音樂》,二十五歲時在摯友的資助下前往法國巴黎學習藝術,師從藝術大師羅丹。此間遊歷歐洲,開闊眼界。

  二十八歲,發表阿拉伯語小說《折斷的翅膀》,被譽為「阿拉伯文學新運動的開端」。三十五歲後相繼發表備受好評的《瘋人》、《先驅》、《先知》、《沙與沫》、《大地之神》等八部散文詩集。其中《先知》引發轟動,先後被譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。

  一九三一年四月十日夜,紀伯倫因病逝於紐約,享年四十八歲。根據他的遺願,長眠於故鄉黎巴嫩的一處修道院。

  一九八四年美國國會通過決議,在首都華盛頓為紀伯倫建立紀念中心,以此表示對這位偉大作家的尊重。

譯者簡介

蔡偉良


  上海外國語大學教授、博士生導師,資深翻譯家,享受國務院特殊津貼,中國阿拉伯文學研究會原會長,上海翻譯家協會原理事。長期從事阿拉伯文學、阿拉伯伊斯蘭文化研究,出版專著、譯著十餘部。代表譯作紀伯倫三部曲《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》,經久不衰,備受好評。

 

图书目录

題記
沙與沫
大地之神
 
紀伯倫創作年表
譯後記
 

图书序言

  • ISBN:9786263538115
  • 叢書系列:愛經典
  • 規格:精裝 / 272頁 / 14.8 x 21 x 3.81 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

譯後記

  在中國知名度最高的阿拉伯文學作品應該是民間故事《一千零一夜》,其次就是黎巴嫩作家紀伯倫的《先知》了。

  紀伯倫全名是紀伯倫.哈利勒.紀伯倫,於一八八三年生於黎巴嫩北部貝什里村,是基督教馬龍派教徒。卒於一九三一年,終年四十八歲。

  紀伯倫雖然在世僅四十八年,但從二十歲開始發表作品,其二十八年的文學生涯為後人留下的阿拉伯語和英語作品達十六部之多。除此之外,還有許多未被收入集子的隨筆和大量書信。他最著名的散文詩作品《先知》已被譯成五十多種文字,成為世界上除莎士比亞的作品外最暢銷的文學作品,他也因此成為第一位享譽西方世界的阿拉伯作家,甚至連美國前總統羅斯福對他都有過很高的評價,認為紀伯倫「是東方刮來的第一次風暴……你給我們西海岸帶來了鮮花」。

  紀伯倫不僅僅是一位傑出的文學大師,還是一位成功的多產畫家,一生留下的大小畫作達七百餘幅。早在文學創作之前,他就已經開始習畫,二十一歲時就已成功舉辦了個人畫展,後赴巴黎,並落住藝術家聚集地蒙馬特高地附近。十九世紀末二十世紀初的巴黎被認為是西方現代藝術的中心,而蒙馬特高地正是這一中心的心臟,所有現代派藝術及其代表人物、領軍藝術家都曾在這一高地上從事藝術創作。紀伯倫就是在這樣充滿藝術氣息的環境中度過了兩年,所受影響是不言而喻的,其中所受當時頗為流行的象徵主義影響尤甚。紀伯倫的這次巴黎之行可以看成是其一生中最大拐點的起始。在巴黎的兩年,紀伯倫不僅習畫,接受諸如羅丹等藝術大師的指點,或許更為重要的是,紀伯倫還閱讀了但丁、盧梭、伏爾泰、威廉·布萊克等文學名家的大量作品,同時他還對尼采的哲學思想欣賞有加,有學者認為,在紀伯倫很多散文作品中都可以看到尼采的影子。

  一九一○年年底,紀伯倫回到美國波士頓,一九一二年起定居紐約。一九二○年,紀伯倫與其他幾位旅美阿拉伯作家、詩人一起創辦「筆會」,並出任會長。一九三二年,旅居南美的阿拉伯文學家成立「安達盧西亞社」,以這兩個文學組織為核心形成了在阿拉伯近現代文學發展史上著名的旅美派文學(又稱阿拉伯僑民文學)。而紀伯倫就是該流派當之無愧的旗手。

  紀伯倫逝世後,遺體被運回黎巴嫩,並葬於家鄉貝什里聖徒謝爾基斯修道院內,一九七五年,該修道院改建成紀伯倫博物館。在紀伯倫棺木的安放處,可以看到他的墓誌銘:「我和你一樣活著,就站在你的身邊,閉上你的眼,轉過身,你就可以看到我在你的前面。」

  正如紀伯倫的墓誌銘所言,「我和你一樣活著,就站在你的身邊」,每當讀到紀伯倫的作品,就可感到是他在你耳邊私語;每當看到紀伯倫的畫作,就可感到是他在和你眼神互動。

  中外文史學界一致認為,紀伯倫的《先知》是他文筆最精彩、思想最深邃的作品,也是他散文詩創作的巔峰之作,它之於紀伯倫,有如《吉檀迦利》之於泰戈爾,正是《先知》使紀伯倫蜚聲世界。

  在《先知》之前,紀伯倫已經創作了《瘋人》、《先驅》、《行列》、《暴風集》等多部英語、阿拉伯語散文詩集。《先知》創作歷時數年,傾注了紀伯倫幾乎全部的心血,與其之前的英語作品相比,其在思想深度上明顯成熟,似已完成了紀伯倫思想的宏大架構。《先知》篇幅不長,而涉及的主題卻包括人生必然面對的幾乎所有事和物。作者在《先知》中借哲人——艾勒穆斯塔法之口闡述了他本人對愛、婚姻、孩子、飲食、居室、理智與情感、罪與罰、善與惡、自由、宗教、死亡等問題的看法。毫無疑問,《先知》是紀伯倫最為精彩的作品,是他對自身長年沉思的最終提煉,正如他自己所言,是他的「第二次降生」,而且是等了「千年」後的再生。

  且看紀伯倫對愛的論述:「愛除自身外,既無施予,也無索取。愛既不占有,也不被占有,因為愛僅以愛為滿足。」「滿心歡喜地在黎明醒來,感謝充滿愛的又一天來臨。中午小憩,默念愛的柔情繾綣。傍晚,滿懷感激之情回到家裡。躺下睡覺,然後在心中為你所愛的人祈禱,讚美之歌則印上你的雙唇。」顯然,紀伯倫心目中的愛是無私的愛,更是人類之大愛;再看紀伯倫的享樂觀:「享樂是一首自由之歌,卻不是自由。享樂是你們的願望之花,卻不是願望之果。享樂是向高處呼喚的深,卻不深,也不高。享樂是從籠中釋放的翅,卻不是自由翱翔的天空。是的,享樂確實只是一首自由之歌。」

  從中不難看出,紀伯倫的享樂觀是極其辯證的,享樂更多的是體現在追求享樂的過程中而並非享樂本身;宗教問題自古以來一直備受關注,儘管紀伯倫是基督徒,但是他在論述宗教的時候,卻完全超越了不同宗教之間的差異、超越了東西方人種、膚色的不同,而是站在人類、人性劃一的高度,如同神明一樣地指出:「你們的日常生活就是你們的神殿,就是你們的宗教」;「倘若你們要認識上帝,就不要成為解謎的人」。

  縱觀紀伯倫的作品,他從來也沒有否認過上帝的存在,更沒有否認過宗教,只不過在他眼裡,宗教無非就是人的一種嚮往和精神追求,他不希望學者像「解謎」一樣過度地去解讀宗教,而更願意讓對信仰的追求融入日常生活,從而來規範自己的行為。在這一層面上,《先知》就如同用精美語言織就而成的經典詩篇。

  紀伯倫在《先知》中如同神明一般對生活萬象一一作出解讀,從中可以觸摸到他對人生的感悟和對人性的哲學思考。

  《沙與沫》與《先知》在形式上不同,它是格言類的散文詩篇,共收入了三百餘條紀伯倫的經典格言,根據紀伯倫自己的說法,《沙與沫》可被視為《先知》的補充。紀伯倫在為他的《沙與沫》寫的題記如是說:「這本小小的集子就如同它的書名《沙與沫》,僅僅是一捧沙、一勺沫。……每一個男人和每一個女人的雙翼都有著些許的沙與沫。但是,我們中有一些人願意展現自己的擁有,而另一些人卻羞於展現。而我則是不會赧顏的。……」

  《沙與沫》是在《先知》發表後的第三年出版的,之所以說它是《先知》的補充,是因為在紀伯倫本人看來,《沙與沫》是他在創作《先知》後意猶未盡的再言,儘管不是成篇的文章,有的甚至只是一句話,但這才是紀伯倫最本真的思想,是瞬間閃爍的理性光芒,無一不含有深邃的哲理,而更為重要的是他願意將自己的沉思、將自己的擁有毫無保留地奉獻給所有人,讓人分享他的思維過程和思維結晶。

  《沙與沫》中的每一段表述有如字字珠璣,又似如金箴言,給人以啟迪,讀後不僅回味無窮,更能使心靈達到淨化,使性情得到陶冶。如紀伯倫對友誼的定義「友誼永遠是一種甜蜜的責任,而不是自私者的機會」,再如他在字裡行間所流露出的人生觀:「我願意成為世上有夢、並想實現自己夢想的最渺小者,卻不願成為無夢、無願望的最偉大者。最值得可憐的人,是想把夢想變成金銀的人。」

  一個傑出的作家是不應該被過度解讀的,解讀從某種程度上講,意味著標籤化,尤其像紀伯倫這樣的偉大作家更不該被標籤化,紀伯倫的作品給人帶來的思維想像空間不但巨大而且多維,是再多的標籤都無法窮盡的。

  閱讀紀伯倫或許很難如同閱讀其他作家那樣會給讀者帶來常人所說的愉悅和歡快,無論是「瘋人」還是「先知」,他只會給人帶來更多的啟迪,讓人在咀嚼、領悟溢滿字裡行間哲理的同時,分享作者的深沉,意會他的情愫。

  閱讀紀伯倫的作品,遊走在紀伯倫那精美文字織就的虛幻且又實在的宏大空間,體驗到的是另一種無可名狀的快感享受。

蔡偉良

 

用户评价

评分

这套书,说实话,刚拿到手的时候,那份沉甸甸的分量就让人心头一振。精装版的质感果然非同凡响,封面设计得很有匠心,那种细腻的触感和沉稳的色调,一看就知道这不是那种随随便便就能翻过去的作品。我通常对那些过于花哨的封面持保留态度,但这个设计,恰到好处地营造出一种历史的厚重感,让人忍不住想去探究它背后究竟蕴藏着怎样波澜壮阔的故事。内页的纸张选择也十分考究,字迹清晰,排版疏朗有致,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。我特别留意了一下装帧的细节,线装还是胶装,走线是否平整,这些小地方往往最能体现出版方的诚意。总的来说,光是作为一件收藏品摆在那里,它就已经具备了相当的价值。我还没来得及深入阅读内容,但仅凭这份外在的呈现,我已经对它寄予了很高的期待,希望内容能够与之匹配,不辜负这精美的包装所许下的承诺。这种实体书的阅读体验,是任何电子设备都无法替代的,它连接着一种更古老、更具仪式感的文化传承。

评分

我不得不说,初读这本书的开篇,感觉就像是突然被卷入了一场疾风骤雨之中,作者的笔力之猛,叙事节奏之快,着实让人有些措手不及。他似乎没有给我们太多的喘息时间去适应这个世界观或者人物关系,而是直接将我们抛向了冲突的核心。这种开门见山、直击要害的叙事方式,对于追求刺激和快速沉浸的读者来说,无疑是一剂强心针。然而,随之而来的挑战是,你需要时刻保持高度的注意力,否则很容易在信息洪流中迷失方向。我花了相当长的一段时间才勉强跟上叙事者的步伐,尤其是一些涉及复杂历史背景或专业术语的段落,感觉像是第一次接触一门全新的语言体系。我欣赏这种挑战读者的勇气,但同时也希望后续的章节能够稍微放缓一下脚步,为我们这些“迟钝”的读者提供更多的背景铺垫和情感过渡。目前的阅读体验是令人振奋的,但更期待一种稳定而持久的阅读节奏,而非一味地追求高潮迭起。

评分

与其他同类题材的作品相比,这本书在世界观构建的严谨性上,达到了一个令人肃然起敬的水平。作者似乎为这个虚构(或半虚构)的世界绘制了一张详尽的社会、政治和地理地图,并且在后续的叙述中,始终严格遵守着自己设定的内在逻辑。每一个城镇的设立,每一项法律的由来,甚至于人物的姓氏结构,似乎都有其历史的根源和合理的解释,这使得整个故事的基石异常稳固,让读者可以完全信赖叙事者所构建的现实。我特别欣赏作者对细节的打磨,他没有满足于宏大的叙事,而是深入到小人物的日常生活中去展示这个世界的运转方式。比如,对于某个特定阶层在特定季节的饮食习惯的描述,虽然看似是旁枝末节,却极大地增强了场景的真实感和代入感。这种对细节的执着,是区分一部优秀作品和一部伟大作品的关键所在,它表明了作者对所描绘对象的敬畏之心和深入的探究精神。

评分

情节的推进上,我发现作者对“命运的不可抗拒性”有着近乎偏执的迷恋。故事中的主要角色似乎总是在与一股比他们自身强大得多的力量抗争,无论他们如何挣扎、如何制定计划,最终的走向似乎都早已被某种无形的力量预先设定好了。这种宿命论的基调,虽然让故事显得悲壮而富有史诗感,但也带来了一种微妙的疲惫感。我开始疑惑,在这样一个注定要失败的斗争中,坚持的意义何在?虽然历史的走向常常如此残酷,但在文学作品中,我仍然渴望看到一线微弱但坚韧的人性光芒,哪怕是反抗的姿态本身,也应被赋予更多的荣耀。我希望后续的情节发展中,能出现一些真正意义上的“变数”,一些打破既定框架的奇迹或抉择,而不是让一切都导向预设的终局。不然,阅读的动力可能会因为反复的无力感而逐渐消退。

评分

这本书的语言风格,用一个词来形容,那就是“克制中的喷薄”。表面上看,作者的遣词造句非常精准,几乎没有冗余的形容词或不必要的抒情,一切都服务于推进情节和刻画人物的本质需求。然而,在这看似冷静的文字之下,却涌动着一股强大到几乎要冲破纸面的情感暗流。很多时候,最深刻的痛苦或最炽热的爱意,并不是通过大段的心理描写来表达的,而是通过一个眼神的停顿,一次不经意的动作,或者一段意味深长的沉默来传达。这种“留白”的艺术,对读者的理解能力提出了极高的要求。你必须学会阅读那些没有写出来的部分,去体会字里行间那些微妙的张力。这绝不是一本可以让你轻松地“磨洋工”读完的书,它要求你投入心神,去解码作者精心编织的每一个符号。我喜欢这种需要“努力”去感受的文学作品,因为它给予读者的回报,远比那些一览无余的叙事要丰富得多。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有