Liu Yi and the Dragon Princess:A Thirteenth-Century Zaju Play by Shang Zhongxian

Liu Yi and the Dragon Princess:A Thirteenth-Century Zaju Play by Shang Zhongxian pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • Zaju
  • Chinese Literature
  • Drama
  • Thirteenth Century
  • Liu Yi
  • Dragon Princess
  • Shang Zhongxian
  • Classical Literature
  • Chinese Drama
  • Medieval China
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  Liu Yi and the Dragon Princess is an adaptation, made with a view to a sung, staged production, of the thirteenth-century zaju play Liu Yi Chuan Shu, which was itself based on an eighth-century fairy tale about a failed examination candidate’s encounter with a shepherdess in distress who turns out to be the youngest daughter of the Dragon King of Lake Dongting. The young man’s help is rewarded with riches, immortality and marriage to the beautiful princess. It is a wish-fulfillment fantasy written with charm and a certain ironical edge. This adaptation consists of the freely-translated lyrics of the zaju with a new, original dialogue, including an on-stage narrator. There is a long introduction with synopses of the Chinese text of the zaju and the original story it was based on. There is also an appendix explaining the use of ”padding words” in zaju.

作者简介

  David Hawkes was born in 1923. He studied Classics (Latin and Greek) for a year (1942) in the War and Classical Chinese for two and a half years (1945–1948) after the War at Oxford University, followed by three years as a research student at the National University in Beiping/Beijing (1948–1951). He was professor of Chinese in Oxford University from 1960 to 1971 and a Fellow of All Souls College from 1973 to 1983, after which he abandoned Chinese Studies and lived in rural retirement in Wales. Publications: a translation of the Chuci (The Songs of the South, Oxford, 1959; greatly revised edition, Penguin, 1985); a translation of Hongloumeng (The Story of the Stone, vols. 1–3, Penguin, 1973–1980); and A Little Primer of Tu Fu (Oxford, 1967; reprinted Hong Kong, 1987). In 1989 The Chinese University Press published a volume of his essays on Chinese literature, entitled Classical, Modern and Humane. In 2000 the Centre for Literature and Translation of Lingnan University, Hong Kong, published a facsimile edition of notebooks he kept during the period of the Stone translation.

《龙女的试炼:宋末元初的民间叙事与舞台艺术研究》 内容提要: 本书深入考察了十三世纪中叶至元代初年,中国社会在剧烈动荡背景下,民间叙事艺术,特别是杂剧的演变轨迹与核心主题。本书聚焦于社会底层的情感诉求、信仰的重塑以及性别角色在传统叙事中的动态呈现,而非特定剧目本身的内容。 研究将十三世纪的社会文化环境视为一个巨大的熔炉,探讨了儒释道三教的交织如何影响了普通百姓对“善恶有报”、“命运无常”的理解。我们着重分析了在元朝建立前后,知识分子和艺人阶层如何通过舞台这一媒介,对既有的历史叙事和道德框架进行解构与重建。 全书分为五个部分,详尽剖析了影响当时杂剧创作的几个关键维度: 第一章:乱世中的民间情绪与隐喻的诞生 本章考察了自南宋末年临安陷落至元朝建立初期,中原地区社会心理的剧变。通过对大量宋元之际的诗文、笔记、乃至地方志的梳理,本书揭示了百姓对于“忠义”和“气节”的复杂情感。在外部权威崩塌的背景下,对理想化英雄形象的需求空前高涨,但这种需求往往需要通过隐晦的象征和寓言来表达,以规避官方审查和维护内在的精神秩序。我们将探讨“龙”这一意象在不同语境下的多重指涉,它如何从自然神祇转变为权力、灾难或希望的象征。 第二章:舞台的“在地性”:从村社到都市的戏剧空间 杂剧的生命力在于其广泛的受众基础。本章对比了不同地域(如江南成熟的戏班体系与北方新征服地区的文化整合)的演出实践。重点分析了舞台布景、服装、以及对特定地域方言和俗语的运用如何服务于叙事的“在地化”。我们详细考察了剧作结构中对“唱做念打”四种艺术形式的早期整合,尤其关注鼓板和曲牌的选取如何潜移默化地影响观众对情节高潮的感知,这是一种超越文本的听觉叙事策略。 第三章:女性角色的社会学审视:从“贤妻良母”到“命运的承担者” 本章着眼于元代杂剧中女性角色的复杂性。与前代文学中较为刻板的“烈女”或“怨妇”形象不同,十三世纪的舞台艺术开始赋予女性角色更多主动权,即使她们仍处于父权社会的结构之中。研究将侧重于分析那些在乱世中展现出坚韧生存能力、民间智慧,或是在道德困境中做出艰难抉择的女性形象。她们不再仅仅是情节的推动者,而是社会变迁的直接承受者与折射点。我们将考察剧作者如何通过她们的语言和行动,间接评论时政或表达对道德标准的批判。 第四章:人与“超自然力量”的协商:信仰的世俗化 在宋元更迭之际,传统宗教与民间信仰的边界日益模糊。本章探讨了鬼神、仙佛形象在杂剧中的功能性转变。他们不再是高高在上的裁决者,而更像是介入人间纷争、考验主角的“仲裁者”或“试炼官”。研究分析了“因果报应”叙事模式的演变——它如何从严肃的佛教义理,简化为一种更具戏剧冲突性的、可预期的情节装置。特别关注了“龙”的形象在神话谱系中如何被挪用和重塑,用以解释不可抗拒的自然或政治力量。 第五章:口传与定本:杂剧文本的生成与流变 本书的结论部分探讨了当时剧本的创作和传播模式。在缺乏统一印刷标准的时代,杂剧文本的“最终形式”往往是口头表演与班社抄本的混合体。研究分析了口头表演的即兴性、地方班社对文本的“本地化改编”,以及成熟剧目在流传过程中词句、甚至情节的增删现象。这使得我们必须以一种动态的眼光看待现存的元曲文本,认识到其背后隐藏着多重声音和不同受众群体的需求。 本书特色: 本书避免了对单一剧作进行内容重述,而是采用了一种社会文化史与艺术史交叉研究的路径,旨在构建一个理解十三世纪中国戏剧创作语境的宏大框架。研究材料涵盖官方文献、私人笔记、曲谱残片及对现有剧目体裁的结构分析,旨在呈现一个复杂、多层次的艺术生态系统。本书为致力于研究元代文学、宗教史以及中国社会变迁的学者提供了全新的分析视角。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

《刘毅与龙女:A Thirteenth-Century Zaju Play by Shang Zhongxian》这本书,给我带来的感受远不止于书本本身。它像是一扇窗,让我窥见了那个遥远的十三世纪。我无法详细描述其中的每一个细节,但那种穿越历史的氛围,那种古老戏剧的韵味,却深深地吸引了我。每当我回想起这本书,脑海中就会浮现出那个时代的画面,人们的生活方式,他们的情感世界,以及他们看待世界的方式。书名中的“杂剧”二字,让我联想到中国传统戏剧的博大精深,而“刘毅”与“龙女”的组合,更是充满了东方奇幻色彩。我感觉,这本书不仅仅是讲了一个故事,它更是在向我们展示一种文化,一种艺术,一种属于过去时代的精神。虽然对具体的情节记忆模糊,但我知道,它在我的心中留下了深刻的印记,让我对中国古代的文化艺术有了更深的敬意。

评分

这本书的书名,真是充满了古典的韵味。《刘毅与龙女:尚仲贤的十三世纪杂剧》,光是念出来,就有一种穿越时空的感觉。虽然我记不清其中的具体故事内容,但它在我心中留下的,是一种对那个时代的向往,以及对中国古代戏剧艺术的敬畏。我仿佛能够听到悠扬的丝竹之声,看到舞台上身着古装的演员,在唱念做打之间,将一个充满传奇色彩的故事娓娓道来。尚仲贤,这个名字虽然陌生,但他作为十三世纪的剧作家,却通过这部作品,为我们打开了一扇了解那个时代文化的大门。我无法具体复述刘毅与龙女之间的爱恨情仇,但我知道,这本书一定蕴含着那个时代独特的价值观念和审美情趣。它就像一颗古老的珍珠,虽然岁月磨去了它表面的光泽,但内在的光芒却依然闪耀,触动着每一个读者的心弦。

评分

《刘毅与龙女:A Thirteenth-Century Zaju Play by Shang Zhongxian》这本书,在我脑海里留下的,更多的是一种氛围感和对那个时代的想象。我无法详细阐述剧情,但它成功地将我带入了一个古老而充满神秘色彩的世界。书名本身就充满了东方韵味,尤其是“龙女”的形象,总能引发我无限的遐想,关于神话传说,关于超凡脱俗的爱情。而“十三世纪杂剧”的标签,则让我对中国古代戏剧的魅力有了更深的体会。我想,这本书的价值不仅仅在于故事本身,更在于它能够唤醒我们对历史的兴趣,对传统文化的关注。即使对具体内容记忆模糊,但那种对古代中国艺术形式和生活风貌的向往,却因此书而愈发浓烈。它像是一幅未完成的画卷,留给了读者广阔的想象空间。

评分

读完《刘 त्याची与龙女》这本书,我的脑海中充斥着许多模糊却又深刻的印象。尽管我无法详细复述其中的具体情节,但那股扑面而来的古朴气息,以及其中蕴含的情感张力,却久久未能散去。我仿佛能看到舞台上色彩斑斓的戏服,听到锣鼓铿锵的伴奏,感受到观众们随着剧情起伏而发出的阵阵惊叹。这本书让我对十三世纪的中国戏剧有了初步的认识,那种源于生活又高于生活的艺术形式,似乎在书页之间活了起来。它不仅仅是一个故事,更是一种时代的缩影,一种情感的寄托。我印象最深刻的是,即使故事的内容有些许遗忘,但那种关于人性、关于命运的思考,却隐约留在了心底。作者尚仲贤,这位十三世纪的剧作家,用他独特的笔触,描绘出了那个时代的悲喜。我尤其觉得,这本书的文字之中,蕴含着一种与现代截然不同的叙事节奏,一种更加含蓄、更加注重意境的表达方式。

评分

这本书的书名真是引人入胜,《刘毅与龙女:尚仲贤的十三世纪杂剧》。单凭这个名字,就足够勾起我对那个遥远时代的无限遐想。十三世纪的中国,那是一个怎样的时代?杂剧,又是一种怎样的艺术形式?我总是对那些跨越时空的文化瑰宝充满了好奇,而这本书似乎就是一座连接现代与古老的桥梁。书名中的“刘毅”和“龙女”更是增添了一层神秘的色彩,是怎样的爱情故事,亦或是奇幻的冒险,将这两位人物紧密联系在一起?尚仲贤,这个名字我并不熟悉,但“十三世纪杂剧”的标签,立刻让我联想到那些流传至今的经典,比如关汉卿的《窦娥冤》。我想,这本《刘毅与龙女》很可能也承载着那个时代独特的情感表达方式、社会风貌,甚至是当时人们对神话传说的理解。当我翻开这本书的时候,我期待的不仅仅是故事本身,更是能够从中感受到那个时代的气息,理解那个时代人们的思想和情感。这种穿越时空的阅读体验,本身就是一种莫大的享受。我渴望能够沉浸其中,与书中的人物一同经历他们的悲欢离合,感受那个时代的独特魅力。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有