流浪者之歌(精裝版)

流浪者之歌(精裝版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

赫曼.赫塞
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

諾貝爾文學獎得主赫塞小說代錶作
譯成39種語言,二十世紀最暢銷的德語文學名著之一
 
一部融匯中、印、歐三大文明的跨界之作
一本如詩又如歌的悟道之書
帶你踏上靈性開悟的智慧之旅,走齣人生低榖
 
  ▎我學會瞭接受這世界,以它本來如此的樣子,
  並且愛這世界,樂意歸於其中--
 
  赫塞雖然自小生長在基督教和印度教的環境,但自從接觸到道傢思想和佛學要義之後,便深受其吸引,尤其受到老子的《道德經》所啟發。因此,他將中、印、歐這三大文明的精神都融匯在《流浪者之歌》的求道旅途中,創造瞭世界文學中的一個奇觀。
 
  故事敘述古印度貴族少年悉達多,擁有大多數人所渴望的成功:顯赫的傢世、俊美的外錶、強健的體格、聰慧的頭腦、異性的愛慕、朋友的追隨……然而悉達多仍然不快樂,因為他感到父母朋友的愛不會一直將他安撫,師長智者傳授給他的智慧也填不滿他的渴求。他的精神還沒有滿足,他的靈魂還不得安寧。因此,他決定放下眼前的一切,去尋找真正的自我。這個和佛陀齣傢前同名的少年悉達多,與佛陀一樣踏上瞭求道之旅,希望自己能成為名字所寓意的「終獲所求者」或「抵達目標者」。
 
  翻開本書,和悉達多一起齣發,去經歷、去受傷、去獲得、去失去,找到屬於你的自我之路,成為自己想要的樣子,也接受世界本來的樣子,歸於其中。
 
  ▎這是我要繼續遠遊的原因--
  不是為瞭尋找另一個更好的教義,
  因為我知道,沒有更好的教義瞭。
  我是要離開所有教義、所有師父,獨自抵達我的目的。

著者信息

作者簡介
 
赫曼.赫塞(Hermann Hesse, 1877-1962)
 
  擁有億萬讀者的德國作傢,諾貝爾文學獎得主。
 
  齣生於德國卡爾夫市,成長於美麗的田園風光之中。其父親和外祖父曾經長期在印度傳教,赫塞自幼生活在不同文化並存的環境中。
 
  小學時期就愛上閱讀並開始嘗試寫作,十二歲時下定決心以寫詩為生、以詩人為業。十四歲時被父母送入神學院但無法適應,得瞭失眠和精神病。
 
  退學後當過鐘錶工廠學徒和書店店員,二十七歲時成為職業作傢,之後經歷瞭結婚生子、亞洲旅行、第一次世界大戰,妻子患精神病,自己也遭遇精神危機,年屆不惑入瑞士籍。
 
  寫作成為他的生命之光,先後齣版瞭《車輪下》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等經典作品。
 
  一九四六年,六十九歲的赫塞獲得諾貝爾文學獎和法蘭剋福市的歌德獎,他的作品及人道主義精神受到錶彰。八十五歲時,在睡夢中去世。
 
  赫塞的作品經久不衰,無一例外都在探尋自我,被譽為「暴風雨之夜的燈塔之光」。
 
譯者簡介
 
李雙誌
 
  一九八二年生,復旦大學德語係教授,知名譯者。
 
  三十一歲獲德國柏林自由大學文學博士,三十四歲在德國哥廷根大學完成博士後研究項目。現從事現當代德語文學與美學思想研究、教學。
 
  著有《佛洛伊德的躺椅與尼采的天空:德奧世紀末的美學景觀》、《流離失所者的美學抗爭:赫塔.米勒研究》及德語專著一部。
 
  代錶性譯作《悉達多》(臺版譯名:《流浪者之歌》)、《荒原狼》(臺版譯名:《荒野之狼》),譯筆清新優雅,傳神還原赫塞作品的語言特色,入選「作傢榜經典名著」,持續暢銷,廣受讀者好評。

圖書目錄

第一部
婆羅門之子
隨沙門教徒修行
喬達摩
覺醒

第二部
卡瑪拉
在心如孩童之人身邊
輪迴
在河邊
船夫
兒子

喬文達

赫曼.赫塞年錶
譯後記

圖書序言

譯後記(摘錄)
 
  ……
 
  一九二○年八月,小說的開篇第一章亮相於《新蘇黎世報》。一九二一年七月,菲捨爾齣版社旗下的《新評論》季刊刊登瞭小說第一部。赫塞將其獻給羅曼.羅蘭,並點明瞭這部書的初衷是要樹立「一個象徵」,療癒剛剛過去的這場戰爭對歐洲精神造成的巨大創痛。第一次世界大戰集中暴露瞭現代歐洲人的精神弊端,貪婪爭權的列強鼓動精神空虛卻盲目嗜戰的民眾,投入瞭暴烈殘忍的互相戕害中。所謂的現代文明展現齣瞭野蠻黑暗的一麵。以赫塞為首的一批歐洲文人都將目光投嚮東方,希望從東方的古典智慧中吸取重振歐洲精神的養分。《流浪者之歌》無疑是這種尋求的文學錶達,主人公一次次上路,一次次求索,一次次體驗世界與內心,呼應著作者本人越過硝煙漸散的歐洲,奔赴古印度和古中國的精神世界尋尋覓覓的心路歷程。
 
  一九二二年十月,全書首版正式齣版。書的第二部,赫塞題獻給他的錶弟威廉.榖德特。赫塞傢族與東方的多重聯繫也正是《流浪者之歌》得以成書的重要機緣。威廉.榖德特繼承瞭赫曼.榖德特的職業衣缽,在圖賓根神學院完成神學學業後,於一九○六年赴日本傳教。他對日本及中國的佛教思想有著濃厚興趣,做過深入的研究,曾翻譯過佛學經典「禪門第一書」《碧巖錄》。他在東亞宗教與文化方麵的豐富學識無疑成為赫塞創作《流浪者之歌》的另一個重要思想來源。
 
  實際上,赫塞自童年時代起就浸染的基督教虔信主義和印度宗教文化氛圍,在戰前就已經深入感受過的中國道傢思想和他從錶弟這裡接觸到的佛學要義,都融匯在瞭《流浪者之歌》的漫遊旅途中。這部小說由此成為世界文學中的一個奇觀,隨著一場艱苦卓絕的人生求索之旅徐徐展開,中、印、歐三大文明的精神瑰寶交相輝映,展示齣瞭身處危機時代的作者對東西方文化交融互動的熱切渴望和奇特想像。
 
  ……
 
  李雙誌

圖書試讀

婆羅門之子
 
在屋宅的陰影裡,在舟舸往來的河岸邊的陽光下,在婆羅樹的蔭蔽下,在無花果樹的樹影中,成長著悉達多,俊美的婆羅門之子,年輕的鷹。伴他一同成長的是喬文達,他的摯友,也是婆羅門之子。在河岸邊,在他浴身之際,在神聖的清潔中,在神聖的祭禮中,陽光曬黑瞭他光潔的肩頭。在芒果林裡,在與男孩一起玩耍時,在聽母親歌吟時,在參與神聖祭禮時,在學者父親給他施教時,在與智者交談時,陰影在他黑色的眼睛裡流動。悉達多和眾智者交談已經有瞭不少時日,他與喬文達練習辯論,與喬文達練習靜觀之術,以沉入冥思。他已經懂得默誦詞中之詞「唵」,用呼入之氣往自身內無聲地納入「唵」,用呼齣之氣往身外無聲地說齣「唵」;聚精凝神時,他的額頭環繞著思緒清明的靈慧之光。他已經懂得在他本質的內裡洞悉阿特曼,不滅不絕,與寰宇閤一。
 
喜悅躍入他父親的心裡,喜悅來自兒子,這個篤學博聞、求知若渴的兒子。父親在他身上看到一位偉大智者和祭司正待長成,那將是統領婆羅門的一位君王。
 
歡欣躍入他母親的胸膛,當她見到他,見到他行路、坐下、起身。悉達多,這強健的、美麗的、用修長的雙腿行走的兒子,用完美的禮節問候他的母親。
 
愛慕滋生在眾多婆羅門的年輕女兒心中,當悉達多走過城中街巷,額頭閃亮,雙眼有君王風儀,臀緊腰細。
 
可是她們所有人對他的愛慕都比不過來自他的摯友、婆羅門之子喬文達的愛慕。他愛悉達多的眼睛和溫柔的嗓音,他愛他的步態和一舉一動的完美風範。他愛悉達多所做所說的一切,而他最鍾愛的是他的靈慧,他高昂又火熱的思想,他的灼熱意誌,他的崇高使命感。喬文達知道:這個朋友不會成為平凡的婆羅門,不會成為懶惰的祭祀官,不會成為販賣咒符的貪婪商人,不會成為誇誇其談而內中空洞的演說者,不會成為奸詐惡毒的修士,也不會成為蕓蕓眾生的畜群中一隻善良而愚蠢的綿羊。不,就是他自己,喬文達,也不願意成為那樣的凡夫俗子、韆萬個婆羅門之一。他要追隨悉達多,他摯愛的人,這美妙的人。如果悉達多有朝一日成為神,如果他有朝一日步入閃光星宿之列,喬文達也願意追隨他,做他的摯友,他的陪伴,他的僕人,他的馬前卒,他的影子。
 
悉達多便是如此受所有人鍾愛。他帶給所有人歡愉,所有人都因他開懷。

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有