卡夫卡(1883~1924)是德国犹太裔作家。这位享年只有41岁的天才作家,重要的作品泰半在死后由其至友布劳德安排出版,随着时间的消逝,如今更显出卡夫卡在二十世纪文坛的重要性。
本书由大陆德国文学专家叶廷芳教授担任编选。译者包括一流文学工作者,全部由德文原着精心迻译。全书共分三辑,包括卡夫卡生前发表的重要短篇小说,遗作中精选和极短篇,卡夫卡毕生最好的短篇尽萃于此。
本社曾刊行卡夫卡中长篇小说「蜕变」「审判」等颇受读者重视。卡夫卡的小说刻画现代人的处境,人与人间的疏离和孤独感,人性的挣扎与葛藤,在世界文学史上难有其匹。
爱好卡夫卡作品的读者可以从这本短篇小说杰作选尽窥他小说艺术创作的精华。
在台北的街角,偶然发现这本《卡夫卡短篇杰作选》,书名就带着一种沉甸甸的、引人深思的魔力。我一直对卡夫卡的文字怀有莫名的好感,那种疏离感、荒诞感,却又直指人心深处,总让人在阅读时忍不住停下来,反复咀嚼。翻开这本选集,首先映入眼帘的是那种熟悉的、却又总能带来新鲜体验的氛围。不是那种热闹喧嚣的故事,也不是那种情节跌宕起伏的传奇,卡夫卡的世界,更像是在某个宁静的午后,突然闯入你视野的一幕,让你心头一颤,却又道不清原因。
评分这本《卡夫卡短篇杰作选》让我开始重新审视“正常”与“荒诞”的界限。我们生活的这个世界,很多时候不也充斥着种种令人费解的规则和逻辑吗?卡夫卡的作品,就像一面扭曲的镜子,照出了我们社会中那些难以启齿的角落。在台南的某个咖啡馆,我独自一人,借着午后温暖的阳光,阅读着书中那些关于转变、关于迷失的故事。他笔下的人物,常常在毫无预兆的情况下,就陷入了某种身份的困境,无法摆脱,也无法解释。这种无力感,却是如此真实,触动着我内心最柔软的部分。
评分我是在一个雨天的下午,窝在高雄家中的沙发上,捧着这本《卡夫卡短篇杰作选》开始阅读的。空气中弥漫着湿润的泥土气息,窗外雨声淅沥,配合着卡夫卡笔下那种略带压抑却又无法忽视的现实感,竟有种莫名的契合。我尤其喜欢他对于个体在庞大、冰冷系统中的无力感的描绘,那种无处申冤、无处逃脱的绝望,不是歇斯底里的呐喊,而是深入骨髓的、令人窒息的沉寂。每一次阅读,都像是在探索自己内心深处某个未曾触及的角落,带着一丝恐惧,却又忍不住继续向下挖掘。
评分我是在一次偶然的机会,在网路上看到了《卡夫卡短篇杰作选》的推荐,好奇心驱使下,我下了一单。收到书的那一刻,我的心情是复杂的,既有对卡夫卡作品的期待,也有一丝对未知世界的隐忧。他的文字,有一种独特的吸引力,仿佛能够轻易地穿透浮华的表面,直抵人性的本质。那些看似支离破碎的叙事,在阅读的过程中,却逐渐汇聚成一股强大的力量,让我们看到个体在面对不可抗拒的命运时,所展现出的渺小与挣扎。这本书,不仅仅是故事,更是一种对存在意义的深刻追问。
评分这本《卡夫卡短篇杰作选》真的像是一扇通往奇特梦境的门,一旦推开,就很难轻易关上。我在台中一家老书店里看到了它,封面设计简洁却极具辨识度,瞬间就吸引了我的目光。卡夫卡的叙事方式很特别,他常常用一种看似平淡的语调,讲述着极端荒谬的情节,这种反差感,反而让荒诞更加真实,更加令人不安。我最欣赏的是他对于细节的刻画,那些看似不经意的描写,往往蕴含着深刻的象征意义,需要读者反复琢磨,才能逐渐领悟其中的精髓。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有