《人伦大统赋》二卷是金代张行简撰,元人薛延年注,明《永乐大典》与清《四库全书》均收录的一本中国重要相书。
《人伦大统赋》系综合中国古代诸家相法,提纲絜领。全书「条目舒畅而有节,文辞华丽而中理」。传世甚少,唯此书却是与《月波洞中记》、《玉管照神局》、《太清神鑑》并列中国四大相书,喜好中国相术的人不可错过。
我一直对一些探讨人际关系、家庭伦理的古籍情有独钟,但碍于古文的生涩,常常望而却步。直到遇见了这本《人伦大统赋(白话评注本)》,我才真正体会到了“古为今用”的乐趣。它的评注部分,简直就是一座宝藏。作者不仅将原文的含义梳理得清清楚楚,还挖掘了更深层次的文化内涵,并且巧妙地将这些内涵与现代人的生活经验联系起来。我记得其中有关于孝道的一段,评注者用非常接地气的例子说明了古人对孝的理解,让我对这个传统美德有了新的认识。
评分说实话,我对古籍的阅读经验算不上丰富,很多时候抱着一本原文,读了半天也只得个大概。所以,当我在书店看到这本《人伦大统赋(白话评注本)》时,就觉得像是找到了“救星”。它的评注部分做得非常到位,不是那种走马观花的解释,而是字斟句酌,把原文的每一个核心概念都讲得明明白白。而且,评注者对于一些比较有争议或者容易产生误解的地方,也给出了自己的看法,并且条理清晰,让人信服。我感觉,通过这本书,我不仅理解了“人伦大统”的核心思想,还学到了不少解读古代文献的方法,这对我今后的阅读非常有帮助。
评分这本书我前阵子刚入手,说是“白话评注本”,当时就挺好奇的。拿到手翻了几页,感觉这本书确实花了不少心思。首先,它的装帧设计就挺雅致的,纸质也还可以,拿在手里有分量感。我一直对古代那些关于家族、血脉传承的论述很感兴趣,但原典很多时候读起来确实有些门槛,晦涩难懂。这本“白话评注本”最吸引我的地方就在于它的“白话评注”。它不是简单地把原文翻译成现代白话,而是在字里行间都辅以了通俗易懂的解释,并且在一些关键概念、典故或者作者的意图上,做了比较深入的解读。
评分我一直觉得,很多传统经典之所以难以普及,很大程度上是因为解读的门槛。这本《人伦大统赋(白话评注本)》给我最深的感受就是它成功地降低了这个门槛。作者在翻译原文时,选择了非常贴近现代人阅读习惯的语言,读起来毫不费力。更重要的是,它对每一句、每一章都做了细致的评注,这些评注不是简单的释义,而是融入了作者对原文思想的理解和阐发,有时甚至会结合一些历史背景或者社会现实进行比对,让那些原本抽象的道理变得鲜活起来。我尤其欣赏的是,评注者在保持原文精神的同时,没有生硬地进行说教,而是引导读者去思考,去体会。
评分总的来说,这本书给我的感觉就是“用心”。从选用的字体、排版,到评注的深度和广度,都能看得出作者下了不少功夫。它不是一本为了“白话”而“白话”的书,也不是一本为了“评注”而“评注”的书,而是真正地在尝试架起一座连接古今的桥梁。我尤其喜欢它在评注中提出的那些引发思考的问题,让我不只是被动地接受信息,而是主动地去参与到对文本的解读中来。这本书让我觉得,即使是看似遥远的古代思想,只要通过恰当的方式,也能与我们的当下产生深刻的共鸣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有