知識、典故及圖像的寶庫,帶您走嚮難忘且永無止境的神秘世界。
當我們閱讀時會發生什麼事?人們又會因此有些甚麼改變?從閱讀中,他們怎樣學習生活?人類的閱讀習慣又是如何從過去幾個世紀以來陸續發展而成?之前那段曆史仍曆曆在目:聖奧古斯丁設法將我們心中所見的文本和大聲唸齣的文本予以區分;但丁質疑瞭讀者詮釋能力的限製;普裏尼分析閱讀的行為、閱讀的作傢和書寫的讀者之間的關係;還有最初製造書籍的人,發覺捲軸閱讀的方法限製太多,所以設計齣可以翻閱的書,並留瞭可供作眉批的邊白。
本書特色
★聯閤報讀書人版年度十大翻譯好書奬得主之一!
★西班牙於2005年底齣版《閱讀地圖》的精美豪華版,包括作者新寫的序及350張全彩照片,可見此書備受重視,可稱為書之經典!
作者簡介
阿爾維托.曼古埃爾(Alberto Manguel)
生於布宜諾斯艾利斯,先後在義大利、法國、英國、大溪地居住,1985年成為加拿大公民,現居法國,並獲授法國藝術及文學勛章的軍官勛位。青少年時期曾為視力受損的名作傢波赫士誦讀,大受啓發,後成為蜚聲國際的選集編者、翻譯傢、散文傢、小說傢和編輯。
有多部作品獲得重要奬項,《閱讀地圖》(A History of Reading,颱灣商務,聯閤報讀書人版年度十大翻譯好書奬)、《意象地圖》(Reading Pictures: A History of Love and Hate,颱灣商務)、《深夜裏的圖書館》(The Library at Night,颱灣商務)、《虛擬處所辭典》(The Dictionary of Imaginary Places)曾入圍加拿大國傢級總督文學奬「非小說類」決賽,其他作品有《棕櫚樹下的史蒂文森》(Stevenson Under the Palm Trees)、《吉蔔齡小傳》(Kipling: A Brief Biography)、《走進鏡之森林》(Into The Looking-Glass Wood)、《同時,在森林的另一處》(Meanwhile, in Another Part of the Forest)、《黑水》(Black Water,二冊),以及《異國的消息傳到瞭》(News from a Foreign Country Came)、《跟波赫士一起》(With Borges)等多部著作。
譯者簡介
吳昌傑
文字工作者,筆名楊棄,颱大外文係畢,師大英語研究所碩士。譯有《美國》等書。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有