美语走天下〈中译及解说〉2

美语走天下〈中译及解说〉2 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 美语口语
  • 旅游英语
  • 实用英语
  • 英语教材
  • 英语词汇
  • 英语语法
  • 出国旅行
  • 语言学习
  • 英语提升
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本教材针对教室上课使用或个人自修情况而编写。全套教材包括录影带、课本(包含观看部分、对话、重点例句、语言焦点、文化背景简介及讨论)录音带、听力训练手册、教师手册、中译及解说本。中译及解说本乃针对习用中文的学习者制作,将每课会话与文化背景简介部分译成中文,对文化背景差异较大之处加以说明,以协助学习者顺利进入美国社会的文化情境,学习美语更有效率。

穿越语言的障碍:一本实用的跨文化交际指南 书名: 环球口语精通指南:从入门到流利 作者: 艾伦·R·詹金斯 出版社: 世纪视野文化出版集团 出版年份: 2023年 --- 内容提要 《环球口语精通指南:从入门到流利》并非一本专注于单一语言的语法或词汇精讲之作。相反,它是一部旨在为现代旅行者、商务人士以及跨文化交流学习者提供全方位口语策略和心理建设的实用手册。本书深刻洞察了学习者在真实交流场景中遇到的核心痛点:开口的恐惧、文化语境的误解、以及如何将所学知识快速转化为流利表达的能力。 本书的核心理念是“交流优先于完美”。作者詹金斯博士,一位拥有三十年跨国工作经验的语言教育专家,摒弃了传统教材中繁琐的规则讲解,转而聚焦于如何构建高效、自信、且符合当地习俗的口语表达体系。 全书共分为六个核心部分,层层递进,引导读者建立一套完整的“口语操作系统”。 --- 第一部分:跨越“沉默之墙”——建立自信的心理基石 (约 300 字) 许多学习者并非“不会说”,而是“不敢说”。本部分深入剖析了“习得性无助”和“完美主义陷阱”在口语练习中的负面影响。 打破完美主义的神话: 讲解了“可理解性”在交流中的首要地位。我们探讨了为什么犯错是学习的必然部分,并提供了具体的思维重塑练习,帮助读者将注意力从“语法准确性”转移到“信息有效传递”上。 非语言沟通的魔力: 详细阐述了肢体语言、眼神接触、面部表情在不同文化背景下的含义差异。学习者将掌握如何通过积极的非语言信号来弥补语言上的不足,建立即时的信任感。 情境模拟与压力适应: 提供了“低风险、高频次”的练习方法,例如“五分钟快速应答挑战”和“虚拟场景压力测试”,帮助学习者在进入真实环境前,预先适应高压下的语言输出状态。 --- 第二部分:实战语境的快速搭建——场景化语言模块 (约 350 字) 本部分摒弃了传统的“主题单元”划分,转而采用“高频功能模块”的结构,确保学习者能迅速在特定场景中调用所需语言工具。 旅行生存包: 聚焦于交通、住宿、餐饮和紧急情况下的核心表达。例如,如何用最简洁的语句描述一个复杂的交通需求,或是在餐厅点菜时优雅地提出特殊要求(过敏、素食等)。 商务礼仪与谈判开场白: 针对职场人士,本书提供了不同文化圈中(北美、西欧、东亚)初次见面、交换名片、以及进行初步意向沟通时必须掌握的得体措辞和问候方式。强调了“客套语”在建立融洽关系中的关键作用。 社交破冰与深度对话的衔接: 如何从天气话题自然过渡到个人兴趣,并有效利用开放式问题(Open-ended Questions)来引导对话深入。本书提供了大量“钩子句”(Hook Sentences)模板,确保对话不会轻易中断。 --- 第三部分:流利度的加速器——衔接与连贯性技巧 (约 300 字) 流利不仅仅是语速快,更重要的是思维和表达的连贯性。本部分侧重于提升表达的自然度。 填充词(Fillers)的艺术运用: 分析了母语者常用的自然填充词(如“Well,” “You know,” “Let me see...”),指导学习者如何策略性地使用这些词汇来争取思考时间,而不是用重复的单调词汇来破坏节奏。 句间逻辑连接: 系统介绍了表示转折、因果、递进、总结等功能的连接词和短语(Transitions and Connectors)。重点讲解了如何根据语境选择最恰当的连接方式,使长句的逻辑链条清晰易懂。 语速的动态调整: 通过实例对比,展示了在陈述关键信息和提供背景信息时,如何灵活调整语速和重音,以最大化信息的接收效果。 --- 第四部分:倾听的解码器——理解的深度策略 (约 250 字) 有效的交流是双向的。本部分专注于提升学习者在真实、嘈杂、且带有强烈口音环境下的听力理解能力。 主动倾听的技巧: 教授如何运用“复述确认”(Paraphrasing for confirmation)和“摘要总结”(Summarizing)来确保信息无误,这不仅是听力技巧,更是建立良好沟通的标志。 处理口音与语速差异: 提供了针对不同语速和特定发音习惯的适应性训练。例如,如何快速识别并适应地方性俚语或缩略语的使用。 应对“听不懂”的优雅策略: 提供了十种以上专业且礼貌地请求对方重复、放慢语速或澄清的表达方式,避免了尴尬的沉默。 --- 第五部分:跨文化敏感性与交流陷阱规避 (约 200 字) 语言是文化的载体。本书强调了在实际应用中,对文化差异的敏感度是区分“会说”与“会交流”的关键。 高语境与低语境文化的交流差异: 讲解了在需要大量背景信息和直接陈述的文化体系中,如何调整你的表达的详略程度。 直接与间接表达的尺度把握: 提供了在拒绝、批评或表达不同意见时,如何根据对方的文化背景来选择委婉或直截了当的措辞,以维护关系。 禁忌话题的识别指南: 提供了全球主要地区在商业和社交场合下需要避开的敏感话题清单及其文化根源。 --- 第六部分:个性化进阶:构建你的“口语档案” (约 150 字) 本书最后一部分引导读者从被动学习者转变为主动的语言使用者,建立一套适合自己的、可持续优化的口语系统。 个人错误日志的建立与分析: 指导如何记录并系统性地分析自己重复出现的口语错误类型(发音、时态、词汇选择),并制定针对性的修正计划。 模仿与内化的“声音模型”: 建议学习者挑选一至两位语言风格契合自身的“声音模型”(Podcast Host, TED Speaker等),进行深度模仿练习,目标是吸收其节奏和语感,而非机械复制。 持续的口语环境构建: 提供了将学习融入日常生活的方法,例如“自我对话练习法”和“描述周围环境”的每日例行公事,确保口语能力能够持续、稳定地增长。 --- 总结: 《环球口语精通指南:从入门到流利》是一本面向行动派读者的实战手册。它不教授你复杂的语法树,而是为你提供一整套应对真实世界交流挑战的工具箱和心理框架。通过本书的学习,读者将不仅提升“说什么”的能力,更重要的是,学会“如何有效地、自信地、并得体地去说”。这是掌握一门语言后,实现真正跨文化交流的必经之路。

著者信息

图书目录

  • 用法说明
  • 第一单元 介绍、问候、道别
  • 第二单元 使用电话
  • 第三单元 同事之间
  • 第四单元 问题与紧急事件
  • 第五单元 交际应酬
  • 第六单元 出去走走
  • 第七单元 询问与答覆
  • 第八单元 做决定
  • 图书序言

    图书试读

    用户评价

    评分

    我一直认为,语言学习的本质是为了更好地与人沟通,而《美语走天下〈中译及解说〉2》完美地诠释了这一点。这本书最让我赞赏的地方在于,它没有将自己局限于枯燥的语言知识点,而是将学习过程与真实的社会场景紧密结合。书中的每一个对话片段,都仿佛是从现实生活中截然取出的“精华”,让我能够真实地感受到不同场合下地道的英文表达方式。它的“解说”部分尤其具有价值,不仅仅是对词语的字面翻译,更是对语气、语境、以及文化习俗的深入剖析。我常常会被书中那些细致入微的提示所打动,例如在某个场合应该使用更正式的表达,或者在另一个场景下,用一种更轻松的方式来沟通。这种“言外之意”的解读,让我感觉自己的语言能力得到了全面的提升,不再仅仅是停留在“知其然”,而是达到了“知其所以然”的境界。

    评分

    对于我这样一个在英语学习上“屡战屡败,屡败屡战”的人来说,《美语走天下〈中译及解说〉2》无疑是我的“救命稻草”。我一直以来最大的困扰就是,虽然能认识不少单词,也能拼凑出一些句子,但总感觉自己的表达很生硬,不够流畅,更别提什么地道了。这本书就像一股清流,让我看到了英语学习的另一种可能性。它不仅仅是罗列单词和语法规则,而是将这些知识点巧妙地融入到一个个生动有趣的对话场景中。最让我惊喜的是,它的“中译及解说”部分,非常到位地解释了那些我曾经觉得“为何如此”的英文表达。它会告诉你,为什么某个词在这个语境下表达的是这个意思,为什么这个句子要这样组织。这种“追根溯源”式的讲解,让我对英语的理解更加深入,也更有信心去模仿和运用。读完这本书,我感觉自己不再是那个只会“蹦单词”的初学者,而是能够真正地、有条理地用英语表达自己的想法了。

    评分

    这本《美语走天下〈中译及解说〉2》真的是我近期英文学习道路上的一大惊喜!我一直觉得,学习语言最关键的一环就是“接地气”,要能够将书本知识转化为实际沟通能力。这本书恰恰在这方面做得非常出色。它不仅仅是枯燥的单词和语法堆砌,而是通过大量贴近现实生活的场景,比如在咖啡馆点餐、问路、在酒店办理入住、甚至是和当地人闲聊天气,来教授地道的表达方式。而且,书中的“中译及解说”部分,简直是为我这样的英语初学者量身定做的“救星”。它详细地剖析了每一句英文的语法结构、词汇用法,甚至是一些隐含的文化背景,让我理解“为什么这么说”,而不是死记硬背。我最喜欢的一点是,它还会提供一些同义词替换或者更高级的表达方式,让我觉得我的进步不只是停留在“能听懂”的层面,而是真正开始“会用”和“用得好”。每次读完一个章节,我都感觉自己掌握了一些可以直接投入使用的“武器”,这极大地增强了我的学习信心。

    评分

    坦白说,我之前尝试过很多英语学习材料,但总觉得缺了点什么,直到我翻开《美语走天下〈中译及解说〉2》。这本书最大的亮点在于它能够将抽象的语言知识,转化为具象化的、可操作的交流技能。我特别喜欢它在讲解过程中,那种循序渐进的节奏和由浅入深的设计。它不会一开始就抛出一些难以理解的复杂句型,而是从最基础、最常用的表达开始,然后逐步引入更高级、更丰富的词汇和语法。最让我印象深刻的是,书中的“解说”部分,它不像传统的词典那样生硬地给出定义,而是会结合具体语境,详细阐述词语在不同场合下的含义和用法,有时还会给出一些有趣的背景故事,这使得学习过程变得生动有趣,也更容易被记住。我感觉,通过这本书,我不仅是在学习“英语”,更是在学习一种“说英语”的方式,一种更地道、更自然、也更有力量的表达方式。

    评分

    我个人对语言学习一直抱着一种“体验式”的态度,总觉得只有沉浸在真实的语境中,才能真正领会语言的精髓。《美语走天下〈中译及解说〉2》在这方面给予了我非常大的启发。这本书并非是那种教你如何通过考试的“应试宝典”,它更像是一位经验丰富的英语母语者,带着你穿梭于真实的美国社会,让你亲身体验当地人的交流方式。书中的每一个对话场景都设计得非常巧妙,既包含了日常生活中最常遇到的情景,又巧妙地融入了一些稍微复杂但依然实用的话题,比如讨论电影、介绍工作、甚至是如何在社交场合得体地表达自己的观点。它的“解说”部分做得尤为细致,不仅仅是对词汇的解释,更是对语气的拿捏、对习惯用语的说明,甚至是一些微妙的文化差异的提醒。我常常觉得,读这本书就像是在和一位耐心又博学的导师对话,他不仅告诉你“是什么”,更告诉你“为什么”以及“什么时候该用”。这种深入的理解,让我觉得自己的语言能力不再是“空壳”,而是真正有了“灵魂”。

    本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

    © 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有