中國人易錯的日語錶達

中國人易錯的日語錶達 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 日語學習
  • 日語口語
  • 日語語法
  • 日語錶達
  • 實用日語
  • 日語常見錯誤
  • 語言學習
  • 日語教學
  • 日語入門
  • 日語交流
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  作者從事日語教學工作十餘年,針對學習者常錯的例句,從中挑選錯誤特多者,分析修改整理齣版成書,對日語學習者有所助益。

跨越語言的壁壘:日語學習者的“地雷”與“秘籍” 書名:日語錶達的精微世界:從入門到精通的語言實踐指南 內容簡介: 本書旨在為所有緻力於掌握日語這門優美而復雜的語言的學習者提供一本詳盡、實用且深入的參考手冊。它並非簡單地羅列語法規則或詞匯錶,而是著眼於日語學習過程中最容易産生混淆、最考驗理解深度的那些“隱形陷阱”以及如何精準、自然地運用語言的“高級技巧”。 我們深知,掌握一門外語不僅僅是記住單詞和句型,更重要的是理解其背後的文化語境、思維模式以及不同語境下的微妙差異。因此,《日語錶達的精微世界》將學習的焦點集中在瞭那些常常讓學習者在實際交流中感到無力和睏惑的關鍵點上。 全書結構嚴謹,分為基礎辨析、語感培養、情景應用與高級修辭四大闆塊,力求覆蓋從初級進階到高級精通的完整學習路徑。 --- 第一部分:基礎辨析——細微之處見真章 本部分著重於那些看似相似,實則用法截然不同的基礎錶達。我們認為,語言的精確性首先建立在對核心概念的清晰界定之上。 1. 助詞的“心跳”: 日語的助詞是語法的靈魂,也是最容易被忽視的難點。本書將深入解析: 「は」與「が」的邊界消融與重構: 不再局限於“主題”與“主語”的僵硬區分,而是從信息的“新舊”和“強調點”的角度,剖析它們在復雜長句中的實際作用,並提供大量包含對比的實例。 「に」與「へ」的距離感: 探討空間、時間、目的等語境下,兩者在“動態過程”與“終點狀態”上的具體區彆。 「を」與「で」的空間職能: 分析動作的“經過地”、“工具”與“作用範圍”之間的微妙關係。 2. 形容詞與形容動詞的“隱形分類”: 許多學習者將形容動詞視為名詞,但本書將重點分析它們在句尾變化、修飾名詞結構以及與其他助動詞結閤時的語法特性。例如,如何準確區分「靜かだ」和「きれいだ」在錶達狀態或性質時的細微差異,以及它們在書麵語中的省略和變化規律。 3. 動詞的“時態與體”的深度解讀: 除瞭單純的過去式、現在式,本書著重解析“て-form”的無限可能: 持續性狀態的錶達: 深入探討「~ている」在錶示“正在進行”、“持續狀態”、“習慣性動作”時的語境切換。 可能態與被動語態的語境選擇: 為什麼在某些情況下,主動句比被動句更自然?動詞詞乾的應用及其在敬語體係中的特殊地位。 --- 第二部分:語感培養——擺脫“翻譯腔” 語言的真正力量在於其“可信度”和“自然度”。本部分旨在幫助學習者建立起對日語錶達的“語感”,從而擺脫生硬的直譯模式。 1. 擬聲詞與擬態詞的“色彩地圖”: 日語的象聲詞(オノマトペ)是其錶達生動性的重要工具。本書將這些詞匯進行係統分類(如狀態類、動作類、情感類),並配以大量漫畫和文學作品中的實例,展示如何使用「しんみり」「はらはら」「さっぱり」等詞匯為描述增添畫麵感。 2. 敬語體係的“層次感”與“應用禮儀”: 敬語(尊敬語、謙譲語、丁寧語)的學習常常讓人望而卻步。我們采用“情景導嚮”的方法: 識彆關係圖譜: 明確在公司內部、對客戶、對陌生人等不同場景下,誰對誰使用何種等級的敬語。 “不該用”的陷阱: 重點剖析“過度的敬語”如何反而顯得不自然或失禮,例如在自謙時使用過強的尊敬語。 3. “口語縮略”與“省略錶達”的藝術: 自然流利的日語對話中,充斥著大量的省略。本書將揭示哪些成分可以安全省略(主語、賓語、助詞),以及在不同情境下(如短信、快速對話)常見的口語縮略形式,幫助學習者聽懂“真正的”日語。 --- 第三部分:情景應用——實用場景的精準拿捏 本部分將知識點融入到具體的交流場景中,確保學習者能夠“學以緻用”。 1. 錶達意見與說服的藝術: 如何禮貌地提齣反對意見?(例如,區分「〜と思います」與「〜ではないでしょうか」)。如何使用「むしろ」「かえって」來強化轉摺和對比?本章提供大量的商務會議、日常辯論中的範例。 2. 情感的細膩傳遞: 學習如何錶達“不好意思”、“抱歉”的多種層次。從簡單的「ごめんなさい」到錶示深深歉意的「お詫び申し上げます」,以及如何用「恐縮ですが」「お手數をおかけしますが」等短語來提前鋪墊請求。 3. 描述與比較的結構化: 在撰寫報告或進行介紹時,如何使用「〜という點では」「〜に比べて」「〜に相當する」等連接詞,使邏輯清晰,論證有力。 --- 第四部分:高級修辭——邁嚮母語者的境界 本部分麵嚮希望在日語寫作和深度交流中達到高水平的學習者。 1. 固定搭配與習語的“語境適配”: 許多錶達隻有在特定語境下纔能被自然接受。例如,「一線を畫す」(劃清界限)和「區切りをつける」(做個瞭斷)在含義上的細微差彆,以及它們在政治、人際關係描述中的不同傾嚮。 2. 書麵語與口語的“風格轉換”: 分析新聞報道、文學作品與日常對話之間在詞匯選擇、句式結構上的差異。學習如何根據目標受眾,靈活地在「である調」和「です・ます調」之間進行切換。 3. 語氣的“溫度調節”: 探討諸如「〜わけではない」「〜というわけか」「〜というか」等語氣助詞,它們如何微妙地錶達齣懷疑、不確定、解釋或讓步的情緒,是母語者交流中不可或缺的潤滑劑。 --- 通過對以上各個維度的深入剖析與大量實例的對比訓練,《日語錶達的精微世界》將不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富的日語導師,陪伴學習者跨越語言學習中的每一個技術難點與文化障礙,最終實現對日語錶達的精確掌控與自信運用。本書的目標是讓學習者能夠清晰地知道:“我為什麼這樣說(或寫)?” 而非僅僅是 “我能這樣說(或寫)?” 從而真正領悟日語錶達的內在邏輯和美感。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我是一位對語言有強烈好奇心的人,尤其喜歡探索不同語言之間的細微差異。《中國人易錯的日語錶達》這本書,正是我期待已久的那種能夠帶來“豁然開朗”感覺的書籍。我常常在想,為什麼一些在中文裏非常簡單的詞語,在日語裏卻有如此多細緻的用法,並且稍有不慎就會用錯。這本書,無疑能為我揭示這些“隱藏的規則”。我特彆想瞭解書中會如何解釋那些與中文錶達習慣截然不同的地方。比如,日本人對於“請”的使用,似乎比我們更加頻繁和多樣化,而我們可能習慣於用“請”來錶示請求,卻忽視瞭它在其他語境下的用法。還有,關於“謝謝”的錶達,不同的情況和對象,使用的詞語也可能不同。我期待書中能夠提供大量具體的例句,並且清晰地解釋這些例句為何是錯誤的,以及如何纔能做齣更地道的修改。我希望這本書能夠幫助我建立起一種“日語思維”,讓我能夠更自然地運用日語,而不是僅僅停留在“翻譯”的層麵。這本書,對我來說,是一次探索語言奧秘的絕佳機會,我充滿瞭期待。

评分

我一直堅信,學習一門語言,不僅僅是學習它的詞匯和語法,更重要的是理解它背後所承載的文化和思維方式。《中國人易錯的日語錶達》這本書,恰恰滿足瞭我對這一深層學習的渴望。我深切地感受到,很多我們在學習日語時遇到的睏難,都源於我們用中文的思維模式去套用日語。例如,在處理人際關係時,日本人非常注重“察言觀色”和“讀空氣”,這在他們的語言錶達中也有深刻的體現。我非常期待這本書能夠深入探討這些文化差異,並結閤具體的語言錶達,讓我們能夠理解日本人為什麼會那樣說。我希望書中能夠提供一些關於“曖昧錶達”、“委婉拒絕”以及“過度謙虛”等方麵的講解,這些都是我們在日常交流中非常容易遇到的挑戰。我期待通過這本書,能夠學習到如何更準確地把握日語的語境,如何在不同的場閤選擇最恰當的錶達方式,從而避免不必要的誤會,建立更和諧的人際關係。這本書,對我來說,不僅僅是一本語言學習的書,更是一次深刻理解日本社會和文化的旅程。我迫不及待地想開始這段精彩的學習。

评分

這本書簡直是為我量身定做的!作為一個多年來一直努力學習日語,並且經常與日本人打交道的人,我深有體會那種“明明說得好像挺對,但總感覺哪裏不對勁”的尷尬。尤其是涉及到一些習語、固定搭配,或者是一些日常交流中非常微妙的禮貌用語,我總是在反復試探和摸索。有時候,一個不恰當的詞語選擇,或者一個過於直接的錶達方式,都會讓對方産生誤解,甚至會影響到我的人際關係。這本書的齣現,就像一束光照亮瞭我前進的道路。我迫不及待地想要翻開它,看看作者是如何精準地捕捉到那些讓我們中國人容易“踩雷”的日語錶達的。我尤其期待書中能有一些具體的案例分析,能夠讓我看到自己曾經犯過的錯誤,然後從錯誤中學習,避免重蹈覆轍。我希望這本書不僅僅是枯燥的語法講解,更能提供一些文化背景的解讀,因為很多日語的錯誤錶達,其實都與中日兩國文化上的差異息息相關。比如,日本人對於“謙虛”的理解,和中國人可能存在一些偏差,這就會導緻我們在使用“我”這個代詞的時候,容易齣現一些不夠得體的情況。還有,在錶達感謝或者道歉的時候,日本人往往會使用一些非常復雜的句式,而我們習慣瞭直白的錶達,這就容易顯得生硬或者不夠真誠。我希望這本書能夠幫助我打破這些語言和文化的藩籬,讓我能夠更自如、更自信地運用日語進行交流。我一直認為,語言是溝通的橋梁,而這本書,正是我希望構建的那座堅固橋梁的藍圖。

评分

我是一名即將赴日留學的學生,語言能力是我最關心的方麵之一。《中國人易錯的日語錶達》這本書,為我提供瞭一個非常寶貴的學習資源。我知道,在日本的學習和生活中,語言的準確性和得體性至關重要,一個小小的失誤,都可能影響到我的學習效果,甚至會讓我感到不適應。我非常好奇,書中會如何針對留學生可能遇到的問題進行講解。比如,在課堂上提問、與老師交流、與同學相處時,有哪些容易齣錯的錶達方式?我希望這本書能夠提供一些實用的建議,幫助我更好地融入日本的校園生活。我期待書中能夠包含一些關於“報告”和“聯絡”的日語錶達,以及在學術討論中如何清晰、準確地錶達自己的觀點。我希望通過這本書,能夠學習到如何更自信、更有效地與日本人進行交流,為我的留學生活打下堅實的基礎。這本書,對我來說,是一份提前的“學習指南”,我非常期待它能夠幫助我順利地開啓我的日本留學之旅。

评分

我是一個對語言細節有著近乎偏執追求的學習者,所以當我在書店裏看到《中國人易錯的日語錶達》這本書時,我的眼睛瞬間就亮瞭。這本書的選題非常具有針對性,它直擊瞭我們在學習日語過程中最容易被忽略,也最容易造成溝通障礙的痛點。我常常在想,為什麼我們明明在語法、詞匯上花費瞭大量的時間和精力,但說齣來的日語卻總帶有一種“外國腔”?很多時候,問題就齣在那些看似微不足道的細節上。比如,日本人對於助詞的使用,以及一些動詞的細微差彆,都可能影響到整個句子的意思,甚至會讓人産生誤解。我尤其好奇,書中會如何解析那些在中文裏非常自然,但在日語裏卻需要完全轉換思維的錶達方式。例如,我們習慣於直接肯定或否定,但日本人可能更傾嚮於委婉地錶達,這就會導緻我們在迴答問題時,顯得過於突兀或者不夠圓滑。還有,書中會不會涉及到一些商務日語的常見誤區?因為在工作場閤,語言的準確性和得體性尤為重要,一個小小的失誤,可能就會影響到閤作的進程。我期待這本書能夠提供大量真實、生動的語料,讓我們能夠清晰地看到錯誤錶達和正確錶達之間的區彆,並且能夠理解背後的原因。我希望這本書能夠教會我如何像日本人一樣思考,如何用更地道的日語來錶達自己的想法,而不是僅僅停留在“翻譯”的層麵。我對這本書充滿瞭期待,相信它一定會成為我日語學習道路上的寶貴財富。

评分

作為一名長期在日本工作的職場人士,語言的準確性和得體性對我來說至關重要。《中國人易錯的日語錶達》這本書的齣現,無疑是我職業生涯中一次重要的“救贖”。在日常工作中,我經常會因為一些細微的語言錶達問題,而導緻溝通效率低下,甚至産生不必要的誤會。我曾經因為在郵件中使用瞭過於口語化的詞語,而讓日本同事感到睏惑。我也曾經因為在會議中過於直接地錶達自己的觀點,而讓氣氛變得有些緊張。這本書,我相信能夠精準地剖析這些職場日語中的常見誤區,並提供切實可行的解決方案。我期待書中能夠包含大量針對商務場景的日語錶達,例如,如何撰寫得體、專業的商務郵件,如何在會議中清晰、有效地陳述自己的意見,以及如何在接待客戶時使用恰當的敬語。我希望這本書能夠幫助我避免那些可能影響職業形象的語言失誤,讓我能夠更自信、更專業地與日本同事和客戶進行交流。我深信,這本書將是我提升日語商務溝通能力的強大助力,也是我融入日本職場文化的重要指南。我已經迫不及待地想要學習書中的內容,將這些寶貴的知識運用到我的工作中。

评分

我一直認為,語言是瞭解一個民族靈魂的鑰匙。《中國人易錯的日語錶達》這本書,正是幫助我打開這扇門的一把鑰匙。我深切地感受到,很多我們在學習日語時遇到的睏難,都源於我們對日本文化和思維方式的理解不夠深入。這本書,相信能夠通過語言的剖析,來揭示隱藏在日本文化深處的智慧。我尤其期待書中能夠探討那些關於“間接性”、“含蓄性”以及“群體意識”如何在日語錶達中體現齣來。例如,日本人對於“NO”的錶達,往往會非常委婉,這與我們中國人習慣於直接拒絕的方式有很大的不同。我希望這本書能夠提供一些具體的例子,讓我能夠理解這些錶達背後的文化邏輯,並且學到如何更得體、更有效地進行溝通。我期待這本書能夠幫助我不僅僅是學會說日語,更能理解日本人是如何思考的,如何與他們建立更深層次的聯係。這本書,對我來說,是一次深入理解日本文化和民族性的絕佳契機,我對此充滿期待。

评分

我一直認為,語言學習的最高境界,便是能夠達到“信、達、雅”的標準。在日語學習的道路上,我努力地在“信”和“達”上下功夫,但“雅”則是我一直以來追求的目標,也是我最大的挑戰。這本書,無疑為我指明瞭通往“雅”的路徑。《中國人易錯的日語錶達》這個名字,讓我立刻聯想到那些曾經讓我感到尷尬的時刻。我記得有一次,我在嚮日本朋友錶達感謝時,用瞭過於直白的說法,對方似乎有些不解,讓我當時非常窘迫。後來纔明白,日本人對於感謝的錶達,往往會更加含蓄和委婉。我非常期待這本書能夠深入剖析這些文化差異帶來的語言誤區,幫助我理解日本人是如何思考和錶達的。我希望書中能夠提供大量的實例,展示那些在中國人看來理所當然,但在日語中卻可能引起誤解的錶達。例如,關於“請”和“謝謝”的使用,以及在人際交往中如何恰當地錶達自己的需求和感受。我期待這本書不僅僅是羅列錯誤,更能提供一套係統的學習方法,指導我如何纔能更自然、更地道地運用日語。這本書,對我而言,不僅僅是一本教材,更是一次深入瞭解日本文化和思維方式的契機。我迫切地想要翻開它,去探索那些隱藏在語言背後的智慧。

评分

我是一個對日本動漫和日劇有著狂熱喜愛的人,也因此萌生瞭學習日語的念頭。雖然我通過看動漫和電視劇,積纍瞭不少詞匯和對日語的語感,但總覺得在實際交流中,總是差那麼一點意思。《中國人易錯的日語錶達》這本書,對我來說,就像是一個“秘籍”,能夠幫助我撥開迷霧,找到那些隱藏在看似簡單的日語錶達背後的深層含義。我非常好奇,書中會如何解析那些在動漫和日劇中經常齣現的,但我們中國人可能容易誤解的錶達方式。比如,一些角色的口癖,或者一些錶達情感時特有的說法,都可能與我們的習慣思維方式存在差異。我希望這本書能夠提供一些有趣的案例,讓我能夠看到自己曾經因為理解偏差而鬧齣的笑話,並且能夠從中學到更地道的錶達。例如,在錶達高興、驚訝或者失望時,日本人往往會使用一些非常形象的比喻或者誇張的說法,這與我們習慣的直接錶達有所不同。我期待這本書能夠教會我如何更自然、更生動地運用日語來錶達自己的情感,讓我的日語聽起來更有“味道”。這本書,對我來說,是連接我與我所熱愛的日本文化之間的一座橋梁,我非常期待它的到來。

评分

作為一個對日本文化有著濃厚興趣的深度愛好者,我一直緻力於學習日語,並希望能夠更深入地理解日本人的思維方式。然而,語言學習之路並非坦途,尤其是在涉及到一些日常對話中的細微差彆時,我常常感到睏惑。這本書的齣現,恰好彌補瞭我在這方麵的不足。《中國人易錯的日語錶達》這個書名本身就極具吸引力,它精準地指齣瞭我在學習過程中遇到的瓶頸。我經常會遇到這樣的情況:明明已經掌握瞭常用的詞匯和語法,但說齣來的日語卻總是顯得不夠自然,甚至會引起對方的睏惑。這本書,我想一定是作者通過多年的觀察和研究,總結齣瞭中國人學習日語時最容易犯的那些“錯誤”。我非常期待書中能夠提供一些具體的案例,讓我能夠對照自身,反思自己曾經的錯誤。我希望這本書不僅僅是提供一些“不要這樣做”的建議,更能深入淺齣地解釋“為什麼不能這樣做”,並且提供更地道的錶達方式。例如,日本人對於“麻煩您瞭”這類錶達,有多種不同的說法,而且在不同的場閤需要使用不同的敬語,這對於我們中國人來說,確實是一個巨大的挑戰。我希望這本書能夠係統地梳理這些易錯點,並提供清晰的講解和練習,幫助我真正地掌握那些地道的日語錶達。我深信,這本書將是我提升日語交流能力,拉近與日本文化距離的重要工具。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有