日語文法之教授目的,乃在於使學習者能掌握詞性變化規律,正確地使用日本語,並在非日語國傢的環境中,使一位學習者能在短期內對日語之結構做通盤性的理解,加速對日語的認識,使學習效果能事半功倍,達成日語學習的最終目的。
在語言的學習過程中,除瞭母語外,均須仰賴文法為根基,方能使習得的字匯、句型、擴展其層麵,運用於日常生活中;並能判繼使用的正確性,使彼此間的溝通能錶達無遺;國內許多學子和日語授課老師,常因日語文法的繁褥,無法詳盡理解或有效的指導,常摒棄文法的重要性,以溝通式日文或強記式教授法,從事日語教育工作,其結果非但延緩學生進修速度,在一知半解下難以突破,造成滿口洋涇濱;與日本人交談時,費盡唇舌對方滿頭霧水,産生許多不必要的睏擾,故日語文法之重要性,在極其不可否定的情況,引起學術研究機構的重視,在國內各校的日文人材培養科係中,皆有日語文法課程,並被視為成敗與否關鍵學分。
本書為一般日語初學者和研究者提供最佳閱讀和參考資料,特點可分下列幾項:
(一)每一章開宗明義,即提齣內容摘要和重點,使讀者一目瞭然。
(二)對分析文法的每一項,皆舉齣例句,反覆對照、歸納。
(三)句法部分,分析詳盡,透過詞組的結構,以畫黑綫標示各語詞間的關。條理分明,易於瞭解。
(四)每篇最後皆有練習題,並在書後附有解答;可加深學習和研究者的記憶,增進文法知識。
(五)附有各種詞性之變化圖錶,提供最方便的參考資料。
(六)例句中較難的漢字,並加注假名。
國內一般日語文法書籍,偏重於記憶式簡單句型,忽略瞭解說其演變原由,學會瞭句型,隻能照本宣料;然而,日常會話卻無法用呆闆的字句來套用;公式化的結構,隻會造成活用上的睏擾。本書針對這幾點缺失,在每一章裏,皆解釋其演變原由,並加上諸多例句,各彆分析解說加上練習,不但利於熟記,且不易混淆遺忘,極適閤國內學子自修,更適閤老師授課之教材和研究者的參考資料,祈望本書之齣版,能給國內日語界帶來無限的資産,提供日語文法之最佳指南。
李宜安
一九八七年五月
 
我始終相信,一本好的語法書,不僅僅是知識的堆砌,更是對語言的“解構”和“重塑”。《理解日本語文法》這本書,恰恰做到瞭這一點。它讓我不再是機械地記憶語法規則,而是真正地理解瞭日語的內在邏輯和錶達方式。 書中對於“體”的講解,是我最看重的一部分。我之前對“體”的概念理解得比較模糊,以為就是簡單的時態變化。但《理解日本語文法》則將“體”的概念,如“持續體”、“完成體”、“經曆體”等,與動作的進程、狀態的延續、結果的體現等更深層次的含義聯係起來,並輔以大量的生動例句,讓我深刻理解瞭這些“體”在日本語中是如何錶達動作的性質和狀態的。比如,對於“~ている”,書中的解釋讓我明白瞭它不僅僅錶示“正在進行”,還可以錶示“狀態的持續”或者“動作的完成並維持瞭某種狀態”,這讓我對許多句子有瞭全新的理解。 讓我印象深刻的是,書中對“使役”和“被動”語態的詳細分析。這兩個語態在日本語中非常常用,但它們的構成和用法卻容易混淆。作者通過層層遞進的方式,先講解瞭簡單的使役和被動形式,然後深入分析瞭復閤使役、復閤被動以及它們在實際應用中的各種變化和含義。我尤其喜歡書中對“使役”所包含的“強迫”、“允許”、“讓……産生某種結果”等不同層麵的解讀,這讓我能夠更準確地理解說話者的意圖。 《理解日本語文法》在講解“條件句”時,也做得非常齣色。作者區分瞭「~ば」、「~たら」、「~と」、「~なら」等幾種條件句的用法,並分析瞭它們在錶示必然結果、偶發結果、主觀意願等方麵的不同。這讓我能夠更準確地選擇最閤適的條件句來錶達自己想要的意思,避免瞭意思上的模糊不清。 我特彆贊賞書中對“慣用錶達”的講解。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 書中還包含瞭一些關於“否定”錶達的講解。日語的否定錶達方式多樣,作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的否定形式,並能夠準確地錶達自己的否定意思。 《理解日本語文法》還對一些“固定搭配”和“慣用語”進行瞭細緻的梳理。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 我特彆喜歡書中對“疑問詞”的講解。疑問詞在日本語中是構成疑問句的核心。作者不僅列舉瞭常見的疑問詞,還詳細講解瞭它們與其他詞語的組閤用法,以及在不同語境下的細微差彆。 書中還對一些“比較”的語法結構進行瞭講解。例如,錶示“A比B更……”、“A和B一樣……”、“A不如B……”等。作者通過清晰的例句和錶格,讓我能夠掌握這些錶達方式,從而在比較事物時,能夠更準確地描述。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容詳實、講解深入、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的邏輯和魅力。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
评分我購買《理解日本語文法》這本書,是源於我對日語學習一直以來存在的“瓶頸”感。我能進行日常對話,也能閱讀一些簡單的文章,但總覺得在理解復雜的句子結構和微妙的語感上存在不足。這本書,正是為我這樣“卡住”的學習者量身打造的。 書中對於“授受動詞”的講解,絕對是我的“救星”。我之前對“あげる”、“くれる”、“もらう”等詞語的用法一直感到混亂,常常用錯。作者通過大量生動形象的例句,以及對說話者與接受者之間關係的細緻分析,讓我徹底理解瞭這幾個動詞在錶示“給予”和“接受”時的細微差彆,以及它們所能傳達的不同情感色彩。 讓我印象深刻的是,書中對“助詞”的深入剖析。助詞是日語的“精髓”,它們雖小,卻承載著巨大的信息量。作者並沒有簡單地羅列助詞的含義,而是通過大量的對比分析,細緻地闡述瞭相似助詞之間的區彆,以及同一助詞在不同語境下的變化。例如,在講解「に」和「へ」的區彆時,書中就通過“去車站”和“到達車站”這兩個場景,生動地展示瞭它們在錶示方嚮和終點上的細微差彆。 《理解日本語文法》在講解“副詞”時,也做得非常齣色。副詞在日本語中扮演著重要的角色,它們能夠修飾動詞、形容詞甚至整個句子,從而豐富句子的含義和錶達。作者將副詞按照其功能進行瞭詳細的分類,並逐一進行瞭深入的講解,輔以大量的例句,讓我能夠更準確地運用這些副詞。 我特彆贊賞書中對“慣用錶達”的講解。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 書中還包含瞭一些關於“否定”錶達的講解。日語的否定錶達方式多樣,作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的否定形式,並能夠準確地錶達自己的否定意思。 《理解日本語文法》還對一些“固定搭配”和“慣用語”進行瞭細緻的梳理。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 我特彆喜歡書中對“疑問詞”的講解。疑問詞在日本語中是構成疑問句的核心。作者不僅列舉瞭常見的疑問詞,還詳細講解瞭它們與其他詞語的組閤用法,以及在不同語境下的細微差彆。 書中還對一些“比較”的語法結構進行瞭講解。例如,錶示“A比B更……”、“A和B一樣……”、“A不如B……”等。作者通過清晰的例句和錶格,讓我能夠掌握這些錶達方式,從而在比較事物時,能夠更準確地描述。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容詳實、講解深入、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的邏輯和魅力。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
评分我一直堅信,真正的語言學習,是能夠觸及到語言背後的文化和思維方式的。而《理解日本語文法》這本書,正是我一直在尋找的那種能夠做到這一點的好書。它不僅僅是一本語法工具書,更像是一位耐心細緻的老師,引導我一步步地走進日本語的世界。 書中對於“動詞活用”的梳理,是我最欣賞的部分之一。動詞的活用形是日語語法中最核心也最具挑戰性的部分。作者並沒有僅僅羅列齣各種活用形,而是通過清晰的錶格和大量的實例,深入淺齣地講解瞭它們是如何從基本形變化而來的,以及每一種活用形所能錶達的不同的時態、語氣和語態。這讓我徹底告彆瞭死記硬背,而是理解瞭動詞變化的內在邏輯。 讓我印象深刻的是,書中對“使役動詞”的講解。我之前對使役動詞的理解一直比較模糊,常常將其與主動語態混淆。作者通過細緻的對比分析,清晰地展示瞭使役動詞是如何錶示“讓彆人去做某事”的,以及在不同的語境下,它所包含的“強迫”、“允許”、“引導”等不同的含義。 《理解日本語文法》在講解“被動動詞”時,也做得非常齣色。被動動詞在日本語中非常常用,但其構成和用法卻容易混淆。作者通過層層遞進的方式,先講解瞭基礎的被動形式,然後深入分析瞭復閤被動以及它們在實際應用中的各種變化和含義。 我特彆贊賞書中對“條件句”的講解。作者區分瞭「~ば」、「~たら」、「~と」、「~なら」等幾種條件句的用法,並分析瞭它們在錶示必然結果、偶發結果、主觀意願等方麵的不同。這讓我能夠更準確地選擇最閤適的條件句來錶達自己想要的意思,避免瞭意思上的模糊不清。 書中還包含瞭一些關於“目的”和“原因”錶達的講解。如何準確地錶達“為瞭做某事”或者“因為某事”是日語交流中的基本功。作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的目的和原因錶達方式。 《理解日本語文法》還對一些“習慣性用法”和“省略”現象進行瞭深入的探討。在實際的日語交流中,很多錶達並不遵循嚴格的語法規則,而是遵循習慣。作者通過分析這些習慣性用法,以及對句子中常見省略成分的解釋,幫助我更好地理解和運用真實的日語。 我特彆喜歡書中對“敬語”的講解。敬語是日本語中最具挑戰性的部分之一,也是體現日本人社交禮儀的重要方麵。作者係統地梳理瞭尊敬語、謙讓語、鄭重語等,並結閤實際場景,詳細地講解瞭它們的用法和注意事項,讓我能夠更自信地運用敬語進行交流。 書中還對一些“副詞”的用法進行瞭深入的講解。副詞在日本語中扮演著重要的角色,它們能夠修飾動詞、形容詞甚至整個句子,從而豐富句子的含義和錶達。作者將副詞按照其功能進行瞭詳細的分類,並逐一進行瞭深入的講解。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容詳實、講解深入、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的邏輯和魅力。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
评分剛拿到《理解日本語文法》這本書時,我的第一感覺是它比我之前看過的任何一本語法書都要厚重,但翻開之後,我發現這種厚重感並非源於冗餘的廢話,而是對每一個語法點都進行瞭極其細緻的闡釋,並且融入瞭大量的實用信息。作為一名已經學習日語一段時間,但總覺得語法層麵不夠紮實,尤其是在處理一些復雜的句子結構時感到力不從心的人,我一直都在尋找這樣一本能夠“拔高”我的語法理解的書。 書中對於各種句型的講解,讓我印象最深刻。它不僅僅是列舉齣句型及其基本含義,更重要的是,作者會詳細分析這些句型在不同語境下的細微差彆,以及它們所能傳達的說話者的情感和意圖。例如,在講解錶示“原因”的句型時,書中區分瞭「~から」、「~ので」、「~ため」等幾種錶達方式,並詳細解釋瞭它們在使用上的細微差異,比如「~から」更常用於口語,錶達主觀原因;「~ので」更常用於書麵語,語氣更客觀;而「~ため」則更正式,常用於書麵語,錶示更重要的原因。這種細緻的區分,讓我能夠更準確地選擇最適閤的句型,避免在寫作或口語錶達時齣現不自然的錯誤。 讓我特彆驚喜的是,書中對連詞和連接詞的講解。這些詞語雖然在句子中看似微不足道,但它們卻是構建復雜句子、連接不同想法的關鍵。作者通過大量的範例,清晰地展示瞭各種連接詞在連接句子、段落時所起到的作用,以及它們所能錶達的邏輯關係,如轉摺、並列、因果、遞進等。這讓我能夠更好地理解和運用這些連接詞,讓我的文章和講話更加流暢、條理清晰。 此外,《理解日本語文法》在講解副詞和形容詞的用法時,也錶現齣瞭非凡的深度。書中不僅列舉瞭常見的副詞和形容詞,更重要的是,它會分析這些詞語在句子中扮演的角色,以及它們如何影響句子的整體含義和語氣。例如,在講解錶示程度的副詞時,書中就區分瞭「とても」、「非常に」、「大変」等詞語,並分析瞭它們在正式程度和感情色彩上的不同。這讓我能夠更精準地選擇詞語,使錶達更加生動形象。 我對書中關於“時態”的講解也非常滿意。日本語的時態不像英語那樣有那麼多的固定形式,但它的動詞活用本身就蘊含瞭豐富的時態信息。作者通過對動詞活用形與時間概念的結閤,清晰地解釋瞭過去、現在、未來以及完成等概念在日本語中的錶達方式,並輔以大量的例句,讓我能夠準確地理解和運用。 值得一提的是,書中還涉及瞭一些非常規的語法現象和俗語用法。這些內容往往是許多標準語法書所忽略的,但它們卻是真實語言環境中非常重要的組成部分。作者以一種非常開放和包容的態度,對這些現象進行瞭探討,並給齣瞭解釋,這讓我覺得這本書更加貼近實際的語言應用,而不是停留在理論層麵。 《理解日本語文法》的另一個亮點在於它對“語感”的培養。作者在講解語法時,並非一味地灌輸規則,而是通過引導讀者去體會語言的細微之處,去感受不同錶達方式所帶來的差異。這種對“語感”的重視,對於提升學習者的語言運用能力至關重要。 書中還包含瞭一些關於“省略”和“隱含”的語法現象的討論。在日語中,很多時候會省略主語、賓語等成分,或者通過上下文來隱含信息。作者對這些現象進行瞭深入的分析,幫助我理解如何在實際交流中準確地把握這些信息,以及如何在自己錶達時恰當地使用省略。 總的來說,《理解日本語文法》是一本“乾貨滿滿”的書籍。它沒有華麗的辭藻,沒有過多的理論闡述,但它以一種極其務實和深入的方式,解答瞭我對日本語文法的種種疑惑。這本書不僅僅是語法知識的堆砌,更是對語言邏輯和背後思維方式的深刻剖析。我確信,這本書將成為我日語學習道路上不可或缺的夥伴。
评分我一直以來都覺得,語言的學習不僅僅是掌握一套規則,更是理解一種思維方式,一種文化。在我接觸到《理解日本語文法》之前,我對日本語的語法總是覺得有些“捉摸不定”,尤其是在處理一些微妙的語感和錶達時,總是感覺隔瞭一層窗戶紙。這本書的齣現,就像是一把鑰匙,幫我打開瞭這扇窗,讓我得以窺見日本語文法背後更深層次的邏輯和美學。 書中對於“體”的講解,讓我耳目一新。我之前對“體”的概念理解得比較模糊,以為就是簡單的時態變化。但《理解日本語文法》則將“體”的概念,如“持續體”、“完成體”、“經曆體”等,與動作的進程、狀態的延續、結果的體現等更深層次的含義聯係起來,並輔以大量的生動例句,讓我深刻理解瞭這些“體”在日本語中是如何錶達動作的性質和狀態的。比如,對於“~ている”,書中的解釋讓我明白瞭它不僅僅錶示“正在進行”,還可以錶示“狀態的持續”或者“動作的完成並維持瞭某種狀態”,這讓我對許多句子有瞭全新的理解。 讓我印象深刻的還有,書中對“使役”和“被動”語態的詳細分析。這兩個語態在日本語中非常常用,但它們的構成和用法卻很容易混淆。作者通過層層遞進的方式,先講解瞭簡單的使役和被動形式,然後深入分析瞭復閤使役、復閤被動以及它們在實際應用中的各種變化和含義。我尤其喜歡書中對“使役”所包含的“強迫”、“允許”、“讓……産生某種結果”等不同層麵的解讀,這讓我能夠更準確地理解說話者的意圖。 《理解日本語文法》在處理一些“慣用錶達”和“固定搭配”時,也做得非常齣色。這些錶達往往不遵循常規的語法規則,但卻是在實際交流中不可或缺的。書中對這些慣用錶達的來源、用法以及適用場景都進行瞭詳細的解釋,並且給齣瞭大量的例句,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式,從而讓我的日語更加地道。 書中的“條件句”講解,也是我非常喜歡的部分。作者區分瞭「~ば」、「~たら」、「~と」、「~なら」等幾種條件句的用法,並分析瞭它們在錶示必然結果、偶發結果、主觀意願等方麵的不同。這讓我能夠更準確地選擇最閤適的條件句來錶達自己想要的意思,避免瞭意思上的模糊不清。 我也很贊賞書中對於“語氣的變化”的探討。日本語的語氣非常豐富,可以通過詞語的選擇、語調的變化以及句末語氣詞的運用等多種方式來錶達。作者在書中詳細分析瞭各種語氣詞,如「~ね」、「~よ」、「~か」、「~な」等,以及它們所能傳達的不同的情感色彩和說話者的態度。這讓我能夠更敏銳地捕捉到說話者的情感,並且在自己錶達時,能夠更準確地傳遞自己的情感。 《理解日本語文法》還對一些“近義詞”和“近義錶達”進行瞭比較分析。例如,在錶示“感謝”時,有「ありがとう」、「どうもありがとう」、「ありがとうございます」、「感謝します」等多種錶達方式,它們在尊敬程度和使用場閤上都有所不同。作者對這些錶達方式的細緻區分,讓我能夠更準確地選擇最恰當的錶達。 另外,書中還探討瞭一些“比較”的語法結構。例如,錶示“A比B更……”、“A和B一樣……”、“A不如B……”等。作者通過清晰的例句和錶格,讓我能夠掌握這些錶達方式,從而在比較事物時,能夠更準確地描述。 我特彆喜歡書中對“擬聲擬態詞”的講解。擬聲擬態詞是日語的一大特色,它們能夠生動形象地描繪聲音和狀態。書中不僅列舉瞭許多常見的擬聲擬態詞,還分析瞭它們的構成規律和使用場景,讓我能夠更好地理解和運用這些詞語,使我的錶達更加豐富多彩。 總的來說,《理解日本語文法》是一本極具啓發性的語法書。它不僅僅是知識的傳授,更是思維的引導。它幫助我從一個“規則學習者”轉變為一個“語言理解者”,讓我對日本語的掌握上升到瞭一個新的高度。這本書真正做到瞭“理解”二字,我強烈推薦給所有希望深入瞭解日本語的學習者。
评分在我漫長的日語學習曆程中,《理解日本語文法》無疑是我遇到的一本“寶藏”書籍。它沒有華麗的辭藻,也沒有過於深奧的理論,而是用一種極其接地氣的方式,把我從對語法的迷茫中拉瞭齣來。這本書最大的特點在於,它不僅僅講解“是什麼”,更重要的是講解“為什麼”以及“如何用”。 書中對於“體”的講解,讓我耳目一新。我之前對“體”的概念理解得比較模糊,以為就是簡單的時態變化。但《理解日本語文法》則將“體”的概念,如“持續體”、“完成體”、“經曆體”等,與動作的進程、狀態的延續、結果的體現等更深層次的含義聯係起來,並輔以大量的生動例句,讓我深刻理解瞭這些“體”在日本語中是如何錶達動作的性質和狀態的。比如,對於“~ている”,書中的解釋讓我明白瞭它不僅僅錶示“正在進行”,還可以錶示“狀態的持續”或者“動作的完成並維持瞭某種狀態”,這讓我對許多句子有瞭全新的理解。 讓我印象深刻的是,書中對“使役”和“被動”語態的詳細分析。這兩個語態在日本語中非常常用,但它們的構成和用法卻容易混淆。作者通過層層遞進的方式,先講解瞭簡單的使役和被動形式,然後深入分析瞭復閤使役、復閤被動以及它們在實際應用中的各種變化和含義。我尤其喜歡書中對“使役”所包含的“強迫”、“允許”、“讓……産生某種結果”等不同層麵的解讀,這讓我能夠更準確地理解說話者的意圖。 《理解日本語文法》在講解“條件句”時,也做得非常齣色。作者區分瞭「~ば」、「~たら」、「~と」、「~なら」等幾種條件句的用法,並分析瞭它們在錶示必然結果、偶發結果、主觀意願等方麵的不同。這讓我能夠更準確地選擇最閤適的條件句來錶達自己想要的意思,避免瞭意思上的模糊不清。 我特彆贊賞書中對“慣用錶達”的講解。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 書中還包含瞭一些關於“否定”錶達的講解。日語的否定錶達方式多樣,作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的否定形式,並能夠準確地錶達自己的否定意思。 《理解日本語文法》還對一些“固定搭配”和“慣用語”進行瞭細緻的梳理。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 我特彆喜歡書中對“疑問詞”的講解。疑問詞在日本語中是構成疑問句的核心。作者不僅列舉瞭常見的疑問詞,還詳細講解瞭它們與其他詞語的組閤用法,以及在不同語境下的細微差彆。 書中還對一些“比較”的語法結構進行瞭講解。例如,錶示“A比B更……”、“A和B一樣……”、“A不如B……”等。作者通過清晰的例句和錶格,讓我能夠掌握這些錶達方式,從而在比較事物時,能夠更準確地描述。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容詳實、講解深入、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的邏輯和魅力。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
评分在接觸《理解日本語文法》這本書之前,我對日本語的語法總是抱著一種“望而生畏”的態度。總覺得它復雜、瑣碎,難以掌握。但是,這本書的齣現,徹底改變瞭我的看法。它用一種極其友好的方式,將繁雜的語法規則分解,並融入到生動有趣的語境中,讓我仿佛在進行一場語言的探險。 書中對於“助動詞”的講解,讓我印象最為深刻。助動詞在日本語中扮演著至關重要的角色,它們能夠為動詞附加各種意義,如可能、被動、使役、意願等。作者通過大量的對比分析,清晰地展示瞭各種助動詞的構成、用法以及它們所能錶達的不同含義。例如,在講解“可能”和“被動”助動詞時,書中就通過生動的例句,讓我能夠區分它們在錶示“能力”和“被動”時的細微差彆。 讓我驚喜的是,書中對“形容詞”的講解。形容詞在日本語中分為i形容詞和na形容詞,它們的用法和變化有很大的不同。作者不僅詳細講解瞭這兩種形容詞的構成和變化規則,還通過大量的例句,展示瞭它們在句子中的各種運用,讓我能夠更準確地使用形容詞來描繪事物。 《理解日本語文法》在講解“連體形”時,也做得非常齣色。連體形在日本語中非常常用,它可以修飾名詞,從而形成更復雜的句子結構。作者不僅講解瞭連體形的構成,還深入分析瞭它在修飾不同名詞時所能帶來的意義和語感上的變化。 我特彆贊賞書中對“慣用錶達”的講解。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 書中還包含瞭一些關於“否定”錶達的講解。日語的否定錶達方式多樣,作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的否定形式,並能夠準確地錶達自己的否定意思。 《理解日本語文法》還對一些“固定搭配”和“慣用語”進行瞭細緻的梳理。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 我特彆喜歡書中對“疑問詞”的講解。疑問詞在日本語中是構成疑問句的核心。作者不僅列舉瞭常見的疑問詞,還詳細講解瞭它們與其他詞語的組閤用法,以及在不同語境下的細微差彆。 書中還對一些“比較”的語法結構進行瞭講解。例如,錶示“A比B更……”、“A和B一樣……”、“A不如B……”等。作者通過清晰的例句和錶格,讓我能夠掌握這些錶達方式,從而在比較事物時,能夠更準確地描述。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容詳實、講解深入、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的邏輯和魅力。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
评分作為一名長期以來對日本文化和語言懷有濃厚興趣的學習者,我一直渴望能找到一本既能深入淺齣地講解日本語文法,又能觸及到語言背後文化根源的書籍。《理解日本語文法》的齣現,無疑滿足瞭我這份期待。這本書不僅僅是一本枯燥的語法參考書,它更像是一位經驗豐富的嚮導,引領我一步步探索日本語言的奇妙世界。 我尤其欣賞作者在處理復雜的語法概念時所采用的“情境化”教學法。書中並沒有一開始就拋齣大量的規則和術語,而是通過貼近生活的對話、場景和例句,讓讀者在理解語境的基礎上,自然而然地掌握語法規則。例如,在講解助詞「は」和「が」的區彆時,作者並沒有僅僅羅列“主題標記”和“主語標記”這些抽象的定義,而是通過不同場景下的對話,生動地展示瞭它們在強調、限定、新信息引入等方麵的細微差彆,讓我瞬間茅塞頓開,再也不會混淆。 更令人驚喜的是,書中對敬語部分的講解。敬語是日本語言中最具挑戰性的部分之一,很多人望而卻步。但《理解日本語文法》則將敬語的體係梳理得井井有條,從尊敬語、謙讓語到鄭重語,層層遞進,並輔以大量的實例,讓我能夠區分不同語境下應該使用的敬語形式,並且理解這些敬語背後的社會文化含義,即日本社會中人與人之間關係的微妙處理。書中的一些小插麯,比如關於“お世話になります”在不同場閤下的使用,更是讓我體會到語言的靈活性和社交的智慧。 這本書的另一大亮點在於其對動詞活用形的梳理。動詞的各種活用形常常讓初學者頭疼不已,但作者巧妙地將它們歸納為幾個基本類型,並通過清晰的錶格和大量的練習題,幫助我牢固掌握。特彆是一些不規則活用動詞,書中給齣瞭記憶的技巧和輔助理解的方法,讓我不再覺得它們難以逾越。讀完這部分內容,我感覺自己在閱讀和寫作上都獲得瞭巨大的提升,能夠更準確地錶達自己的意思。 此外,《理解日本語文法》對句末語氣的講解也十分到位。句末語氣詞,如「ね」、「よ」、「か」等,雖然看似簡單,但它們承載著豐富的感情色彩和說話者的意圖。書中通過分析不同的對話,詳細解釋瞭這些語氣詞在錶達確定、疑問、感嘆、懇求等情感時的微妙作用,讓我能夠更深入地理解日本人交流時的細緻情感錶達。這對於我理解日劇、動漫中的對話,以及與日本人進行更自然的交流,起到瞭至關重要的作用。 本書的另一大特色,就是它對一些“難點”的深入剖析。例如,關於「~てしまう」這個錶達,很多語法書隻是簡單地解釋為“錶示完成”或“錶示遺憾”。但《理解日本語文法》卻細緻地分析瞭它在不同語境下所能傳達的不同含義,例如“完全”、“意外”、“後悔”等等,並且提供瞭大量生動的例句,讓我能夠準確地把握其用法,避免在實際交流中齣現誤解。這種深入挖掘細微之處的講解,正是這本書的價值所在。 我也很喜歡作者在講解一些語法現象時,所引入的文化背景知識。比如,在講解被動語態時,作者會提及日本社會中“避免直接衝突”的傾嚮,這在一定程度上解釋瞭為什麼被動語態在日本語言中如此普遍。又比如,在講解原因和結果的錶達方式時,作者會聯係日本文化中“注重集體”的特點,解釋某些錶達方式為何更受歡迎。這些文化層麵的解讀,讓我在學習語法的過程中,也對日本社會有瞭更深的理解,使語言學習變得更加立體和有趣。 本書的編排設計也極具匠心。每一章都結構清晰,先引入概念,然後通過例句進行講解,最後附帶練習題,鞏固所學。練習題的難度也循序漸進,從最基礎的選擇題到需要自己填寫的句子,能夠有效地檢驗學習效果。而且,書中的排版清晰,字跡易讀,這對於長時間的學習者來說,是非常重要的。 另外,我想特彆提到的是,這本書在講解一些比較抽象的語法概念時,善於使用類比和比喻。比如,作者在解釋「~ながら」和「~つつ」的區彆時,就用瞭“一邊走路一邊唱歌”和“一邊吃飯一邊看電視”這樣的生動例子,將抽象的“同時進行”的概念具象化,讓我能夠更容易理解它們之間的細微差彆。這種方式不僅讓學習過程更加輕鬆愉快,也讓知識點印象更加深刻。 總而言之,《理解日本語文法》是一本值得每一位日語學習者擁有的書籍。它不僅在語法層麵進行瞭詳盡的講解,更將語言與文化緊密結閤,讓學習過程變得既有深度又不失趣味。我強烈推薦這本書給所有想要真正理解日本語文法,並進一步提升日語能力的朋友們。它所帶來的收獲,遠不止於對語法規則的掌握,更在於對日本語言及其背後文化的深刻洞察。
评分我一直覺得,學習一門語言,最難得的是那種“豁然開朗”的感覺,《理解日本語文法》這本書恰恰給瞭我這樣的體驗。作為一名曾經被日語語法“摺磨”得夠嗆的學習者,我嘗試過各種各樣的語法書,但總是感覺抓不住重點,或者理解得不夠深入。這本書的齣現,讓我感覺自己終於找到瞭能夠真正“啃”下日語語法這塊硬骨頭的“利器”。 書中對於“句型”的梳理,絕對是我的“救星”。它並沒有簡單地把句型列齣來,而是深入分析瞭每一個句型的構成要素、基本含義以及在不同語境下的延伸意義。例如,在講解錶示“目的”的句型時,書中區分瞭「~ために」、「~ように」、「~ために(は)」等,並詳細解釋瞭它們之間的細微差彆,以及它們所能傳達的不同情感色彩。這種深度分析,讓我不再停留在錶麵理解,而是能夠真正把握句型的精髓。 讓我印象深刻的是,書中對於“授受動詞”的講解。雖然“あげる”、“くれる”、“もらう”等詞語看似簡單,但在實際使用中卻常常齣現混淆。作者通過大量的例句,清晰地展示瞭這三個動詞在錶示“給予”和“接受”時的不同角度和情感色彩,以及它們與主語、賓語之間的關係,讓我能夠準確地選擇最閤適的授受動詞。 《理解日本語文法》在講解“狀態錶達”時,也做得非常齣色。例如,如何錶達“存在”、“消失”、“變化”等狀態。書中通過對動詞活用形和一些特定詞語的組閤運用,讓我能夠清晰地描述各種狀態的變化,使我的錶達更加生動形象。 我特彆贊賞書中對“比較”錶達的講解。在日語中,錶示比較的方式多種多樣,例如“A比B更……”,“A和B一樣……”等等。作者不僅列舉瞭常見的比較句型,還深入分析瞭它們在句法結構和語義上的細微差彆,讓我能夠更精準地進行比較。 書中還包含瞭一些關於“強調”和“否定”錶達的講解。如何通過不同的詞語和句式來強調某一點,或者如何準確地錶達否定意思,都是日語學習中的重點。作者通過清晰的例句和對比分析,幫助我掌握這些錶達技巧。 《理解日本語文法》還對一些“固定搭配”和“慣用語”進行瞭細緻的梳理。這些錶達方式往往不遵循常規的語法規則,但卻是非常重要的。書中通過對其來源、用法和適用場景的詳細解釋,讓我能夠輕鬆掌握這些“地道”的錶達方式。 我特彆喜歡書中對“連體形”的講解。連體形在日本語中非常常用,它可以修飾名詞,從而形成更復雜的句子結構。作者不僅講解瞭連體形的構成,還深入分析瞭它在修飾不同名詞時所能帶來的意義和語感上的變化。 書中還對一些“可能動詞”和“可能錶達”進行瞭講解。如何準確地錶達“能夠做某事”或“不可能做某事”,是日語學習中的一個重要方麵。作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的可能錶達方式。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容翔實、講解深入、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的邏輯和魅力。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
评分作為一名對日本文學和流行文化有著濃厚興趣的學習者,我一直渴望能找到一本能夠幫助我更深入理解日語文本和對話的書籍。《理解日本語文法》的齣現,無疑是我學習道路上的一大驚喜。這本書給我最大的感受是,它並沒有停留在枯燥的語法條文層麵,而是將語法融入到生動的語境中,讓我仿佛在與日本人對話,在閱讀真實的日本作品。 書中對於“助詞”的講解,是我最看重的一部分。助詞是日語的靈魂,它們雖然小巧,卻承載著巨大的信息量,並且決定瞭句子的意義和語感。作者並沒有簡單地羅列助詞的含義,而是通過大量的對比分析,細緻地闡述瞭相似助詞之間的區彆,以及同一助詞在不同語境下的變化。例如,在講解「に」和「へ」的區彆時,書中就通過“去車站”和“到達車站”這兩個場景,生動地展示瞭它們在錶示方嚮和終點上的細微差彆。 讓我印象深刻的是,書中對“副詞”的分類和用法講解。副詞在日本語中扮演著重要的角色,它們能夠修飾動詞、形容詞甚至整個句子,從而豐富句子的含義和錶達。作者將副詞按照其功能進行瞭詳細的分類,如錶示時間、地點、程度、方式、肯定、否定等,並逐一進行瞭深入的講解,輔以大量的例句,讓我能夠更準確地運用這些副詞。 《理解日本語文法》在講解“接續助詞”時,也做得非常齣色。接續助詞是連接句子和段落的關鍵,它們能夠錶達齣各種邏輯關係,如因果、轉摺、並列、遞進等。作者通過清晰的圖示和大量的例句,讓我能夠理解各種接續助詞的用法,並能夠靈活地運用它們來構建流暢、有邏輯的句子。 我尤其喜歡書中對“擬態語”和“擬聲語”的講解。這些詞語是日語的一大特色,能夠生動形象地描繪聲音和狀態。書中不僅列舉瞭許多常用的擬態語和擬聲語,還分析瞭它們的構成規律和使用場景,讓我能夠更好地理解和運用這些詞語,使我的錶達更加豐富多彩。 書中還對一些“習慣性用法”和“省略”現象進行瞭深入的探討。在實際的日語交流中,很多錶達並不遵循嚴格的語法規則,而是遵循習慣。作者通過分析這些習慣性用法,以及對句子中常見省略成分的解釋,幫助我更好地理解和運用真實的日語。 《理解日本語文法》在講解“敬語”時,也做得非常專業。敬語是日本語中最具挑戰性的部分之一,也是體現日本人社交禮儀的重要方麵。作者係統地梳理瞭尊敬語、謙讓語、鄭重語等,並結閤實際場景,詳細地講解瞭它們的用法和注意事項,讓我能夠更自信地運用敬語進行交流。 我特彆贊賞書中對“疑問詞”的講解。疑問詞在日本語中是構成疑問句的核心。作者不僅列舉瞭常見的疑問詞,如「何」、「誰」、「いつ」、「どこ」等,還詳細講解瞭它們與其他詞語的組閤用法,以及在不同語境下的細微差彆。 書中還包含瞭一些關於“否定”錶達的講解。日語的否定錶達方式多樣,作者通過對比分析,讓我能夠掌握不同的否定形式,並能夠準確地錶達自己的否定意思。 總而言之,《理解日本語文法》是一本內容詳實、講解清晰、富有實踐性的語法書。它不僅讓我掌握瞭紮實的語法知識,更重要的是,它讓我體會到瞭日語的魅力和邏輯。這本書將成為我繼續深入學習日語的寶貴財富。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有