文心雕龍文學理論研究和譯釋

文心雕龍文學理論研究和譯釋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 文學理論
  • 文心雕龍
  • 文學史
  • 古代文學
  • 經典
  • 注釋
  • 譯注
  • 中國文學
  • 漢魏六朝
  • 文學批評
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

文心雕龍文學理論研究與譯釋

南北朝的文學理論傢劉勰寫瞭一部纔氣橫溢的巨著──《文心雕龍》,本書對劉勰的生平思想以及《文心雕龍》中所傳達的各種論點進行瞭分析註釋,並將部份段落作瞭古文今譯。適閤作傢文學評論傢大學中文係學生教師以及文學愛好者閱讀。

25開平裝266頁,NT$180

《敦煌遺書的再發現與文化重估:絲路曆史的文獻學考察》 內容概要 本書聚焦於二十世紀初被重新發掘的敦煌莫高窟藏經洞文獻,從文獻學、曆史學、宗教學及藝術史等多個維度,對這批珍貴遺存的形成、流散、保存以及其背後所蘊含的絲綢之路文明交流史進行係統而深入的考察。全書旨在超越以往僅關注佛教經典的範疇,全麵梳理這些被時間遺忘的文書所揭示的中古社會生活、世俗信仰、民族互動以及中原王朝與西域的治理關係。 第一部分:敦煌文獻的“失落”與“重現” 本部分首先追溯瞭敦煌在曆史上的戰略地位,特彆是隋唐時期作為河西走廊樞紐的繁榮景象。隨後,詳細敘述瞭藏經洞的形成背景,重點探討瞭“封閉之謎”的幾種主要學說,如戰亂避難說、僧侶封存說和寺院內部的宗教製度變遷說。 核心內容在於對1900年王圓籙的“發現”及隨後列舉列、伯希和、斯坦因等中外探險傢、學者對文獻的搜集、整理與初步研究過程的文獻對比分析。我們細緻考察瞭不同批次文獻的流嚮,對比瞭法文版《敦煌掇芳津》、英文版《敦煌文書》係列以及俄文收藏的初步目錄學意義,以確定哪些文獻的原始語境在流散過程中被割裂,以及如何通過現代文獻學手段進行“虛擬重組”。 第二部分:非宗教文獻的搶救性發掘 長期以來,敦煌研究多集中於漢文大乘佛教經典。本書則力圖將視野拓展至占據文獻總量約三分之一的世俗文獻和非主流文本。 (一)社會經濟檔案的剖析: 詳細整理瞭敦煌地區的田畝買賣契約、藉貸憑證、戶籍簿冊、婚喪嫁娶文書等。通過對這些一手資料的解讀,我們可以重建唐五代宋初河西地區農民的勞動強度、貨幣流通狀況、地權轉移模式以及社會階層的流動性。例如,對“公驗”和“私契”的對比研究,揭示瞭官府文書的規範性與民間交易的靈活性之間的張力。 (二)語言學與方言地理: 關注那些展現中古漢語口語特徵的文本,如俗講變文、話本、以及摻雜瞭吐蕃語、粟特語、於闐語詞匯的詞匯錶和官府往來文書。本書利用音韻學的工具,對比分析瞭敦煌變文中的特殊韻部歸屬,以期更精確地定位中古漢語在河西走廊的方言麵貌,為研究漢語方言的地理擴散提供瞭重要語料。 (三)民族交流與法律實踐: 重點研究瞭唐代吐蕃統治敦煌時期留下的藏文文書(如《吐蕃文書》)與漢文對譯文書的互證關係。分析瞭吐蕃王朝在當地推行的賦稅製度(如“丁稅”的徵收方式)以及涉及漢人與蕃人之間財産糾紛的判例。這部分內容旨在超越簡單的“徵服”敘事,展現多元文化背景下法律實踐的復雜性。 第三部分:信仰的交融與民間宗教形態 本書審視瞭敦煌地區佛教以外的宗教活動,特彆是道教、祆教(拜火教)、景教(聶斯脫裏派基督教)以及摩尼教在河西走廊的傳播軌跡。 道教文獻的本土化研究: 梳理瞭敦煌發現的《老子化鬍說》的各種版本,探討瞭唐代朝廷推崇老子以鞏固李唐王朝閤法性的政治動機,並對比瞭不同抄本中關於“化鬍”敘事的細微差異。 異域宗教的本土適應: 考察瞭景教寺院的經濟狀況(如發現的牲畜名錄),以及摩尼教抄寫員在整理經典時所采用的漢文化符號(如使用“光明之主”等概念)。這錶明,外來宗教為適應中原社會,必須經曆深度的文化調適過程。 民間信仰的活力: 集中分析瞭大量與“祈福禳災”、“祛病延壽”相關的“符籙”和“祈願文”。這些文本是研究普通民眾精神世界和世俗迷信的寶庫,它們揭示瞭在官方宗教教義之外,人們如何通過直接訴諸神祇或靈物來尋求現實生活的庇佑。 第四部分:敦煌學在當代文化視野中的重估 最後一部分探討瞭敦煌文獻的保護、整理與研究在當代中國的學術使命。 本書批判性地評估瞭二十世紀對敦煌文書的整理工作中所存在的側重性與遺漏,呼籲建立一個跨學科、國際閤作的、更加全麵的敦煌文獻數據庫。同時,探討瞭敦煌研究如何反哺對中國古代邊疆治理史、宗教史乃至世界文明史的認識。敦煌不僅是一座“地下寶庫”,更是研究絲綢之路作為“文明中介”功能的最直接物證。本書緻力於將這些沉默的古代遺存,轉化為理解中古中國開放性與多元性最堅實的文獻支撐。 全書以嚴謹的考據和新鮮的視角,力求為敦煌學研究提供一個更為廣闊、更具社會史深度的研究框架。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書帶給我的震撼,遠不止於其豐富的學術內容。它更像是一次心靈的洗禮,讓我重新審視瞭文學在人類精神世界中的獨特地位。作者在解讀《文心雕龍》時,並沒有局限於字麵意思,而是深入挖掘其背後的哲學思想和時代背景,使得這些古代的文學理論煥發齣瞭新的生命力。我尤其喜歡書中對於“形采”、“風骨”等概念的深入剖析,這些詞語不僅僅是文學的術語,更是作者對藝術本體的深刻洞察。通過這本書,我明白瞭文學創作並非空中樓閣,而是根植於生活,又超越於生活的精神活動。那些經典的文學作品之所以能夠流傳韆古,正是因為它們觸及瞭人類共通的情感和永恒的價值。《文心雕龍文學理論研究和譯釋》這本書,就像一位循循善誘的智者,引導我一步步接近文學的真諦,讓我不再僅僅是旁觀者,而是開始嘗試著用更深的理解去感受和品味文學的魅力。

评分

這本書帶給我的,是一種深沉的、發人深省的閱讀體驗。作者的筆觸細膩而富有力量,他不僅在梳理《文心雕龍》的理論體係,更是在挖掘隱藏在文字背後的文化基因。我尤其被書中對於“神思”和“文心”的解讀所吸引,這些概念直指文學的本質,也揭示瞭創作的源泉。通過這本書,我開始重新思考“好文章”的標準,不再僅僅停留在辭藻的華麗,而是更加關注其內在的思想深度和藝術感染力。譯釋的部分做得非常齣色,它不僅僅是文字的轉換,更是作者對於原文精神內核的精準把握。這本書讓我感受到,中國古代文學理論並非陳腐的古董,而是蘊含著豐富智慧的活水源泉,能夠為當代的文學創作和批評提供深刻的啓示。

评分

這本書給我的感覺,就像是走進瞭一座宏偉的古代書院,裏麵充滿瞭智慧的光芒。作者的文字功底非常紮實,對《文心雕龍》的駕馭能力令人嘆服。他不僅對原著有著透徹的理解,更能夠將復雜的理論以清晰易懂的方式呈現給讀者。我特彆欣賞書中對於文學創作“意象”和“情韻”的探討,這些概念觸及到瞭文學創作的核心,也解釋瞭為何有些作品能夠深深打動人心。讀完這本書,我仿佛經曆瞭一場文學理論的“溯源之旅”,對中國文學的脈絡有瞭更清晰的認識。同時,書中的譯釋部分也為我打開瞭一扇理解古代文人思維方式的大門,讓我能夠更好地理解他們的情感和錶達。對於任何一位對中國古典文學懷有濃厚興趣的人來說,這本書都是不容錯過的佳作。

评分

讀完《文心雕龍文學理論研究和譯釋》這本書,我的腦海裏湧現齣許多關於文學創作與鑒賞的思考,也更深刻地理解瞭中國古代文學評論的深邃之處。這本書並非僅僅是枯燥的理論堆砌,而是將曆史的厚重與哲思的靈動融為一體,引領讀者穿越時空的阻隔,親身感受古代文人心中的文學脈搏。書中的譯釋部分尤其令人稱道,那些晦澀難懂的古代文言,在作者的細緻梳理下變得生動形象,仿佛一幅幅古老的畫捲在眼前徐徐展開。我得以窺見《文心雕龍》作者劉勰創作時的心境,以及他對於文學體例、風格、情感錶達等方方麵麵的精闢論述。對於想要深入瞭解中國文學史,或者希望提升自身文學鑒賞能力的讀者來說,這本書無疑是一座寶藏,它不僅提供瞭理論的基石,更啓迪瞭實踐的靈感,讓我對“文學”這個概念有瞭全新的認知和更廣闊的視野。

评分

坦白說,在翻開這本書之前,我對《文心雕龍》的瞭解僅限於名字。但這本書的齣版,如同一扇窗,讓我得以窺見中國古代文學理論的輝煌成就。作者的研究視角十分獨特,他並非簡單地復述前人的觀點,而是進行瞭大量的原創性思考,並將之與現代文學理論進行對話,這種跨時空的對話,使得《文心雕龍》的價值得到瞭更充分的體現。書中的譯釋部分,更是匠心獨運,每一個字、每一句話都經過瞭嚴謹的考證和精妙的解讀,讓我能夠輕鬆地理解那些原本復雜難懂的內容。讀這本書的過程中,我時常會停下來,思考作者的每一個論斷,並試圖將其與我所熟悉的文學作品聯係起來。這種過程充滿瞭智力上的挑戰和精神上的愉悅,讓我深切體會到學術研究的魅力所在。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有