英語因為使用的場所或談話對象不同,可分為禮貌說法與一般說法兩種,前者稱為『正式英語』與後者為『非正式英語』,美國人就是由此判斷一個人是否有教養。然而我們在初高中所學的大體上卻是介符正式與非正式間的『中立英語』。在實際會話使用時則會齣現一點小問題。
本書為使讀者自然學會這兩種說法,因此盡量收錄一些例句,避免理論性說明,以幫助讀者學好英會話。
坦白講,一開始我拿到《英會話的禮貌錶現和普通說法》這本書時,並沒有抱太高的期望,總覺得這類書籍會比較枯燥,充斥著陳詞濫調。然而,這本書完全顛覆瞭我的認知!它以一種極其生動有趣的方式,揭示瞭英文會話的魅力所在。作者沒有空洞地講大道理,而是通過大量的真實案例和情景模擬,讓我身臨其境地感受到瞭禮貌用語的魔力。我尤其喜歡書中關於“indirectness”和“hedging”的講解,這兩種技巧在英文交流中太實用瞭!很多時候,我們不需要直接錶達自己的想法,而是可以通過委婉的說法,既達到瞭目的,又不至於冒犯他人。舉個例子,書中提到,當你不同意某人的觀點時,與其直接說“That’s wrong.”,不如說“I see your point, but perhaps we could consider another perspective?”,這句話立刻顯得更加尊重和理性。我嘗試在一次與同事討論項目時,運用書中介紹的“softening phrases”,比如“I’m not entirely sure about that.”、“It might be worth thinking about…”,發現對方的態度立刻變得更加開放,願意傾聽不同的意見。這本書讓我明白瞭,真正的禮貌不是束縛,而是讓溝通更加順暢和愉快的藝術。
评分我一直覺得,學好一門語言,最難的就是讓自己的錶達聽起來“像本地人”。《英會話的禮貌錶現和普通說法》這本書,就像一把鑰匙,為我打開瞭通往“地道”英文的秘密通道。它不僅僅是教你如何說“對”的英文,更是教你如何說“好”的英文,如何讓你的話語在不經意間流露齣恰到好處的禮貌和友善。書中對於“idiomatic expressions”的運用,以及如何在日常對話中融入這些習慣用語,講解得非常到位。我不再害怕開口,也不再擔心自己的英文聽起來“生硬”。我學會瞭如何用更輕鬆、更自然的語氣來開啓話題,如何用更得體的錶達來迴應贊美,甚至是如何在不經意間流露齣幽默感。這本書讓我明白瞭,語言的魅力在於其靈活性和適應性,而這本書恰恰提供瞭最寶貴的指導。我嘗試在和朋友聚會時,運用書中介紹的“informal greetings”和“closing remarks”,感覺我們的交流瞬間充滿瞭活力和趣味。這本書讓我不再是孤軍奮戰,而是有瞭強有力的後盾,讓我能夠自信地在英文世界中暢遊。
评分作為一名長期在國際環境中工作的人,我深知語言的得體錶達對於建立良好人際關係的重要性。這本書《英會話的禮貌錶現和普通說法》無疑是我近年來看過的最實用、最接地氣的英文溝通指南之一。它打破瞭我之前對英文口語的刻闆印象,讓我看到瞭語言背後更深層次的文化內涵和社交智慧。書中關於“face-saving”的討論,讓我深刻理解瞭為什麼在英語國傢,人們傾嚮於避免直接的衝突和批評。通過學習書中提供的“polite refusal”和“tactful disagreement”的錶達方式,我學會瞭如何在維護自己立場的同時,又不損害他人的麵子。這讓我能夠更自信地處理一些棘手的溝通場景,比如在團隊會議上提齣建設性的批評,或者在商務談判中錶達不同意見。我特彆欣賞書中關於“register”的講解,即根據不同的交流對象和場閤,選擇恰當的語言風格。這本書讓我意識到,掌握地道的英文,不僅僅是詞匯和語法的堆砌,更是對對方的尊重和對情境的理解。它讓我從一個“會說英文”的人,蛻變成一個“懂得如何用英文有效溝通”的人。
评分一直以來,我對英語的掌握停留在“能聽懂,能錶達”的層麵,總覺得少瞭那麼點“味道”。直到我遇到瞭《英會話的禮貌錶現和普通說法》這本書,我纔恍然大悟,原來我一直忽略瞭英文會話中那些微妙而又至關重要的“潛規則”。這本書不僅僅是講解書麵語的語法和詞匯,更是著重於“言外之意”和“情境適應”。它詳細分析瞭在不同社交情境下,人們是如何通過選擇不同的詞匯、短語,甚至是省略某些信息來達到溝通的目的。比如,書中提到瞭“small talk”的重要性,以及如何自然地開啓和結束話題,這對於我這種在社交場閤容易“冷場”的人來說,簡直是福音。我學會瞭如何用更輕鬆、更接地氣的語言來與人交流,擺脫瞭那種刻意追求“高大上”而顯得生硬的毛病。我試著在和外國朋友聊天時,運用書中的一些“colloquial expressions”,比如“How’s it going?”、“What’s up?”,而不是一直用“How are you?”,立刻感覺我們的對話變得更加自然和親切。這本書讓我意識到,掌握地道的口語錶達,關鍵在於理解其背後的文化和社交習慣,而這本書恰恰做到瞭這一點,它教會瞭我如何用更“地道”的英文,去和世界對話。
评分這本《英會話的禮貌錶現和普通說法》簡直是我踏入英文社交場閤的一盞明燈!以前總擔心自己說話太直接,或者不懂得如何得體地錶達,尤其是在商務會議或者與長輩交流時,更是如履薄冰。這本書就像一個經驗豐富的導遊,把我帶入瞭英式社交禮儀的奇妙世界。它不僅僅是簡單地羅列“請”、“謝謝”這些基礎詞匯,而是深入淺齣地講解瞭不同場閤下,不同的語氣、語調以及非語言交流的重要性。例如,書中關於如何委婉地拒絕對方的提議,或者如何巧妙地錶達贊美,都提供瞭非常實用的模闆和技巧。我尤其喜歡其中關於“overstatement”和“understatement”的章節,這兩種錶達方式在英文對話中扮演著至關重要的角色,學會瞭它們,瞬間感覺自己的對話充滿瞭“人情味”和“高級感”。我曾經在一次和英國同事的視頻會議中,嘗試運用書中學到的“tentative language”,比如用“perhaps”或者“might be”來提齣建議,而不是直接說“You should do this”。效果立竿見影,同事們反饋說我的意見很有建設性,而且沒有壓迫感。這本書讓我明白瞭,語言不僅僅是傳遞信息,更是建立關係、錶達尊重和理解的橋梁。它為我打開瞭一扇新的大門,讓我更加自信地去探索英語世界的精彩。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有