天堂:諾貝爾文學獎得主古納入圍布克獎經典代表作(特別收錄諾貝爾文學獎獲獎致辭〈寫作〉) (電子書)

天堂:諾貝爾文學獎得主古納入圍布克獎經典代表作(特別收錄諾貝爾文學獎獲獎致辭〈寫作〉) (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿卜杜勒拉扎克.古納
图书标签:
  • 古納爾·霍克松
  • 諾貝爾文學獎
  • 布克獎
  • 瑞典文學
  • 現代文學
  • 小說
  • 文學經典
  • 電子書
  • 寫作
  • 天堂
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

生而為人,如何定義自由?
抵達自由的瞬間,是否就能開啟天堂之門? 
——
一個男孩悲傷的成長史,顛覆歐洲中心主義意識形態書寫的非洲歷史
——
二〇二一年諾貝爾文學獎得主入圍布克獎經典代表作,全新繁體中文譯本 
 
  他告訴自己,他不會再為父母哀傷。他不會。他們在許多年前拋棄了他,換取自己的自由,現在輪到他拋棄他們。如果他的深陷牢籠曾讓父母得到些許喘息,現在也結束了,因為他將打造自己的人生。當他自由漂浪草原,或許有一天他會去拜訪他們,感謝他們的嚴苛教訓,讓他得以面對人生。——〈同一血塊〉《天堂》
 
  來自坦尚尼亞的古納,於一九六〇年代移居英國求學,著有多部小說,作品圍繞難民與流亡,聚焦身分認同、種族衝突及歷史書寫等,在二〇二一年榮獲諾貝爾文學獎。書評家普遍認為,古納的作品在在呈現了殖民主義對世界的影響、戰爭所留下的創傷及難民流亡等經歷。
 
  《天堂》是古納早期作品,出版當時即入圍布克獎和惠特布萊德獎,既是一個男孩的成長史,也是一個憂傷的愛情故事,更是一個歐洲殖民主義腐蝕非洲大陸的故事。古納從非洲人的角度講述非洲殖民化的歷程,可謂顛覆了歐洲中心主義意識形態書寫的非洲歷史。
 
  故事從主人翁優素福說起,年幼的他被父親賣掉以償還債務,因此踏上一段難以想像的旅程。他加入債主經營的商隊,體會了東非大陸神祕卻豐富的生活樣態。經歷鄉村草原到濱海城市的生活,他從一個孩童成長為一個青年,目睹部落交易間的角力、難以驗證的迷信事件、商人和村民間的複雜關係,體驗了殘酷的現實世界。身處在東非的多元社會,要面對阿拉伯人、印度人的種族問題,也要面對歐洲人的入侵及衝突。故事透過優素福受盡剝削、身不由己的奴役生活,突顯了悲慘淒涼的命運,思考著自由的真諦。  
 
  《天堂》的題目亦極具諷刺意味。在書中,優素福被賣給富商抵債為奴,常在如天堂般的富商家中花園徘徊忘返,但眾人眼中的天堂卻也是他人難以明白的地獄。書中不僅有「天堂裡多數住民是窮人,地獄裡多數住客是貪婪者」這般現實而又帶哲思的觀點,更不斷反思探討自由的意義。古納的文筆細膩動人,從故事裡提煉出多層的隱喻及對生命的叩問。 
 
  《天堂》在英國首次出版於一九九四年,與他出版於二〇二〇年的最新創作《來世》相差二十六年,創作格局及企圖心恰成對照,可窺出作家寫作核心的轉移。這些創作路上的歷程轉變,古納在諾貝爾獎獲獎致辭中也表述得相當清楚深刻,致辭講稿亦特別收錄於書中。另一可供讀者參考的彩蛋是,《天堂》故事中的主人翁讓人聯想起《來世》裡的人物而被稱為前傳,這點就留待讀者在書中探索。
 
  ◆譯者何穎怡親自朗讀精彩段落◆
  〈慾望園林〉
 
  優素福覺得自己好像噩夢方醒。他告訴哈利爾旅行途中他經常覺得自己像脫了殼的動物,暴露曠野,是頭醜惡可怖的野獸,盲目爬行垃圾與荊棘,沿途留下骯髒痕跡。他覺得他們其實都是如此,在茫茫荒野裡蹣跚前進。他感覺的恐懼並不是害怕,更像是自己並不真實存在,活在夢裡,跨過毀滅的邊界。這讓他狐疑人們如此渴望的東西是什麼,可以克服尋找交易過程中的這種恐懼。此行並非全是恐懼,一點也不,但是恐懼賦予所有東西形體。而且他看過怎樣都無法預期的景觀。
 
  他說:「山頂的光是綠色的。我從沒想過光可以是那種顏色。空氣乾淨得像洗過似的。當清晨陽光撒落蓋滿了雪的山頭,感覺像是永恆,好像那一刻會永遠停留不變。黃昏時待在湖邊,講話的聲音可以一直飄向天際。有一晚,我們在山區,停在瀑布旁。那瀑布美到好像一切圓滿。我從未見過那麼美的東西。你能聽見神明的呼吸。然後一個男人跑來想趕走我們。不管白天晚上,每一個地方都因各種聲響嗡鳴震動。一天下午靠近湖邊,我看到兩頭吼海鵰靜靜棲在橡膠樹上。突然牠們猛力往上衝,尖叫了二、三聲,脖子往後,鳥喙張開朝天,翅膀拍動,身體緊繃。一會兒後,湖的那一頭傳來微弱回應。又過幾分鐘,一片白色羽毛從雄鳥身上脫落,在一片寂靜中慢慢飄落地面。」
 
  哈利爾聆聽不說話,偶爾嗯嗯響應。當優素福以為他睡著,停嘴,他馬上在黑暗中冒出問題,督促優素福繼續說。有時優素福回想到廣袤的紅色大地上擁簇人類與動物,山崖聳立湖裡如火焰之牆,自己也會震懾無言。
 
  優素福說:「像天堂之門。」
 
本書特色
 
  ●出版當年即入圍布克獎,是作家古納重要代表作。
  ●以非洲人的視角寫非洲大陸,顛覆歐洲中心主義意識形態書寫的非洲歷史。
  ●故事人物與古納作品《來世》相關而被稱為前傳。 
  
齊聲推薦(按姓名筆劃排序)
 
  王盛弘(作家)
  田家綾(專欄作家)
  房慧真(作家)
  林蔚昀(作家)
  邱常婷(小說家)
  阿潑(媒體工作者)
  葉佳怡(作家) 
  趙又萱 Abby Chao(作家,編輯)
  盧郁佳(作家) 
  謝佩霓(策展人/藝評人 ) 
  鴻鴻(詩人、導演 )
 
  《天堂》是一部令人震撼的作品。和老舍的《駱駝祥子》或鄭清文的〈三腳馬〉一樣,講述的是一個純真的心靈如何墮落的故事。雖然非洲距離台灣遙遠,但《天堂》讓我們看到,無論在何時、何地,有權力者對無權力者的壓迫都是一樣的。讓人失去自由的,不是虐待,也不是利益,而是剝奪一個人的尊嚴。對殖民主義有興趣的人應該看這本書,對如何反抗殖民主義(包括自己身上的殖民主義痕跡)有興趣的人,更應該看這本書。——林蔚昀(作家)
 
  既是成長小說,也是冒險奇遇,一位當代的狄更斯,讓幾乎被消音的非洲說出生動嘹亮的故事,一展卷就欲罷不能。——鴻鴻(詩人、導演 )
 
  古納的作品擺脫了對東非刻板的描述,讓我們看到了東非的多元文化,這是全球其他地區許多人皆不熟悉的面向。——諾貝爾文學獎委員會
 
  對處於變革邊緣的非洲充滿了迷人的描繪。無論是對於一個敏感的男孩或整個大陸,都充滿了對自由的本質及失去的純真,深刻的思考。——《紐約時報》 
 
  古納巧妙地將主人翁的故事與改變這片大陸的巨大歷史力量交織在一起,這所有的一切同時以一種豐富誘人的語言呈現,讓人陶醉在故事的力量中。——《洛杉磯時報》
 
  充滿活力,極為震撼。書中描繪了歐洲列強接管邊緣大陸的伊甸園般的自然美景,也以迷人文筆道出了在非洲的穆斯林、印度商人和土著部落之間的故事。——《出版人週刊》
 
  這是一個引人入勝的成長式小說,是對歐洲在非洲殖民統治的控訴,同時也探討了非洲關於社會和宗教的巨大變革。熱烈推薦。——圖書館雜誌(星級評論)
好的,这是一份关于诺贝尔文学奖得主作品的图书简介,内容详实,旨在吸引读者,但不包含您提到的特定书名《天堂:諾貝爾文學獎得主古納入圍布克獎經典代表作(特別收錄諾貝爾文學獎獲獎致辭〈寫作〉)》中的任何具体情节或信息。 --- 探寻人类精神的深邃回响:诺贝尔文学奖得主经典作品集 在文学的浩瀚星空中,总有一些作品如同璀璨的灯塔,以其深刻的思想、精湛的笔触和对人类命运的终极关怀,照亮我们前行的道路。本系列精选的,正是那些荣膺诺贝尔文学奖桂冠的伟大作家们的经典之作。这些作品不仅是纯粹的艺术成就,更是对我们所处世界的犀利剖析,对个体生命经验的深情回溯,以及对人类文明未来走向的深邃预言。 一、 时代的镜鉴:对社会巨变的敏锐捕捉 诺贝尔文学奖的殊荣,往往授予那些能够洞察时代脉搏、以非凡的艺术形式反映人类社会复杂性的作家。本系列精选的作品,无一例外地展现了作家对特定历史时期、地域文化乃至全球性思潮的深刻理解与批判。 例如,其中一些作品聚焦于宏大的历史叙事,它们不是枯燥的史诗,而是将历史的重量置于一个个鲜活的个体之上。读者将跟随主人公穿越战火纷飞的年代,体验国家兴衰背后的个体挣扎与抉择。作家们擅长运用象征主义、魔幻现实主义或极简主义的叙事手法,将宏大叙事转化为触手可及的情感体验。他们笔下的人物,往往是社会结构中的微小粒子,却承载着时代的全部重量——他们的喜悦、恐惧、背叛与坚守,共同构成了时代精神的复杂肌理。 另一些作品则更侧重于对当代社会异化现象的解剖。从后工业时代的焦虑到全球化进程中文化身份的迷失,这些文本以前所未有的勇气揭示了现代生活中潜藏的疏离与荒诞。作家们摒弃了传统的道德说教,转而采用更具实验性的结构,邀请读者亲自参与到意义的构建之中。他们对权力、资本和技术对人性的侵蚀,进行了不动声色的描摹,使这些作品即便在数十年后阅读,依然保持着惊人的现实穿透力。 二、 哲思的重量:对存在本质的永恒追问 文学的终极价值在于它对“人之所以为人”这一命题的不断叩问。诺奖得主的作品无疑是哲学思考在艺术领域的完美结晶。本系列收录的文本,无不蕴含着对时间、记忆、自由意志与命运等永恒主题的深刻沉思。 读者将在这些作品中,与角色一同探讨“何为真实”的边界。记忆的不可靠性、叙述者视角的局限性,以及潜意识深处的驱动力,被作家们以近乎偏执的精度进行挖掘。他们不提供简单的答案,而是通过复杂的情节设置和心理描写,引导读者进入一种开放式的、持续的自我反思状态。 对“时间”的把握是这些作品的又一突出特点。有的作家将时间拉伸至近乎凝固的静止,让读者在极度缓慢的叙事中体验到瞬间的永恒;有的则通过破碎的非线性叙事,重构了人物内心世界中时间流逝的错综复杂性,体现了生命经验的主观性远超客观时钟的刻度。这种对时间维度的精妙处理,使得文本具有了超越纯粹故事叙述的形而上学深度。 三、 语言的艺术:形式与风格的极致探索 诺贝尔奖的评选标准中,对“文学想象力和艺术价值”的强调,使得这些作品在语言层面达到了炉火纯青的境界。本系列是检验一位作家对其母语掌握程度的最高范本。 有些作家的语言是极度精确和节制的,如同冰冷的雕塑,每一个词语都掷地有声,不容置疑。他们通过词语的排列组合,创造出令人屏息的画面感和强烈的节奏感。他们的散文诗般的句式,往往在平淡的叙述中蕴含着巨大的情感张力。 另一些作家的语言则充满了丰沛的生命力和地域色彩。他们勇敢地融入民间叙事、口头传说和方言俚语,创造出一种既根植于本土文化、又具备世界性吸引力的独特语境。这种语言的革新,不仅是修辞上的尝试,更是对传统文学语言界限的拓宽与挑战。通过阅读这些作品,读者可以直观地感受到文学语言在不同文化背景下的无限可能性。 四、 跨越国界的共鸣:人类情感的普遍性 尽管这些作品可能植根于特定的文化土壤,但其核心所触及的,却是全人类共通的情感与困境:爱与失落、希望与绝望、对美的追求与对暴力的恐惧。 本系列收录的经典,能够穿越地理和文化的藩篱,引发不同背景读者的强烈共鸣。作家们以最真诚、最赤裸的方式,展现了爱欲的复杂性、亲情的脆弱与坚韧,以及个体面对巨大苦难时的内在精神韧性。他们不是在讲述一个“异域的故事”,而是在讲述一个“人类的故事”。通过他们的文字,我们得以窥见不同文明中关于美德、罪恶、救赎和宽恕的多元诠释,从而深化对“共同人性”的理解。 结语:一次精神的朝圣 阅读诺贝尔文学奖得主的经典作品,与其说是一次休闲娱乐,不如说是一次对自身精神世界的深度探访。这些书籍是经受了时间考验的文学瑰宝,它们要求读者付出专注与思考,但回报给读者的,将是全新的视角、更广阔的视野,以及对生命意义更深刻的体悟。本系列珍藏,是每一位严肃读者书架上不可或缺的精神食粮。翻开这些书页,便是踏上了一场与人类最伟大心灵的对话之旅。

著者信息

作者簡介
 
阿卜杜勒拉扎克.古納
 
  一九四八年出生於尚吉巴島,坦尚尼亞裔英國作家,一九六〇年代移居英國求學,於肯特大學獲得博士學位,現居英國坎特伯雷。作品曾入圍布克獎、《洛杉磯時報》圖書獎、大英國協作家獎等,於二〇二一年獲諾貝爾文學獎,獲獎理由為「對殖民主義的影響,及對身處不同文化與大陸間的難民命運,展現毫不妥協且極富同情心的洞察力」。評委會表示,他的作品令人想起莎士比亞、康拉德、奈波爾等作家。
 
  身為當今著名的後殖民小說家和文學評論家之一,古納結合自身經歷書寫殖民歷史,作品聚焦於身分認同、離散流亡、種族衝突等主題。學界普遍認為其展現的後殖民時代生存現狀具有重要社會意義。代表作包括《來世》(Afterlives)、《天堂》(Paradise)、《憶海》(By the Sea,暫譯)等多部小說。
 
譯者簡介
 
何穎怡

  政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》、《林肯在中陰》、《如夢的一年》、《背叛者》、《夜空穿透傷》等。

图书目录

各界推薦  
牆內的花園
山城
內陸之旅
火焰之門
慾望園林
同一血塊
特別收錄/二〇二一年諾貝爾文學獎獲獎致辭:寫作

图书序言

  • ISBN:9786269752164
  • EISBN:9786269752171
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:5.1MB

图书试读

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有