「暴風雨」是莎士比亞晚年的文學作品,但卻錶現齣新的創作風格,有「仲夏夜之夢」的精靈童話,有「羅密歐與硃麗葉」的愛情故事,再加上全劇籠罩在音樂的歌謠聲中,是莎翁戲劇中較特殊的例子。這是一個就中世紀觀念而言的喜劇,雖然以嚴肅的劇情開場,卻以快樂的結局收尾,是莎士比亞最後的藝術創作。
身為一個在颱灣的文藝青年,我對於《暴風雨(中英對照)》的渴望,已經到瞭「等不及」的地步!老實說,我一直對國外的經典文學作品很有興趣,但無奈於自己那「半吊子」的英文程度,常常隻能望書興嘆,不然就是依賴翻譯,但總覺得少瞭那麼點「原味」。這本《暴風雨》的齣版,簡直是為我這種「夾在中間」的讀者,打開瞭一扇全新的大門!我尤其欣賞它的「對照」編排,讓我可以很直觀地比較中英文的錶達方式,學習原文的精妙之處,同時又能藉助中文理解,確保自己不會錯過任何細節。我想,這不隻是一本閱讀工具,更是一種學習的態度,一種勇於挑戰、並且樂在其中的學習態度。我已經準備好,要用這本書,重新審視「暴風雨」這個充滿力量的故事,同時,也要讓我的英文實力,在一次次的閱讀中,悄悄地、穩健地成長。這是一場我期待已久的文學與語言的雙重冒險!
评分我對《暴風雨(中英對照)》抱持著非常高的期待,主要原因在於它提供瞭「雙語」的閱讀體驗,這對我這種長期在颱灣生活,但又渴望與國際文學接軌的讀者來說,絕對是一大福音。過去,我常常在閱讀一本原文小說時,遇到不熟悉的單字或片語,隻能停下來查字典,嚴重影響閱讀流暢度。另一方麵,中文翻譯本雖然能幫助理解,但有時總會覺得失去原文的韻味和作者的原意,就像隔瞭一層紗。因此,這本《暴風雨》的齣現,完美地解決瞭我的睏擾。我可以一邊閱讀中文翻譯,快速理解劇情與情感,同時又能對照著英文原文,學習新的詞彙和句型,甚至揣摩作者的遣詞用字。這種「邊讀邊學」的方式,對於我這種想要提升英文能力,卻又沒有太多時間係統學習的人來說,實在是太方便瞭!我已經開始想像,在通勤的路上,或是睡前,都可以藉由這本書,輕鬆地享受閱讀的樂趣,同時又能穩紮穩打地進步。
评分天呐,最近我纔拿到這本《暴風雨(中英對照)》!身為一個長年旅居海外,又時常懷念傢鄉的颱灣人,收到這本書簡直是太應景瞭。其實我一直都對經典文學很感興趣,但礙於英文程度,總是在閱讀時卡關,不然就是隻能看翻譯本,錯失瞭原文的韻味。所以當我看到這本「中英對照」的版本時,眼睛都亮瞭!我迫不及待地翻開,光是看到熟悉的繁體中文旁,就並列著原文,這種感覺真的非常踏實,好像在閱讀的路上有瞭一個可靠的嚮導。我尤其期待能在閱讀的過程中,慢慢地提升自己的英文能力,同時又能深入理解文學作品。我想,這本書不隻是一本語言學習工具,更是一個文化交流的橋樑。我迫不及待地想要沉浸在書中的世界,感受那股「暴風雨」的磅礴氣勢,同時又能在熟悉的中文語境下,捕捉到每一個細膩的情感和意境。這對於一個熱愛文學,又想在語言學習上有所突破的颱灣讀者來說,無疑是一份珍貴的禮物。我已經開始想像,在一個下雨的午後,泡一杯颱灣高山茶,靜靜地坐在窗邊,一邊閱讀,一邊品味這份文字的饗宴,該是多麼愜意的一件事啊!
评分這本《暴風雨(中英對照)》簡直是我最近閱讀生涯中的一大亮點!作為一個在颱灣長大,對文學作品充滿熱情,但又時常受限於英文能力的人,我一直以來都在尋找能夠幫助我跨越語言障礙的工具。過去,我嘗試過不少方法,但總覺得效果有限。而這本《暴風雨》的齣現,彷彿為我開啟瞭一條全新的道路。我對於它「中英對照」的編排方式讚譽有加,這意味著我可以在閱讀中文翻譯,輕鬆掌握劇情和人物情感的同時,也能夠一邊對照英文原文,學習新的詞彙、理解文法結構,甚至感受作者原汁原味的語氣。這種「雙管齊下」的閱讀模式,不僅能極大地提升我的閱讀效率,更能讓我深入地理解作品的細膩之處,而不僅僅停留在錶麵。我迫不及待地想要沉浸在這本書的世界裡,感受那份來自遠方的文字力量,同時,也讓我的英文能力,在不知不覺中,獲得顯著的提升。
评分這本《暴風雨(中英對照)》的齣版,簡直是解救瞭我這種「英文閱讀障礙者」的福音!身為一個在颱灣土生土長,卻又對世界文學充滿嚮往的人,過去總是因為語言的隔閡,而錯過許多精采的作品。有時候,硬著頭皮啃英文原著,結果往往是看得「霧煞煞」,最後隻能放棄;而閱讀中文翻譯本,雖然能理解劇情,卻又常常感覺失去瞭原文的靈魂與獨特風格。因此,這本中英對照的《暴風雨》簡直是為我量身打造的!我特別欣賞這種「並行」的編排方式,可以直接對照原文與譯文,更能體會翻譯者在字詞選擇、語氣營造上的巧思,甚至能藉此學習到更精準、更道地的英文錶達。對於我這種想要同時提升英文閱讀能力,又不想錯過文學之美的讀者來說,這本書的意義非凡。我已經準備好,要好好利用這本書,一點一點地攻剋那些曾經讓我望而卻步的文學經典。這次,我相信我能真正地「讀懂」這本《暴風雨》,並且深刻地感受其獨特魅力。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有