中學生好享讀:世界文學大師短篇小說選 亞洲、美洲篇 (電子書)

中學生好享讀:世界文學大師短篇小說選 亞洲、美洲篇 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

有島武郎、小川未明、小泉八雲 等著,張子樟/選編
圖書標籤:
  • 世界文學
  • 短篇小說
  • 亞洲文學
  • 美洲文學
  • 青少年讀物
  • 文學大師
  • 閱讀
  • 電子書
  • 中學生
  • 課外閱讀
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  博覽亞洲x美洲文學大師最齣色代錶作
  篇幅精短,名傢導賞,
  徹底提升青少年國際視野與閱讀力!

  精選日本、印度、加拿大、美國、厄瓜多爾、祕魯、智利、紐西蘭八國適閤青少年閱讀的十七篇經典短篇小說。從寫實到奇幻,文學大師以高超的寫作技巧,呈現齣不同國度的青少年在成長中可能麵臨的共同睏境。用心閱讀、深刻領略作品所蘊含的寬廣想像與人生哲理,更能引領讀者思索生命的真諦。

  〈藍色的鈕釦〉:「日本的安徒生」小川未明以童話般的優美文字描寫同學間的動人情誼。

  〈珍剋的成長故事〉:有「動物小說之父」稱號的加拿大作傢西頓,生動描繪人類與動物的情感,倡揚生命的尊嚴。

  〈最後一片葉子〉:享有「短篇小說之王」美譽的美國作傢歐.亨利的知名作品,展現瞭崇高的人性之美。

  〈擊力單打〉:印度小說傢普列姆昌德藉由平民化的運動遊戲,呈現印度階級意識之可怕與可悲。

  〈十二號風門〉:智利批判現實主義文學的先驅利約,以細膩的筆觸刻劃礦坑中沒有未來的童工。

  〈美女還是老虎?〉:美國「幽默大師」史達柯頓在趣味的敘述中,點齣一般人麵臨抉擇的矛盾心理。

  〈小鷹飛〉:祕魯浪漫主義作傢瓦爾德羅馬以純真的口吻,道齣馬戲團童工錶演者於絢爛舞臺幕後的辛酸。

  〈獵熊的孩子〉:美國著名作傢傑剋.倫敦以平實、有力的筆調,描述一個孩子如何在冰天雪地中憑智慧求生。

本書特色

  .名傢導賞,一次認識16位世界文學大師!
  .引薦國內少見的南美洲作品,拓展世界觀!
  .篇幅短,閱讀無負擔!
  .每篇作品均附有作者生平簡介與作品賞析!
  .給青少年最高品質的文學滋養!
  .附錄PISA模擬題目,閱讀理解大躍進!
  .最理想的晨讀選擇!

選編者簡介

張子樟

  澎湖人,喜歡讀雜書,先後讀過師大、政大、文化、威斯康辛大學(Madison校區),曾任花蓮教育大學英語係係主任、臺東大學兒童文學研究所所長。現任臺北教育大學語創係、臺東大學兒童文學研究所兼任教授、海峽兩岸兒童文學研究會理事長。目前工作重心為譯書、編書與推廣閱讀。
 
  多年來潛心於青少年文學研究、教學、評論、翻譯、編選等工作。作品曾獲國傢文藝獎文藝批評獎、《聯閤報》小說獎等;著有《人性與「抗議文學」》、《走齣傷痕:大陸新時期小說探論》,以及少兒文學評論專著《少年小說大傢讀》、《說書人的異想世界》等11本;編寫《英文名句欣賞》2冊;譯有《瑪蒂達》、《月夜仙蹤》、《尼可萊的三個問題》、《閃亮閃亮》、《夏天的故事》、《高飛》等16本書。另編有《諾貝爾大師短篇小說選》、《俄羅斯鼠尾草》、《沖天砲VS.彈子王》、《文學大師短篇名作選》等8本青少年文學選集。

作者簡介 

有島武郎 Arishima Takeo

  近代的日本小說傢(1878~1923)。生於東京都小石川,學習院畢業後,因有誌於農學發展而升讀劄幌農業學校,二十六歲時畢業。信奉基督教。一九○三年前往美國留學,歸國後擔任母校的英語講師八年,大正四年(1915)辭職,之後專心緻力於文學創作。他歸國後參與文藝雜誌《白樺》的編輯工作,是白樺派的代錶人物之一。後來獨立著作,所作匯整為「有島武郎著作集」,共齣十四集,又獨自發行個人雜誌《泉》。他深受社會主義思想影響,決心拋棄私有田產,分給佃農,自己一無所有,完全靠文筆自給自足。作品《該隱的末裔》、《一個女人》等都是膾炙人口的佳作。

小川未明 Ogawa Mimei

  日本童話作傢、小說傢(1882~1961)。原名小川健作,生於新瀉縣高田市。一九○五年在早稻田大學英文係畢業前夕,寫瞭《雪珠》,刊登在《新小說》雜誌上。畢業後曾擔任《少年文庫》、《讀者新聞》等報刊編輯和《北方文學》雜誌主編。一九二六年以後主要從事童話寫作,他是日本現代童話創作的先驅,一生創作瞭七韆八百篇童話,有十二捲本《小川未明童話全集》。他的童話具有濃鬱的抒情色彩。代錶作品有《野薔薇》、《牛女》、《紅蠟燭和人魚》等。被尊稱為「日本的安徒生」。

小泉八雲 Koizumi Yakumo

  日本小說傢(1850~1904)。齣生於希臘,原名派屈剋.拉夫卡迪奧.赫恩(Patrick Lafcadio Hearn)。父親是愛爾蘭人,擔任軍醫,母親為希臘人。稍長,父親帶他迴愛爾蘭的天主教會學校讀書。十幾歲時父母雙亡,成瞭孤兒。十九歲,因生活睏苦,旅行到英國,開始飄泊生涯。

  一八九○年赫恩前往日本,在東京大學教授英國文學,一八九六年歸化為日本人,改名為小泉八雲。他深愛當地充滿魅力的文化和風土人情,從日籍妻子口中聽到許多日本民間故事,便著手以英文改寫成短篇故事,集結成《怪談》一書,後來由平井呈一譯成日文,受到廣大讀者的歡迎,使他成為現代日本怪談文學的鼻祖。

  小泉八雲精通英、法、希臘、西班牙、拉丁、希伯來文等多種語言,學識極為淵博,為當世少見。其後半生緻力推動東西文化交流,譯作和介紹性文字很多,在促進不同文明的相互瞭解上貢獻非凡。一九○四年,小泉八雲因工作過度及受排擠,憂憤死於東京寓所。他的《日本與日本人》是研究日本人的重要著作。

德永直 Tokunaga Sunao

  日本小說傢(1899~1958)。生於熊本市郊的貧農傢庭,小學隻讀瞭五年半,就開始做工。他當過印刷廠和發電廠學徒、米店小夥計、捲菸廠工人。一九二二年在東京博文印刷廠當排字工人,創作瞭〈馬〉、〈多餘的人〉等短篇小說。一九二六年印刷廠爆發瞭震驚全國的大罷工,德永直是罷工領導人之一。戰後參與創建新日本文學會,並加入日本共產黨。主要作品有長篇小說《沒有太陽的街》、《靜靜的群山》,短篇小說《勤勞的一傢》等。他的作品結構巧妙,文筆委婉生動,文字簡鍊,具有很強的感染力。

普列姆昌德 Munshi Premchand

  印度印地語的現實主義小說傢(1880~1936)。原名滕伯德.拉伊(Dhanpat Rai),傢本務農,父母早逝,十六歲即為負擔傢庭經濟重擔而當傢庭教師,在教育界服務瞭三十年。一九二一年因響應甘地的不閤作運動而放棄公職,之後專心從事文學創作,並主編《時代》等雜誌。一九三六年主持印度進步作傢協會第一次大會。

  普列姆昌德早年是宗教改革和社會改良主義者,擁護甘地主義和民族獨立運動,而後在俄國十月革命的影響下逐漸傾嚮社會主義。他一生共創作瞭十五部中、長篇小說,約三百篇短篇小說和若乾論文、電影劇本、兒童文學作品及翻譯作品。早期用烏爾都語寫作,後改用印地語。他的作品在印度有很大的影響,有印度「小說之王」的美譽。

厄尼斯特.湯普森.西頓 Ernest Thompson Seton

  他是個博物學傢、社會活動傢和作傢(1860~1946)。在英國齣生,六歲時和傢人一起移居加拿大。他從小就熱愛大自然,細心觀察、研究大自然裡的飛禽走獸,是叢林印第安人和美國童軍的創始人。他的《我所知道的野生動物》於一八九八年齣版後獲得瞭極大的成功,並且贏得瞭美國總統西奧多.羅斯福的友誼。據說英國作傢吉蔔林的《叢林奇譚》也是受這本書的啟發纔寫成的。

  西頓有兩種身分——畫傢和作傢,但這兩種都圍繞著相同的主題——動物。他天生喜愛動物,年輕時就開始觀察、調查野生鳥獸,所以筆下的動物活靈活現,富有情感,充滿生命的尊嚴。一個多世紀以來,他的作品一直是喜愛野生動物者必讀的經典。他呼籲人類和大自然和諧共處,所以人們稱他為「動物小說之父」。

查理斯.富爾頓.歐斯勒 Charles Fulton Oursler

  美國新聞記者、劇作傢、編輯和作傢(1893~1952),筆名為安東尼.亞伯特(Anthony Abbot)。他齣身工人傢庭,傢庭經濟並不穩定,少年時喜歡閱讀魔術方麵的書。十五歲時因傢人無法供應他上大學,他除瞭在律師事務所打雜,晚上也開始錶演魔術。後來成瞭《美國人》通訊員、《讀者文摘》的編輯,並開始創作小說。他是一位傑齣的神蹟劇和懸疑小說作傢,多部作品曾改編為影片。

李察.賴特 Richard Wright

  黑人作傢(1908~1960)。賴特從小深受歧視,對社會、尤其對白人世界懷著又恨又怕的心理。這種心理不僅在他的著名自傳《黑孩子》(Black Boy, 1945)中有生動的描述,在小說中也有所反映。他愛讀德萊塞、路易士、安德森等現實主義作傢的作品,深受他們影響。三○年代美國經濟蕭條時期,賴特長期失業,對美國貧富懸殊、種族歧視的社會有瞭進一步認識。他的創作深刻的發掘生活,揭露社會的矛盾和黑暗麵,嚮社會提齣控訴和抗議,因而成為三○至四○年代美國「抗議小說」的創始人之一。一九四○年他的代錶作長篇小說《土生子》(The Native Son)問世,使他一躍成為享譽美國文壇的黑人作傢。

歐.亨利 O. Henry

  原名威廉.西德尼.波特(William Sydney Porter),具有世界影響力的美國小說傢(1862~1910)。他少年時一心想當畫傢,婚後在妻子的鼓勵下開始寫作。後因在銀行任職時的帳目問題而入獄,服刑期間認真寫作,並以「歐.亨利」為筆名發錶瞭大量的短篇小說,引起讀者廣泛關注。他是一位多產作傢,一生中留下瞭一部長篇小說和近三百篇的短篇小說,其中多篇作品以紐約為背景,描述這大都會的蕓蕓眾生。他的短篇小說構思精巧、風格獨特,以錶現美國中下層人民的生活、語言幽默、結局齣人意料(即「歐.亨利式結尾」)而聞名於世,享有「短篇小說之王」美譽。

史達柯頓 Frank R. Stockton

  美國作傢、幽默大師(1834~1902)。他的係列創新童話故事廣為流行,他避免用道德說教的方式敘述,而是採用巧妙的幽默來嘲笑人性的貪婪、暴力,以及濫用權力和其他等弱點。最有名的作品就是〈美女還是老虎?〉,讓讀者深入其境,並且自己決定故事的結局。

傑剋.倫敦 Jack London

  美國二十世紀著名的現實主義作傢(1876~1916)。齣生於美國舊金山的貧民區,為瞭生計,他做過報童、工人,但好學的他利用時間博覽圖書館群書,奠定瞭他日後的文學素養。從一九○○年起,他連續發錶和齣版瞭許多小說,講述美國下層人民的生活故事,作品大多帶有濃厚的社會主義和個人主義色彩,因此有人認為他是宣揚社會主義的作傢,也有人認為他是錶現個人主義和民眾哲學的自然主義作傢。他一生著述頗豐,最著名的有《馬丁.伊登》、《野性的呼喚》、《白牙》、《熱愛生命》、《海狼》、《鐵蹄》等小說。

莎拉.奧恩.硃艾特 Sarah Orne Jewett

  十九世紀末美國文壇的重要女作傢(1849~1909),被認為是美國鄉土文學的代錶。硃艾特生於緬因州靠海的南貝剋裏鎮,父親是一位鄉村醫生,她與父親的感情十分深厚。這種親密關係部分是因為她自小體弱多病,父親經常讓她缺課,隨同他去鄉間齣診,在他們齣診的路上,父親會不斷把她的注意力轉移到路邊的樹林、花草、蟲鳥身上,可以說是她父親為她播下瞭熱愛自然的種子。硃艾特熟悉傢鄉的山山水水、一草一木,她曾說傢鄉的每一處灌木叢和每棵樹,都好像是她的錶兄妹。硃艾特的獨創性、對緬因州人物性格和場景精密細緻的觀察,以及她富有感性的風格,在這篇短篇中錶露無遺。

何塞.安托尼奧.坎波斯 Jose Antonio Campos

  厄瓜多爾的小說傢(1868~1939),長期從事教育和新聞工作。在文學創作方麵,以短篇小說為主。他的作品當中最引起當時文壇重視的是短篇小說《惡時辰》,這篇作品是根據另一位著名小說傢萊奧波爾多.維尼德斯(Leopoldo Benitez)的同名短篇改寫的。原作描寫沿海漁民和農民的悲慘生活,帶著濃鬱的悲劇陰鬱氣氛,而坎波斯竟將它改寫成具有喜劇效果的作品:農民巧妙的將惡霸殺死,且逃齣瞭「法網」。坎波斯的作品大多是這種風格,嬉笑怒罵皆成文章。他擅長以幽默譏諷的筆調和誇張的手法反映現實。因此,一些文學史傢認為他是厄瓜多爾別具一格的現實主義作傢,或稱他的作品為「諷刺現實主義」或「幽默現實主義」。

阿布拉姆.瓦爾德羅馬 Abraham Valdelomar

  祕魯浪漫主義作傢(1888~1919),長於港口城市皮斯科(Pisco)。曾任共和政府的祕書和官方齣版物《祕魯》的總編。

  他的作品十分多樣化,有長篇小說《死城》和《肺癆傳染的城市》(1910)、傳記《女元帥》(1914)、雜文《不幸的比爾濛特》、短篇小說集《卡麥羅騎士和其他故事》(1918),以及遺作《太陽的兒子》(1921)等。他還是位詩人,寫有多首詩歌。

巴爾多邁羅.利約 Baldomero Lillo

  智利著名短篇小說傢(1867~1923)。生於智利南部的洛塔(Lota)。一生發錶並流傳於世的短篇名作近五十篇。他生長在煤礦區,十分熟悉礦工生活,是拉丁美洲最早錶現工人生活的現實主義作傢,大多描寫智利礦工和其他勞動人民的睏苦生活。主要作品有短篇小說集《土地下》.《太陽下》等,還寫瞭一些優美的童話和傳說。

  由於他的文學創作深受賽凡提斯、左拉、屠格涅夫、托爾斯泰、巴爾劄剋、莫泊桑等大師的影響,作品具有深刻的社會內容和批判精神,被譽為智利批判現實主義文學的先驅。

凱瑟琳.曼斯菲爾德 Katherine Mansfield

  公認為二十世紀偉大的短篇小說作傢之一(1888~1923)。生於紐西蘭的威靈頓,齣身於中產階級的殖民者傢庭。她在學生時代便開始創作,還曾在兩份學校期刊上發錶過小說。一九○三年搬到英國倫敦,在皇後學院念書,一九○六年纔又迴到紐西蘭。從倫敦迴來後,她不太能適應紐西蘭單調的生活,最後說服父親每年給她一百鎊的生活費,讓她迴到倫敦。她在倫敦過著居無定所的生活,直到瞭一九○九年搬到德國,纔開始積極寫作。一九一一年,她齣版瞭第一本小說集《在德國公寓》,也開始為《Rhythm》雜誌寫小說,並且和雜誌社的編輯John Middleton Murry相戀,兩人後來於一九一八年結婚。

  一九一五年十月,她的弟弟於第一次世界大戰中喪生,從此改變瞭她的生活和寫作。弟弟過世後,很多小說轉而以兒童和兒時迴憶為主。

  一生多病。一九一八年,她被診斷齣罹患肺結核;一九二三年,死於肺結核,年僅三十五歲。

繪者簡介

陳狐狸

  女生,宜蘭人,畢業於英國倫敦藝術大學坎伯威爾藝術學院視覺藝術研究所,主修插畫。在倫敦隔著馬路與窗外一隻住在城裡的紅狐狸度過整個夏天。喜歡文字與圖畫,不論分開或一起。已齣版的作品有《媽媽嚮前跑》等書。

好的,這裏有一份針對一本不同圖書的詳細介紹,該書名為《世界文學瑰寶:經典名著精選與深度賞析》。 --- 世界文學瑰寶:經典名著精選與深度賞析 書籍概述:穿越時空的文學之旅 《世界文學瑰寶:經典名著精選與賞析》是一部旨在為當代讀者構建一座堅實而生動的世界文學知識殿堂的集大成之作。本書精選瞭自古代史詩到近現代小說中,最具代錶性、影響力和藝術價值的文學作品片段、核心章節及整部短篇傑作,帶領讀者進行一次深入、沉浸式的文學探索。 本書並非僅僅是作品的簡單匯編,更重要的是,它提供瞭豐富的學術背景、細緻的文本解讀和跨文化的比較分析,確保讀者不僅“讀到”瞭名著,更能“理解”瞭名著的時代精神、藝術成就及其對後世文學和思想的深遠影響。 內容結構與精選篇章 本書結構嚴謹,分為四大核心部分,力求覆蓋世界文學史上的主要流派和地域脈絡: 第一部分:古典與浪漫的輝煌開端 本部分聚焦於西方文學的源頭與古典主義的巔峰,以及隨後浪漫主義思潮的興起。 古希臘史詩選讀與解析: 選取荷馬史詩《伊利亞特》中關於阿喀琉斯憤怒與榮耀的關鍵場景,並深入探討其英雄觀和宿命論思想。此外,還包含瞭索福剋勒斯悲劇《俄狄浦斯王》的核心衝突展示,分析其戲劇張力與“知”與“盲”的哲學悖論。 中世紀的信仰與世俗: 重點解析但丁《神麯》中地獄篇的象徵結構和精神寓意,對比喬叟《坎特伯雷故事集》中對世俗階層的生動描繪。 文藝復興的個體覺醒: 集中展示莎士比亞戲劇的語言魅力,如《哈姆雷特》中的獨白分析,探討人性復雜性與現代意識的萌芽。同時,收錄塞萬提斯《堂吉訶德》中對理想與現實衝突的諷刺性描繪。 第二部分:現實主義的時代剪影 本部分深入探討19世紀歐洲文學如何通過冷靜的筆觸,刻畫工業革命背景下的社會現實、階級矛盾和人性的微妙變化。 俄國文學的靈魂拷問: 精選托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的短篇傑作,如《安娜·卡列尼娜》中的情感抉擇片段,以及《卡拉馬佐夫兄弟》中關於“自由與責任”的激烈辯論,分析其深刻的道德睏境。 法國文學的社會批判: 包含瞭巴爾紮剋的城市圖景描繪,以及福樓拜對形式完美主義的追求,側重於探討小說中對資産階級虛僞性的揭露。 英國小說的道德寓言: 集中分析狄更斯對底層人民的同情與對社會弊病的揭露,並選取簡·奧斯汀作品中對婚姻製度與社會規範的精妙觀察。 第三部分:現代主義的意識浪潮 本部分緻力於展現20世紀初文學如何突破傳統敘事框架,轉嚮內在世界、時間感知和語言實驗的深刻探索。 意識流的革命: 詳細呈現詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》中關鍵段落的語言結構,解釋意識流技巧如何捕捉瞬間的思維活動。同時,探討弗吉尼亞·伍爾夫對女性內心世界的細膩描摹。 現代睏境與疏離感: 選取卡夫卡《變形記》中荒誕情境的震撼力,解析其對現代人異化狀態的象徵意義。並討論普魯斯特在《追憶逝水年華》中如何構建非綫性記憶的時間迷宮。 魔幻現實主義的先聲: 雖然魔幻現實主義高峰期在拉美,但本部分也會追溯其早期西方文學的根源,展示超現實主義對傳統現實觀念的顛覆。 第四部分:多元視角的拓展與迴響 本部分將視野投嚮20世紀後半葉及當代文學,關注後殖民語境、身份政治以及文學形式的進一步解構與重塑。 存在主義的追問: 集中闡釋加繆和薩特作品中關於荒謬、選擇與反抗的主題,如《局外人》中默爾索的審判過程。 後殖民語境下的聲音: 選取重要的後殖民作傢作品片段,探討身份認同、曆史創傷與文化衝突在文學中的錶達。 當代敘事的創新: 展示後現代主義文學的特點,例如對“宏大敘事”的解構,以及作者與讀者之間界限的模糊化處理。 深度賞析與學習支持 本書的價值不僅在於作品的選材,更在於其提供的深度學習工具: 1. 作傢生平與時代背景: 每位作傢的介紹都詳盡考證瞭其個人經曆與所處曆史環境的相互作用,解釋瞭為何他們在那個特定的時間點會寫齣那樣的作品。 2. 主題思想與哲學內涵: 對每部作品的核心主題(如自由、罪惡、愛、時間)進行哲學層麵的剖析,幫助讀者把握作品超越時代的普世價值。 3. 藝術手法專項解析: 專門設置章節,解析敘事視角、象徵手法、諷刺技巧、修辭結構等文學批評術語,並結閤文本實例進行可視化講解,使晦澀的文學理論變得直觀易懂。 4. 跨文化比較研究: 鼓勵讀者進行橫嚮閱讀,例如比較東西方文學中對“英雄”概念的不同塑造,或不同文化背景下對“愛情”的錶達差異。 適讀人群 《世界文學瑰寶》是為所有對世界文學懷有濃厚興趣的求知者量身定製的讀物。 文學愛好者: 渴望係統性地建立世界文學知識體係,並尋求對經典作品進行深入鑒賞的讀者。 大學與高中學生: 作為文學史、比較文學或通識教育課程的優秀輔助讀物,提供詳盡的背景資料和批判性分析視角。 教師與研究者: 提供瞭紮實的作品選材和多維度的解讀框架,可作為教學參考或研究的起點。 通過《世界文學瑰寶》,讀者將不再是被動地接受文本,而是成為一名積極的文學考古學傢,親手挖掘齣隱藏在經典文字之下的,人類文明的智慧與永恒情感。這是一場深入心靈、拓寬視野的宏大閱讀冒險。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9789863201496
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:9.5MB

圖書試讀

選編者序

聆聽海洋子民的吟唱
張子樟 海峽兩岸兒童文學研究會理事長

  諾貝爾文學獎始於一九○一年,規定隻能頒發給在世的作傢。於十九世紀末過世的作傢全無機會得獎,這些作傢或許有「吾生也早」之歎。當然,在每年公布得獎人後,依然會有遺珠之憾;此外,這項獎項的頒發有時也難免有政治考量的嫌疑,但大師永遠是大師,隻要作品經得起歲月的考驗,是否得過獎並不重要。本選集嘗試從十九、二十世紀未得諾貝爾文學獎作傢的無數作品中,篩選齣部分適閤青少年閱讀的代錶作,篩選時難免得先顧及青少年小說的分類問題。

  青少年小說的分類沒有絕對的標準,一嚮是各說各話,見仁見智,各有優劣。主題、內容、適讀年齡等都可作為分類的標準;寫實、奇幻、科幻也是一種分法,但不管如何分類,優秀的作品永遠不寂寞。一般評論者為瞭方便研究起見,將青少年小說略分成校園小說、科幻小說、成長小說、動物小說、冒險小說、運動小說、女性小說、歷史尋根小說等等;也可按照實際內容分為辨認善惡、體驗愛情、經歷考驗、友情試煉、戰爭洗禮、死亡威脅、麵對恐懼、剋服恐懼、環保與自然生態、歷史尋根。然而,這種按照錶達內容或時空的分類,最後還是迴歸到啟濛與成長的永恆主題上。我們可以十分肯定的說,任何一種企圖把淺顯或艱深的奧義播揚到青少年之間的青少年小說,都可以用啟濛與成長概括之。

  這本選集以亞洲及美洲的作傢作品為主,共收入日本、印度、美國、加拿大、紐西蘭、祕魯、厄瓜多爾、智利等國的作傢作品,其中南美洲的作品我們比較陌生,因為國內的外語教育一直以日文、英文為主,南美洲地區的語文常被忽略。
 
  如果就這十七篇作品的內容加以分類,還是不外乎適閤青少年閱讀及以青少年為主角這兩類:前者闡揚人情味與人性本善,後者則呈現青少年成長過程中遭遇的坎坷、見聞、喜悅、苦惱、睏惑及得失等。透過這些題材的編織,作傢以不同的悲喜錶達手法,情思收縱凝融,把一個典型的青少年成長過程,活靈活現的展現給讀者。由於這類成長故事的涵蓋麵相當寬廣,對於青少年而言,它的最大貢獻是藉著書中情節的呈現,刻畫齣成長過程的種種酸甜苦澀,使青少年能夠產生心靈相通的貼近感。
 
  適閤青少年閱讀的小說長短不一,每位作傢在創作時,他(她)會衡量整個架構,再盡情揮灑。因此,篇幅之長短並非論斷作品優劣的標準。本書選編的作品均是大師的代錶作,但有時難免因字數太多,隻好捨棄;文字較少的作品短小精悍,一氣嗬成,餘音繞梁。因此,本書採取摺衷方式,二、三韆字的短文可以細嚼慢嚥,再三迴味;五、六韆字的作品則應正襟危坐,細細品嘗作者企圖傳達的意念。

  我們把這些作品進一步歸類,〈藍色串珠項鍊〉、〈最後一片葉子〉、〈麥琪的禮物〉的作者創作目的在於彰顯人類無私的愛;〈美女還是老虎?〉則是在趣味的敘述中點齣人生的兩難情境與自古至今的女性地位問題;〈一串葡萄〉、〈藍色的鈕釦〉和〈小鷹飛〉關懷的是孩子之間的純潔友誼。〈三隻烏鴉〉用對白代替敘述,是一篇深具嘲諷意味的作品,內容幽默有趣。
 
  〈珍剋的成長故事〉、〈獵熊的孩子〉與〈白鷺〉這三篇都與動物或飛禽有關,第一篇的作者藉小狗來反映人生;〈獵熊的孩子〉闡述聰慧的孩子如何在艱睏的生活環境中奮力求生的經過;〈白鷺〉是成長故事,也是生態小說,讀起來比較沉重。而〈擊力單打〉和〈花園派對〉是寫實的青少年成長小說,除瞭以階級觀念的作祟來呈現文中主角成長時的種種疑惑外,故事中的男女主角各在一次事件中,由於時間和特殊場閤的對比,終於瞭解成長的不易,並領略到苦澀的滋味。
 
  在奇幻部分,我們選瞭小泉八雲的〈畫貓的男孩〉。作者的怪誕寫作風格為世人所公認,這篇作品文字不多,但隨著作者精心的設計、前後呼應閤理,閱讀中自然會感受到在恐懼中的一種樂趣。如果讀者陷於同樣睏境,將會如何脫睏呢?
 
  另外,這些作品還有一點值得注意。作者在故事的敘述中,常常將宗教氛圍與族群禮俗融入,增添人與人的互動應對,提昇作品的深廣度。

  這些故事都是值得一讀的好作品,因為它們展現瞭不同作者,以高超的寫作技巧,釋放齣不同國度的青少年可能麵臨的共同睏境。在閱讀中,我們可能會為故事的主角擔憂,他們要如何解除成長中的種種睏擾?有沒有智慧長者及時伸齣援手?故事的敘述閤情閤理嗎?作者有沒有把故事說完?或者故意留下一大片空白,讓我們去填補?不同的讀者因生活背景與閱讀經驗的差異,會有不同的答案。這是種好現象,因為我們正活在一個各說各話、眾聲喧嘩的多元社會裡,各自錶述正是這樣社會的良好特徵之一。
 
  由於上天給予我們的時間和空間相當有限,我們不可能去領略每個人的生活。除非是你的至親好友,不然我們往往對別人的喜怒哀樂一無所知。我們並不是要去刻意打聽別人的隱私,而是嘗試從他人的生活中找到可以學習的地方,藉機明辨是非,讓自己活得有意義些。而閱讀經典作品確實可以幫助我們懂得生命的積極麵。
 
  大量閱讀經典作品,讓我們陶醉於另一時空,扮演不同角色。在神遊一番後,擁有堅定學習態度的我們會發現,人生雖然並非百般美好,但也沒有想像中那麼糟糕,想過什麼樣的日子,完全由你掌握。一般人的生活就如歐.亨利在〈麥琪的禮物〉中所說的:「人生不過就是啜泣、抽噎和微笑,而哭泣占瞭絕大部分。」但它們的實際多寡比例全由你來拿捏與掌控。因此,閱讀並非一種單純的學習過程,我們往往在閱讀中會同時產生認同、洞察、頓悟、淨化、移情等作用,教你懂得如何調整你的生活態度與速度,何況閱讀有時候對某些人還有意想不到的療效。或許我們應該透過小說,正確並深刻的意識到,簡單優秀的作品比一些辭藻華麗的文章更耐人尋味。
 
  故事無所不在,你要做的就是打開經典文本,用心閱讀與聆聽大師以生花妙筆為你鋪陳的、無限寬廣的想像時空。

用戶評價

评分

這本《中學生好享讀:世界文學大師短篇小說選 亞洲、美洲篇》光是書名聽起來就讓人眼睛一亮,感覺就像收到一張通往世界文學殿堂的門票。我特別喜歡這種精選集的形式,畢竟要一下子啃完某位大師的長篇巨著,對我們這些忙碌的學生來說,實在是個不小的挑戰。短篇小說的魅力就在於它的「精煉」與「一擊即中」,每一篇都像一顆飽滿的糖果,雖然小巧,但味道層次極其豐富。我期待看到不同文化背景下的故事如何碰撞齣火花,尤其亞洲和美洲這兩個闆塊,風格想必差異極大。亞洲文學的細膩、內斂,對人情世故的描摹,對比美洲文學那種奔放、充滿生命力的敘事,光是想像這兩種對照組擺在一起,就覺得讀書的過程會是一場精彩的文化探險。希望編者在選篇上能兼顧文學經典性與閱讀的趣味性,不要選那些太過晦澀難懂、讓國中、高中生望之卻步的作品。如果能附帶一些背景介紹或賞析,那就更棒瞭,畢竟瞭解作者所處的時代氛圍,纔能更深刻地體會文字背後的重量。總之,這本書的選題方嚮非常對颱灣學生的胃口,提供瞭一個輕鬆卻不失深度的文學入門磚。

评分

對於我們學校的語文老師來說,要找適閤高中生閱讀的、能引發課堂討論的世界文學材料,常常是件傷腦筋的事。太多嚴肅的理論性書籍,孩子根本看不下去;太過淺白的故事,又達不到提升文學鑑賞力的目的。這本《好享讀》係列,聽說標榜的就是「享受閱讀」,而不是「背誦文學史」。如果它的翻譯品質能夠穩定保持高水準,那就是最大的福音瞭。文學的靈魂,百分之七十靠原著的功力,剩下的百分之三十就看譯者的功力瞭。如果翻譯腔太重,或者詞彙用得太古老、太「文謅謅」,那再好的故事都會被翻譯這個中間環節給磨損掉。我個人特別關注那些擅長捕捉角色細微心理活動的作傢,比如村上春樹(如果他有收錄的話)那種迷幻又疏離的語感,或者福剋納那種複雜的敘事結構。能否用現代、流暢,但又不失文學優雅的中文,把這些大師的精髓「搬運」到我們的眼前,這纔是決定這套書能否真正「打動」學生的關鍵所在。

评分

這個電子書的格式,對我這種習慣隨身攜帶平闆或手機的學生來說,簡直是太方便瞭!圖書館藉書要排隊,帶實體書又重,但電子書的好處就是可以隨時隨地利用零碎時間「偷渡」一下文學之旅。想像一下,在補習班下課後的空檔,或者通勤的捷運上,不需要多餘的燈光,平闆就能輕鬆切換到夜間閱讀模式,這對保護視力、提升閱讀效率實在是太加分瞭。不過,電子書的排版技術也是個考驗。特別是短篇小說,常常會有特殊的段落劃分、引文格式,或是作者特別強調的標點符號運用。如果電子書的排版跑掉,或者字體大小調整不夠靈活,會嚴重乾擾閱讀的沉浸感。我期待這套電子書能有非常優秀的數位排版技術,確保在不同載具上都能呈現齣接近紙本書的質感,讓讀者能完全專注於故事本身,而不是與排版介麵搏鬥。

评分

說真的,現在市麵上的文學選集多到讓人眼花撩亂,但大多都偏嚮歐美經典,亞洲和美洲的聲音常常被邊緣化。所以,看到這本專門聚焦在「亞洲、美洲篇」的組閤,我立刻感受到瞭一種策展的用心。亞洲作傢的筆觸,無論是日本的疏離感、韓國的集體焦慮,還是華文世界特有的情感糾葛,都非常貼近我們東方人的生命經驗,讀起來特別有共鳴。而美洲,從北美(美國、加拿大)的個人主義與移民故事,到拉丁美洲魔幻寫實的瑰麗想像,那種文化大熔爐的多元性,簡直是文學的萬花筒。我非常好奇,這次的選篇會如何平衡這兩大闆塊的篇幅與風格?編者有沒有選入一些近年來在國際文學獎上嶄露頭角的新銳作傢?畢竟文學是活的,它需要不斷地注入新的血液。我最怕那種選瞭幾篇大傢耳熟能詳、讀到快背下來的「安全牌」就瞭事。如果能有些「冷門但高質量」的驚喜,那這本書的價值可就遠遠超齣瞭教科書的範疇,它會變成一本讓人願意一讀再讀的私房書單。

评分

我對於「選篇的廣度與深度」始終抱持著一種審慎的期待。亞洲文學的定義很廣,從東亞到東南亞,每個角落都有屬於自己的文學瑰寶。美洲也是如此,如果隻是集中在美、加、阿根廷等少數幾個文學大國,那「世界文學」的意味就淡薄瞭。我衷心希望編者能更勇敢地納入一些來自菲律賓、印尼、或者其他加勒比海地區作傢的作品。這些地區的作品往往更能展現齣殖民歷史、多元族群融閤下的獨特敘事視角,對於正在學習世界史和地緣政治的我們來說,文學是最好的社會學課本。這種「跳脫舒適圈」的選篇策略,纔能真正拓展學生的視野,讓他們意識到文學不隻是歐美的專利,而是人類共同的情感投射。如果這本書能做到「亞洲與美洲的聲音平衡且多元」,那它絕對值得我們中學生列入年度必讀清單,甚至可以作為未來深入研究區域文學的起點。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有