b 常用日语外来语手册

b 常用日语外来语手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语
  • 外来语
  • 日语学习
  • 词汇
  • 手册
  • 工具书
  • 语言学习
  • 日语词汇
  • 实用日语
  • 日语入门
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是一份关于《b 常用日语外来语手册》这本书的详细图书简介,内容完全围绕该书的实际内容展开,力求详实、专业,并避免任何人工智能痕迹。 --- 《b 常用日语外来语手册》图书简介 一部全面解析日语外来语(和製英語・カタカナ語)的权威工具书 导言:理解现代日语的“另一半” 日语的词汇体系是一个宏大而复杂的结构,它不仅承载了深厚的古代和本土词汇(和語),也吸收了大量来自汉字(漢語)的表达。然而,自明治维新以来,尤其是在战后全球化浪潮的推动下,源自欧美语言(主要是英语)的外来语(外来語),通过片假名形式大量涌入,构成了现代日语词汇中不可或缺的“另一半”。这些外来语渗透于商业、科技、时尚、日常交流的方方面面,是理解当代日本社会、文化乃至职场交流的必备钥匙。 《b 常用日语外来语手册》正是为应对这一需求而精心编纂的权威性工具书。本书并非简单地罗列词条,而是致力于构建一个系统化、结构化的外来语学习与查询框架,帮助学习者和使用者真正掌握这些“听得懂却又容易混淆”的片假名词汇。 第一部分:体系构建与历史脉络 本书的开篇部分,首先对日语外来语进行了清晰的分类和历史梳理。 1. 外来语的界定与分类: 我们明确区分了纯粹的外来语(直接音译自外语,如コンピューター/Computer)与具有特殊含义的和制英语(Wasei-Eigo,由英语词汇组合而成,但在日语中有特定含义,如サラリーマン/Salaryman)。手册详细阐述了这两种类型的语言学特征和应用场景的区别。 2. 演变历程与时代特征: 通过对不同历史时期(如战前、战后经济高速增长期、信息时代)引入的外来语进行划分,读者可以洞察日本社会思潮和经济结构的变迁。例如,早期外来语多集中在工业和军事领域,而当代则侧重于 IT、金融和生活方式表达。 3. 语音与书写规范: 手册详细介绍了片假名的读写规则,尤其关注那些因音位差异导致的特殊音节(如 Ti, Di, Si, Zi 等)的表记方式,以及长音符号(ー)和促音(ッ)的准确使用,确保读者在输入和识别时不出错。 第二部分:核心词汇的深度解析与辨析 手册的主体部分聚焦于最常用、最核心的数千条外来语词汇,并采用多维度解析法,超越了传统的“外语词 = 日语词”的简单对应。 1. 多义性与语境依赖性: 许多外来语具有一词多义的特性,或是在日语中被赋予了与原语种完全不同的含义。例如,“マンション”(Mansion)在日语中通常指“高级公寓”,而非原意中的“大宅邸”。本书对每一个高频词汇都标注了其主要应用语境(ビジネス、カジュアル、専門用語等),并提供了详细的原意对比,帮助学习者避免因望文生义而产生的误解。 2. 常见陷阱与“和制英语”专区: 特别设置了“和制英语警示区”,集中剖析那些最容易误导英语学习者的词汇,例如: ペンネーム (Pen Name) vs. 筆名 (Pseudonym) コンセント (Consent) vs. 電源プラグ (Electrical Outlet) バイキング (Viking) vs. ビュッフェ (Buffet Style Meal) 通过详尽的案例和用法示例,强化读者的辨识能力。 3. 搭配与活用: 词汇的学习不能脱离实际应用。手册提供了大量与外来语搭配使用的固定动词、形容词和名词组合(コロケーション)。例如,学习“イノベーション”(Innovation)时,会同时学习“イノベーションを起こす”(引发创新)、“革新的なイノベーション”(革命性的创新)等实用搭配,确保读者能够自然地将其融入句子结构中。 第三部分:领域化索引与检索优化 为了适应不同使用者的查询需求,手册设计了高效的检索系统。 1. 行业/领域专业词汇汇编: 手册将外来语按专业领域进行了细致划分,便于特定用户快速定位: IT・テクノロジー(信息技术): 如クラウド、アルゴリズム、アジャイル开发等。 ビジネス・金融(商业与金融): 如アライアンス、コンプライアンス、リスケジュール等。 ファッション・ライフスタイル(时尚与生活): 如コーディネート、オーガニック、ルーティン等。 2. 原语种追溯索引(仅限高频词): 对于部分关键核心词汇,我们提供了其可能的原语种来源提示(如英语、法语、德语),并注明了该词在原语种中的含义,帮助具有跨语言背景的学习者加深理解和记忆。 3. 检索便利性设计: 除常规的五十音顺序索引外,本书还收录了“片仮名速查表”,以及基于常用中文意义反查的索引,极大地方便了那些“知道意思但不知道如何用片假名表达”的用户。 结语:通往流利日语的桥梁 《b 常用日语外来语手册》的编写目标,是让学习者从“看到片假名就感到畏惧”的状态,转变为“能够准确理解和自如运用”的阶段。掌握外来语,不仅是掌握了一部分词汇,更是掌握了理解现代日本社会脉搏、融入职场交流的有效途径。本书是所有致力于精进日语能力,特别是需要处理商业文件、阅读现代新闻或进行深度文化交流的人士,案头必备的实用参考书。它将复杂的外来语系统化、条理化,是您精通日语的有力支撑。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我是一名对日本文化研究颇有心得的学者,一直以来,我都对日语中大量的外来语感到好奇,它们是如何融入日本社会的?又承载着怎样的文化信息?《b 常用日语外来语手册》这本书,无疑是我在这个领域探索的“宝藏”。它打破了我以往对词汇书的认知,它更像是一本“语言社会学”的著作。书中的每一个词条,不仅仅是一个单词的解释,更是一段关于文化、历史和社会的叙述。它会从语言学的角度,分析外来语的构成和演变,同时也会从社会学的角度,探讨它们在日本社会中的功能和影响。比如,书中对“インターナショナル”这个词的解释,不仅仅是“国际的”,还会深入分析它在日本社会中,如何与“グローバル”等词区分使用,以及它所代表的不同时代背景下的含义。我特别喜欢它对一些“和制英訳”的词汇的解析,这些词汇本身源于英语,但在日本却产生了全新的含义,甚至反过来影响了英语的使用,这种“文化碰撞”的现象,在这本书里得到了非常精彩的呈现。它还收录了很多我之前在学术研究中接触到的,但一直未能深入理解的外来语,比如一些与哲学、艺术、设计相关的专业词汇,这本书都给出了非常详尽和专业的解释。通过阅读这本书,我不仅拓宽了我的学术视野,更让我对外来语在日本社会文化中的地位和作用有了更深刻的认识,为我的研究提供了宝贵的参考。

评分

作为一个对日本时尚潮流非常敏感的都市白领,我总是在第一时间关注最新的流行资讯。然而,这些资讯中充斥着大量的“外来语”,有时候真的让人感觉自己被时尚的浪潮远远抛在了后面。《b 常用日语外来语手册》这本书,就像是我的“时尚雷达”。它收录的词汇非常及时和前沿,很多都是我在杂志、博客上经常看到的,但又不太确定具体含义的词。比如,关于服装搭配的“コーディネート”、“トレンド”、“ベーシック”等等,还有关于美妆护肤的“スキンケア”、“アンチエイジング”、“オーガニック”等等,这些词汇在日常的时尚交流中必不可少。这本书的优点在于,它不仅给出了词汇的解释,还常常会附带一些与时尚相关的例句,让我能够立刻明白这些词在实际语境中的运用,甚至能体会到它所带来的那种“潮”的感觉。我印象深刻的是,书中对“プチプラ”这个词的解释,它不仅仅是“便宜的商品”,还包含了“物美价廉”的含义,并且举了很多与时尚搭配相关的例子。再比如,对于“プチ贅沢”(小小的奢侈)这个概念的解析,让我对日本人的消费心理有了更深的理解。这本书就像是我的“时尚顾问”,它不仅帮我跟上了时尚的步伐,更让我能够自信地运用这些时尚词汇,和朋友们交流,看懂最新的时尚资讯,感觉自己不再是那个“被潮流甩在后面”的人了。

评分

我是一名在日本工作的外国创业者,每天都在和日本人打交道,进行商务谈判,撰写商业计划。说实话,刚来日本的时候,我对外来语可谓是一窍不通,很多时候都因为这些“奇怪的词”而感到非常困扰。《b 常用日语外来语手册》这本书,简直是我在日本创业路上的一位“救世主”。它最大的优点在于它的“实用性”和“前瞻性”。书中的词汇选择都是非常贴近实际商务场景的,比如“マーケットリサーチ”、“ブランディング”、“ROI”、“KPI”等等,这些词汇在日常的商务交流中出现的频率极高。而且,它提供的解释和例句都非常专业,让我能够迅速理解并运用到工作中。更让我感到惊喜的是,这本书还会收录一些最新的、正在流行的外来语,比如一些与互联网、科技、金融创新相关的词汇,这让我能够始终保持与时俱进,不被时代的潮流所抛弃。我记得有一次,在和日本客户开会时,对方提到了一个我不太熟悉的词,我当时脑子里立刻就想到了这本书,虽然没能立刻翻到,但那种“知道这个词肯定在这本书里”的信心,让我安心了不少。这本书就像我的“随身商务词典”,在遇到不理解的词汇时,我总能在这里找到最满意的答案。它不仅帮助我提升了日语沟通效率,更让我对日本的商业文化有了更深入的理解,为我的创业之路铺平了道路。

评分

我是一名对日本文学作品情有独钟的翻译爱好者,一直以来,我都在努力打磨自己的笔尖,希望能将那些细腻的日文表达,准确无误地传达到中文读者手中。然而,在外来语这一块,我常常感到力不从心。很多时候,即使查阅了字典,得到的翻译也显得生硬,无法完全捕捉到原文的精髓。《b 常用日语外来语手册》这本书,就像是为我量身定制的“翻译秘籍”。它最大的亮点在于,它并没有简单地给出词条和中文意思,而是深入挖掘了每一个外来语的“前世今生”。例如,它会解释一个词的英文原词是什么,在日语中又是如何演变的,以及在什么语境下会被使用。书中的例句更是我的“灵感宝库”,它提供的例句都非常丰富且具有代表性,让我能够清晰地看到这些外来语在实际句子中的运用方式,甚至能体会到它所带来的语感和语气。我特别喜欢它对于一些“舶来语”和“本土化”词汇的辨析,比如“マンション”和“アパート”的区别,以及“デパート”和“ショッピングモール”的不同侧重点。这些细致的区分,对于翻译工作者来说至关重要,能够帮助我们避免翻译上的偏差,做出更准确、更地道的译文。这本书还收录了一些我之前从未接触过的,但在日本当代文学中却频繁出现的词汇,比如一些与科技、艺术、社会现象相关的新词,这极大地拓宽了我的词汇量和对日本社会发展的认知。通过这本书,我感觉自己在处理外来语时,变得更加游刃有余,翻译出来的作品也更加生动、自然,得到了不少好评,真的非常感谢这本书。

评分

我是一名对日本历史文化有着浓厚兴趣的旅行爱好者,每次去日本旅行,我都会尝试深入了解当地的文化和风俗。然而,在接触当地的各种信息,无论是旅游手册、景点介绍,还是与当地人的交流,都会遇到大量的“外来语”,这曾是我旅行中的一大障碍。《b 常用日语外来语手册》这本书,就像是我旅行中的“贴心向导”。它收录的词汇很多都与日本的旅游、饮食、交通、生活息息相关。比如,在介绍餐厅时,你会看到“コース料理”、“アラカルト”、“おまかせ”;在描述交通时,会有“タクシー”、“バス”、“地下鉄”;在描述景点时,会有“名所”、“景観”、“パワースポット”等等。这本书的例句都非常实用,就像是为你量身定制的旅行对话脚本。我记得有一次,在京都的一个小餐馆,菜单上有很多我不认识的词,我当时就想起了这本书,虽然没能立刻查到,但它让我对外来语的敏感度大大提高,在之后的旅行中,我能更容易地猜测和理解那些词汇的意思。更让我欣喜的是,这本书还收录了一些与日本传统文化相关的外来语,比如一些与茶道、花道、武道相关的词汇,这让我对日本传统文化的理解也更加深入。通过这本书,我感觉我的日本旅行变得更加顺畅和有趣,不再是走马观花,而是能真正地融入当地的生活,与当地人进行更深层次的交流。

评分

拿到这本《b 常用日语外来语手册》真的像是捡到宝了!作为一个常年在日本工作生活的职场人士,最头疼的就是那些层出不穷的カタカナ语,有时候明明是日常对话,却因为一个小小的外来语卡壳,那种感觉真是让人抓狂。这本书简直就像及时雨,一翻开就被它清晰的分类和详实的例句打动了。它不像市面上很多只罗列单词的书,而是真正站在使用者的角度,把那些经常听到但又似懂非懂的词语,拆解开来,给出最贴切的解释,甚至还区分了不同语境下的细微差别。比如,我之前一直对“コンプライアンス”和“コンプライアンス違反”这两个词有点混淆,书里不仅给出了准确的中文翻译,还解释了前者指的是“遵守法规、合规性”,而后者则意味着“违反了这些规定”。更赞的是,它还提供了一系列实用例句,让我能立刻明白在什么场景下使用,甚至还提示了一些容易被误用的地方,比如将“パーハラ”(パワーハラスメント)和“セクハラ”(セクシャルハラスメント)混为一谈,这本书就特别细致地指出了它们的区别,这点真的太贴心了。而且,它还收录了很多我以前根本没注意到的,但在实际生活中却频繁出现的词,比如“リモートワーク”、“テレワーク”、“オンライン会議”,这些词汇在疫情之后的使用率简直是直线飙升,如果没有这本书,我可能还得花很长时间去慢慢消化。这本书就像是我的日语外来语“百科全书”+“语法纠错师”,让我对这些词语的理解更加深入和准确,不再是简单的“背诵”了。

评分

我是一名正在努力备考JLPT N1的沪江网校学员,平时的学习资料也看了不少,但总觉得在处理那些“听起来很眼熟,但具体意思却模棱两可”的外来语时,总有些力不从心。直到我偶然发现了《b 常用日语外来语手册》,我才真正体会到什么叫做“拨云见日”。这本书的编排逻辑实在是太优秀了!它并没有简单粗暴地把所有外来语一股脑儿地塞给你,而是根据不同的领域和场景进行了细致的划分。比如,商务领域的“アポイントメント”、“プレゼンテーション”、“プロジェクトマネジメント”,还有日常生活的“カフェ”、“コンビニ”、“ダイエット”,甚至是一些网络用语和流行词汇,比如“エモい”、“ヤバい”的用法,都涵盖得相当全面。最让我惊艳的是,它在每一个外来语条目下,不仅提供了最精准的中文释义,还附带了丰富的例句,这些例句都非常地道,贴近日本人的实际生活和工作交流。更重要的是,很多条目还特别标注了词语的起源、演变,以及一些容易混淆的近义词的辨析。我印象特别深刻的是关于“カスタマイズ”和“オーダーメイド”的区别,我之前一直以为它们差不多,看了书里的解释才明白,“カスタマイズ”更侧重于在现有基础上进行调整,而“オーダーメイド”则是完全根据客户需求量身定制。这种深度解析,对于我这种想要深入理解日语的学习者来说,简直是无价之宝。这本书让我对外来语的掌握不再停留在“知其然”,而是达到了“知其所以然”的境界,在模拟考试和阅读理解中,明显感觉对外来语的敏感度和理解力大大提升,真的是备考路上的神助攻!

评分

我是一名对日本科技发展充满好奇的未来学家,一直以来,我都关注着日本在科技领域的最新动态,尤其是那些新出现的,充满未来感的词汇。《b 常用日语外来语手册》这本书,就像是我的“科技前沿指南”。它收录了大量与人工智能、机器人、生物科技、新能源等领域相关的外来语,这些词汇往往是理解日本科技发展趋势的关键。比如,书中对“AI”、“IoT”、“ビッグデータ”、“メタバース”等词汇的解释,都非常专业和前沿,让我能够迅速把握这些技术的核心概念。而且,它提供的例句都非常贴合科技语境,有时候甚至能看到一些来自著名科技公司发布会或技术报告的片段,这让我感觉自己仿佛置身于科技的最前沿。我特别欣赏书中对一些“跨界”词汇的解读,比如,将原本用于计算机领域的“クラウド”延伸到生活中的“クラウドソーシング”等,这种词汇的延展和应用,充分体现了科技对社会各方面的影响。它还收录了一些我之前从未听说过的,但却正在迅速普及的科技新词,这让我能够及时更新我的知识库,对未来的科技发展做出更准确的预判。通过这本书,我感觉自己不再是那个只能被动接收科技信息的人,而是能够主动地去理解和分析,甚至能够对外来的科技趋势做出一些自己的思考和洞察。

评分

我是一名资深的日语学习者,接触日语多年,从基础的五十音图到复杂的语法,可以说基础打得相当扎实。然而,随着学习的深入,我越来越发现,那些看似简单的外来语,其实是理解日本人思维方式和文化精髓的“钥匙”。《b 常用日语外来语手册》这本书,恰恰就是这样一把金钥匙。它并不是一本简单的词汇字典,而是一本“文化透析”的指南。书中的内容极其详尽,每一个词条都像是在讲述一个故事。它不仅提供了词语本身的意思,还会追溯其源头,分析其在日语中的演变过程,甚至会探讨它在日本社会中产生的独特文化意义。我举个例子,比如“フリーター”这个词,一般的字典可能只告诉你它是“自由职业者”的意思,但这本书却会深入分析它在日本社会背景下的含义,包括它与“正社員”的区别,以及这个群体在日本经济发展中的地位。这种深度的解读,让我对这些词汇有了更深刻的理解,不再是死记硬背,而是真正地“活”在语言中。书中的例句也十分精彩,它们不仅语言地道,而且涵盖了各种不同的场景,从日常对话到学术讨论,让我能够灵活运用这些词汇。我特别欣赏书中对一些容易混淆的词汇的辨析,比如“サービス”和“ホスピタリティ”的细微差别,这让我对外来语的理解更加精准。这本书就像是一位博学的长者,耐心地教导我,让我不仅学会了“说”,更学会了“懂”。

评分

作为一名资深的动漫迷和日剧爱好者,我一直觉得自己的日语水平还算不错,毕竟看了这么多年的作品,很多日常用语和表达方式都耳熟能详。然而,当我开始尝试阅读一些更专业的日文网站,或者观看一些不那么大众化的影视剧时,我发现自己被大量的“外来语”卡住了。那些听起来像是外文,但又被日本人用得炉火纯青的词汇,让我一度非常头疼。《b 常用日语外来语手册》的出现,彻底改变了我的困境。这本书的优点实在是太多了,让我不知道从何说起。首先,它不仅仅是一本词汇书,更像是一本“文化解码器”。它把那些看似生硬的外来语,融入了日本的社会、文化和生活方式中,让我理解了为什么会有这些词,以及它们在日本社会中扮演的角色。比如,书里对“コスプレ”(cosplay)的解释,不仅说明了它的词源,还介绍了它在日本动漫文化中的重要地位,以及不同类型的cosplay。再比如,像“アキバ系”这样的词,如果不知道背后的文化背景,是很难理解其含义的。这本书的例子都非常贴合实际,有时候甚至能看到一些只有资深二次元才会懂的梗,瞬间就拉近了和读者的距离。而且,它还收录了很多我之前可能只知道大概意思,但从未深入了解过的词汇,比如“萌え”(moe)这个词,它不仅仅是可爱的意思,背后还有更丰富的内涵,这本书就进行了深入的剖析。通过阅读这本书,我感觉自己不仅仅是在学习日语词汇,更是在深入了解日本的流行文化和生活方式,这种“润物细无声”的学习体验,让我欲罢不能。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有