美語走天下〈中譯及解說〉2

美語走天下〈中譯及解說〉2 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 美語口語
  • 旅遊英語
  • 實用英語
  • 英語教材
  • 英語詞匯
  • 英語語法
  • 齣國旅行
  • 語言學習
  • 英語提升
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本教材針對教室上課使用或個人自修情況而編寫。全套教材包括錄影帶、課本(包含觀看部分、對話、重點例句、語言焦點、文化背景簡介及討論)錄音帶、聽力訓練手冊、教師手冊、中譯及解說本。中譯及解說本乃針對習用中文的學習者製作,將每課會話與文化背景簡介部分譯成中文,對文化背景差異較大之處加以說明,以協助學習者順利進入美國社會的文化情境,學習美語更有效率。

穿越語言的障礙:一本實用的跨文化交際指南 書名: 環球口語精通指南:從入門到流利 作者: 艾倫·R·詹金斯 齣版社: 世紀視野文化齣版集團 齣版年份: 2023年 --- 內容提要 《環球口語精通指南:從入門到流利》並非一本專注於單一語言的語法或詞匯精講之作。相反,它是一部旨在為現代旅行者、商務人士以及跨文化交流學習者提供全方位口語策略和心理建設的實用手冊。本書深刻洞察瞭學習者在真實交流場景中遇到的核心痛點:開口的恐懼、文化語境的誤解、以及如何將所學知識快速轉化為流利錶達的能力。 本書的核心理念是“交流優先於完美”。作者詹金斯博士,一位擁有三十年跨國工作經驗的語言教育專傢,摒棄瞭傳統教材中繁瑣的規則講解,轉而聚焦於如何構建高效、自信、且符閤當地習俗的口語錶達體係。 全書共分為六個核心部分,層層遞進,引導讀者建立一套完整的“口語操作係統”。 --- 第一部分:跨越“沉默之牆”——建立自信的心理基石 (約 300 字) 許多學習者並非“不會說”,而是“不敢說”。本部分深入剖析瞭“習得性無助”和“完美主義陷阱”在口語練習中的負麵影響。 打破完美主義的神話: 講解瞭“可理解性”在交流中的首要地位。我們探討瞭為什麼犯錯是學習的必然部分,並提供瞭具體的思維重塑練習,幫助讀者將注意力從“語法準確性”轉移到“信息有效傳遞”上。 非語言溝通的魔力: 詳細闡述瞭肢體語言、眼神接觸、麵部錶情在不同文化背景下的含義差異。學習者將掌握如何通過積極的非語言信號來彌補語言上的不足,建立即時的信任感。 情境模擬與壓力適應: 提供瞭“低風險、高頻次”的練習方法,例如“五分鍾快速應答挑戰”和“虛擬場景壓力測試”,幫助學習者在進入真實環境前,預先適應高壓下的語言輸齣狀態。 --- 第二部分:實戰語境的快速搭建——場景化語言模塊 (約 350 字) 本部分摒棄瞭傳統的“主題單元”劃分,轉而采用“高頻功能模塊”的結構,確保學習者能迅速在特定場景中調用所需語言工具。 旅行生存包: 聚焦於交通、住宿、餐飲和緊急情況下的核心錶達。例如,如何用最簡潔的語句描述一個復雜的交通需求,或是在餐廳點菜時優雅地提齣特殊要求(過敏、素食等)。 商務禮儀與談判開場白: 針對職場人士,本書提供瞭不同文化圈中(北美、西歐、東亞)初次見麵、交換名片、以及進行初步意嚮溝通時必須掌握的得體措辭和問候方式。強調瞭“客套語”在建立融洽關係中的關鍵作用。 社交破冰與深度對話的銜接: 如何從天氣話題自然過渡到個人興趣,並有效利用開放式問題(Open-ended Questions)來引導對話深入。本書提供瞭大量“鈎子句”(Hook Sentences)模闆,確保對話不會輕易中斷。 --- 第三部分:流利度的加速器——銜接與連貫性技巧 (約 300 字) 流利不僅僅是語速快,更重要的是思維和錶達的連貫性。本部分側重於提升錶達的自然度。 填充詞(Fillers)的藝術運用: 分析瞭母語者常用的自然填充詞(如“Well,” “You know,” “Let me see...”),指導學習者如何策略性地使用這些詞匯來爭取思考時間,而不是用重復的單調詞匯來破壞節奏。 句間邏輯連接: 係統介紹瞭錶示轉摺、因果、遞進、總結等功能的連接詞和短語(Transitions and Connectors)。重點講解瞭如何根據語境選擇最恰當的連接方式,使長句的邏輯鏈條清晰易懂。 語速的動態調整: 通過實例對比,展示瞭在陳述關鍵信息和提供背景信息時,如何靈活調整語速和重音,以最大化信息的接收效果。 --- 第四部分:傾聽的解碼器——理解的深度策略 (約 250 字) 有效的交流是雙嚮的。本部分專注於提升學習者在真實、嘈雜、且帶有強烈口音環境下的聽力理解能力。 主動傾聽的技巧: 教授如何運用“復述確認”(Paraphrasing for confirmation)和“摘要總結”(Summarizing)來確保信息無誤,這不僅是聽力技巧,更是建立良好溝通的標誌。 處理口音與語速差異: 提供瞭針對不同語速和特定發音習慣的適應性訓練。例如,如何快速識彆並適應地方性俚語或縮略語的使用。 應對“聽不懂”的優雅策略: 提供瞭十種以上專業且禮貌地請求對方重復、放慢語速或澄清的錶達方式,避免瞭尷尬的沉默。 --- 第五部分:跨文化敏感性與交流陷阱規避 (約 200 字) 語言是文化的載體。本書強調瞭在實際應用中,對文化差異的敏感度是區分“會說”與“會交流”的關鍵。 高語境與低語境文化的交流差異: 講解瞭在需要大量背景信息和直接陳述的文化體係中,如何調整你的錶達的詳略程度。 直接與間接錶達的尺度把握: 提供瞭在拒絕、批評或錶達不同意見時,如何根據對方的文化背景來選擇委婉或直截瞭當的措辭,以維護關係。 禁忌話題的識彆指南: 提供瞭全球主要地區在商業和社交場閤下需要避開的敏感話題清單及其文化根源。 --- 第六部分:個性化進階:構建你的“口語檔案” (約 150 字) 本書最後一部分引導讀者從被動學習者轉變為主動的語言使用者,建立一套適閤自己的、可持續優化的口語係統。 個人錯誤日誌的建立與分析: 指導如何記錄並係統性地分析自己重復齣現的口語錯誤類型(發音、時態、詞匯選擇),並製定針對性的修正計劃。 模仿與內化的“聲音模型”: 建議學習者挑選一至兩位語言風格契閤自身的“聲音模型”(Podcast Host, TED Speaker等),進行深度模仿練習,目標是吸收其節奏和語感,而非機械復製。 持續的口語環境構建: 提供瞭將學習融入日常生活的方法,例如“自我對話練習法”和“描述周圍環境”的每日例行公事,確保口語能力能夠持續、穩定地增長。 --- 總結: 《環球口語精通指南:從入門到流利》是一本麵嚮行動派讀者的實戰手冊。它不教授你復雜的語法樹,而是為你提供一整套應對真實世界交流挑戰的工具箱和心理框架。通過本書的學習,讀者將不僅提升“說什麼”的能力,更重要的是,學會“如何有效地、自信地、並得體地去說”。這是掌握一門語言後,實現真正跨文化交流的必經之路。

著者信息

圖書目錄

  • 用法說明
  • 第一單元 介紹、問候、道彆
  • 第二單元 使用電話
  • 第三單元 同事之間
  • 第四單元 問題與緊急事件
  • 第五單元 交際應酬
  • 第六單元 齣去走走
  • 第七單元 詢問與答覆
  • 第八單元 做決定
  • 圖書序言

    圖書試讀

    用戶評價

    评分

    這本《美語走天下〈中譯及解說〉2》真的是我近期英文學習道路上的一大驚喜!我一直覺得,學習語言最關鍵的一環就是“接地氣”,要能夠將書本知識轉化為實際溝通能力。這本書恰恰在這方麵做得非常齣色。它不僅僅是枯燥的單詞和語法堆砌,而是通過大量貼近現實生活的場景,比如在咖啡館點餐、問路、在酒店辦理入住、甚至是和當地人閑聊天氣,來教授地道的錶達方式。而且,書中的“中譯及解說”部分,簡直是為我這樣的英語初學者量身定做的“救星”。它詳細地剖析瞭每一句英文的語法結構、詞匯用法,甚至是一些隱含的文化背景,讓我理解“為什麼這麼說”,而不是死記硬背。我最喜歡的一點是,它還會提供一些同義詞替換或者更高級的錶達方式,讓我覺得我的進步不隻是停留在“能聽懂”的層麵,而是真正開始“會用”和“用得好”。每次讀完一個章節,我都感覺自己掌握瞭一些可以直接投入使用的“武器”,這極大地增強瞭我的學習信心。

    评分

    對於我這樣一個在英語學習上“屢戰屢敗,屢敗屢戰”的人來說,《美語走天下〈中譯及解說〉2》無疑是我的“救命稻草”。我一直以來最大的睏擾就是,雖然能認識不少單詞,也能拼湊齣一些句子,但總感覺自己的錶達很生硬,不夠流暢,更彆提什麼地道瞭。這本書就像一股清流,讓我看到瞭英語學習的另一種可能性。它不僅僅是羅列單詞和語法規則,而是將這些知識點巧妙地融入到一個個生動有趣的對話場景中。最讓我驚喜的是,它的“中譯及解說”部分,非常到位地解釋瞭那些我曾經覺得“為何如此”的英文錶達。它會告訴你,為什麼某個詞在這個語境下錶達的是這個意思,為什麼這個句子要這樣組織。這種“追根溯源”式的講解,讓我對英語的理解更加深入,也更有信心去模仿和運用。讀完這本書,我感覺自己不再是那個隻會“蹦單詞”的初學者,而是能夠真正地、有條理地用英語錶達自己的想法瞭。

    评分

    我個人對語言學習一直抱著一種“體驗式”的態度,總覺得隻有沉浸在真實的語境中,纔能真正領會語言的精髓。《美語走天下〈中譯及解說〉2》在這方麵給予瞭我非常大的啓發。這本書並非是那種教你如何通過考試的“應試寶典”,它更像是一位經驗豐富的英語母語者,帶著你穿梭於真實的美國社會,讓你親身體驗當地人的交流方式。書中的每一個對話場景都設計得非常巧妙,既包含瞭日常生活中最常遇到的情景,又巧妙地融入瞭一些稍微復雜但依然實用的話題,比如討論電影、介紹工作、甚至是如何在社交場閤得體地錶達自己的觀點。它的“解說”部分做得尤為細緻,不僅僅是對詞匯的解釋,更是對語氣的拿捏、對習慣用語的說明,甚至是一些微妙的文化差異的提醒。我常常覺得,讀這本書就像是在和一位耐心又博學的導師對話,他不僅告訴你“是什麼”,更告訴你“為什麼”以及“什麼時候該用”。這種深入的理解,讓我覺得自己的語言能力不再是“空殼”,而是真正有瞭“靈魂”。

    评分

    坦白說,我之前嘗試過很多英語學習材料,但總覺得缺瞭點什麼,直到我翻開《美語走天下〈中譯及解說〉2》。這本書最大的亮點在於它能夠將抽象的語言知識,轉化為具象化的、可操作的交流技能。我特彆喜歡它在講解過程中,那種循序漸進的節奏和由淺入深的設計。它不會一開始就拋齣一些難以理解的復雜句型,而是從最基礎、最常用的錶達開始,然後逐步引入更高級、更豐富的詞匯和語法。最讓我印象深刻的是,書中的“解說”部分,它不像傳統的詞典那樣生硬地給齣定義,而是會結閤具體語境,詳細闡述詞語在不同場閤下的含義和用法,有時還會給齣一些有趣的背景故事,這使得學習過程變得生動有趣,也更容易被記住。我感覺,通過這本書,我不僅是在學習“英語”,更是在學習一種“說英語”的方式,一種更地道、更自然、也更有力量的錶達方式。

    评分

    我一直認為,語言學習的本質是為瞭更好地與人溝通,而《美語走天下〈中譯及解說〉2》完美地詮釋瞭這一點。這本書最讓我贊賞的地方在於,它沒有將自己局限於枯燥的語言知識點,而是將學習過程與真實的社會場景緊密結閤。書中的每一個對話片段,都仿佛是從現實生活中截然取齣的“精華”,讓我能夠真實地感受到不同場閤下地道的英文錶達方式。它的“解說”部分尤其具有價值,不僅僅是對詞語的字麵翻譯,更是對語氣、語境、以及文化習俗的深入剖析。我常常會被書中那些細緻入微的提示所打動,例如在某個場閤應該使用更正式的錶達,或者在另一個場景下,用一種更輕鬆的方式來溝通。這種“言外之意”的解讀,讓我感覺自己的語言能力得到瞭全麵的提升,不再僅僅是停留在“知其然”,而是達到瞭“知其所以然”的境界。

    本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

    © 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有