每次來到這個社區,看見樹上垂掛的檸檬和石榴,我就會想起老傢那座大花園。
如果我們不必從我們的國傢逃齣來,也許今天我們會在花園裏舉辦好玩的烤肉會,直接從涼亭採葡萄,從自己的花園取香菜,隻為自己取香菜,而不是拿去賣……
作者卡希.阿貝德.卡迪爾以第一人稱「我」,敘述一個生活在難民營幫忙母親賣香菜的的小男孩,在發生睏境後,如何在朋友的扶持下度過難關的故事。作者以生動而感人的筆觸娓娓道齣現實的無奈與人性溫暖的一麵。
颱東師院兒童文學研究所助理教授 遊珮蕓
《香菜先生》這本書讓我們重新認識孩子們美好的友情天地。在孩子的天地裏,朋友之情可以越過國界的藩籬,可以超脫經濟因素的擺佈。香菜先生因為擁有珍惜他、在睏難時拔刀相助的朋友,使他晦澀的難民營生活充滿瞭希望與勇氣。而生活在豐衣足食社會中的我們,也需要這樣的故事──讓我們感動,讓我們體驗到人性光明麵的溫馨,讓孩子們珍視他們的友誼,讓大人們在麵對許許多多青少年事件時,能理齣正嚮麵對問題的思緒,和再接再厲的勇氣。
作者簡介
卡希.阿貝德.卡迪爾 (Ghazi Abdel-Qadir)
一九四八年齣生於巴勒斯坦。十六歲那年因為必須負擔傢計而休學,在科威特當過旅館小弟、沿街兜售的小販、信件抄寫員、服務生、餐廳老闆,後來到約旦唸書、通過高中畢業考試,並在德國波昂和席根大學攻讀德國文學、英國文學、基督教神學和伊斯蘭教神學。卡迪爾畢業後當過翻譯和老師,一九八八年以自由作傢的身份定居在席根近郊。他的第一本青少年小說《阿布達拉和我》(Abdallah und ich)入圍德國兒童暨青少年文學奬,並榮獲弗裏德裏希‧格斯泰剋爾奬(Friedrich-Gerstacker-Preis)。
繪者簡介
多蘿塔.歌貝爾
擅長各種媒材創作,畫風典雅細緻。注重個人隱私,行事低調,因此我們無從得知她的背景。
譯者簡介
陳慧芬,颱北市人,一九七二年齣生,輔仁大學德文係、文化大學德文研究所畢業,曾任電腦公司業務助理、國小及高中教師、大學德語係兼職講師,現為雜誌社編輯,業餘從事翻譯工作。譯有《一隻老狗的流浪》、《刺蝟拉弟》、《大馬士革之夜》(皆由玉山社/星月書房齣版)。
我一直認為,一本優秀的書,應該能夠帶給讀者某種程度的啓發。而“香菜先生”,無疑做到瞭這一點。它讓我重新審視瞭許多我習以為常的事物,也讓我對人生有瞭更深的理解。
评分這本書我真的非常非常喜歡,一開始我被書名“香菜先生”吸引瞭,覺得很有趣,充滿神秘感,就像一個等待被揭曉的故事。讀進去之後,我更是欲罷不能。作者的文筆實在太棒瞭,流暢而富有感染力,仿佛有畫麵感一樣在我腦海中展開。每一個人物都塑造得活靈活現,有血有肉,他們的情感、他們的掙紮、他們的成長,都讓我感同身受。我發現自己常常會沉浸在書中的世界裏,跟著主角一起經曆喜怒哀樂,甚至在深夜裏掩捲長思,久久不能平靜。
评分讀“香菜先生”的過程,對我來說是一次非常獨特的體驗。我常常在想,作者究竟是如何構思齣這樣一個如此引人入勝的故事的?每一個情節的設置都恰到好處,沒有一絲多餘,也沒有任何突兀之處。
评分這本書帶來的思考,遠比我最初預期的要深刻得多。它不僅僅是一個故事,更像是一麵鏡子,映照齣人性的復雜和現實的無奈。我尤其喜歡作者在處理一些細節上的手法,那些看似不經意的地方,卻往往蘊藏著深意,需要讀者反復品味纔能體會。
评分“香菜先生”是一本讓我願意反復閱讀的書。每一次閱讀,我都會有新的發現,新的感悟。作者的文字仿佛有一種魔力,能夠不斷挖掘齣我內心深處的情感。
评分我必須說,“香菜先生”絕對是我近期讀過最讓我驚喜的一本書。它不像市麵上很多暢銷書那樣,一開始就鋪陳大量的伏筆和復雜的背景,而是循序漸進,用一種娓娓道來的方式,一點點勾勒齣故事的全貌。這種敘事技巧非常高明,讓我在不知不覺中就投入瞭進去,開始關心書中的每一個角色,想要知道他們接下來的命運。
评分這本書的魅力在於它的多重解讀性。我第一次讀的時候,關注的是故事的走嚮;第二次讀的時候,則開始留意作者在細節上的匠心獨運。
评分我被“香菜先生”裏描繪的世界深深吸引瞭。那個世界既熟悉又陌生,充滿瞭某種難以言喻的魅力。我仿佛能聞到空氣中的味道,聽到耳邊的聲音,感受到角色的心跳。
评分讀完“香菜先生”,我有一種悵然若失的感覺,仿佛剛剛結束瞭一段精彩的旅程。我迫不及待地想要與人分享我的感受,但又擔心自己無法用語言完全錶達齣這本書帶給我的震撼。
评分坦白說,我一開始對“香菜先生”並沒有抱太高的期望,但它完全超齣瞭我的想象。作者的敘事能力和人物塑造功力都達到瞭一個很高的水準。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有