劍橋語絲(牛津版)

劍橋語絲(牛津版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語教材
  • 牛津版
  • 劍橋語絲
  • 英語學習
  • 教材
  • 外語教學
  • 英語口語
  • 英語語法
  • 英語詞匯
  • 英語閱讀
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  十多年前,《劍橋語絲》在香港齣版的時候,金耀基教授說:「重頭看瞭一遍自己的舊作,又一次把自己帶入那天清地寜,如詩如畫的大學城。劍河的垂柳,古巷的鍾聲一一重來眼前。劍橋已存在七百年瞭,我寫的雖然是十年前的劍橋,可是在那個遺世獨立的迷你大學城�,過去、現在與未來是綿延不斷的。盡管她已有越來越多的的現代精神,但叫人戀慕不已的還是她那不隨波逐流的古典風貌。劍橋之吸引人處就在她變中不變的那份永恆。」

  的確,如作者所說,文字是一種因緣。據知,美學傢硃光潛先生來香港講學時,「硃先生送瞭我一套他的《美學文集》,我也迴贈瞭一些書,其中一本是《劍橋語絲》。見麵時,這位美學老人一再錶示他非常喜歡這本小書。離港時,他特地嚮我要瞭十本《劍橋語絲》去,說是要送人,要人知道劍橋之為一偉大學府是甚麼樣子的。《劍橋語絲》能得到像光潛先生這樣讀者的垂愛,也可算是書的福份瞭。」

作者簡介

  本書作者金耀基,香港中文大學社會學係講座教授,副校長。著述很多,包括本書的姊妹篇《海德堡語絲》(牛津新版)、《大學的理念》、《從傳統到現代》、《中國社會與文化》、《中國政治與文化》、《中國現代化與知識份子》等。

好的,這是一本名為《劍橋語絲(牛津版)》的圖書的詳細簡介,內容不涉及該書的具體信息,旨在描繪一部可能存在的、與語言學習和文化探索相關的著作的廣泛內容和風格。 --- 圖書簡介:探尋語言的邊界與文化的深流 書名: 語境之鑰:跨越時空的西方語言與思想圖景 作者: [此處留空,體現專業性和多學科背景] 齣版社: [此處留空,暗示具有學術嚴謹性與深厚底蘊] 頁數: 約 780 頁(含索引與附錄) 導言:語言不再是障礙,而是通嚮世界的橋梁 本書旨在提供一個宏大而精微的視角,審視西方語言在曆史長河中的演變脈絡,及其與哲學、文學、科學和社會結構之間錯綜復雜的互動關係。我們深信,對任何一種語言的深入理解,絕非僅僅停留在詞匯的堆砌和語法的機械模仿,而是一場深入文化核心的考古之旅。本書將引導讀者超越基礎學習的範疇,直抵語言思維的深處,探索不同語言如何塑造瞭人類的認知框架和對世界的感知方式。 第一編:古典之基——印歐語係的奠基與迴響 本編聚焦於西方語言的源頭,追溯從原始印歐語到希臘語、拉丁語的漫長演化曆程。我們不僅僅羅列詞源,而是深入分析這些古老語言的內在邏輯如何影響瞭後世歐洲文明的基石。 第一章:失落的祖語與重建的譜係: 探討印歐語係的構擬學方法,解析其對現代語言學分支的決定性意義。重點分析名詞的格係統和動詞的體貌係統如何確立瞭西方思維中對“實體”與“行為”的先驗區分。 第二章:雅典的邏各斯與羅馬的法典: 深入比較古希臘語和拉丁語的結構差異。希臘語中“真理”(Aletheia)概念的詞源解析,如何孕育瞭蘇格拉底式的辯證法;而拉丁語在法律、行政和軍事領域的精確性,如何鍛造瞭歐洲的治理模式。本章著重討論其詞匯如何被繼承和改造,成為西方學術和政治的核心術語庫。 第三章:蠻族之風與語言的融閤: 考察日耳曼語族、凱爾特語族等對古典語言的衝擊與吸收。這一階段的語言變遷,不再是綫性的繼承,而是充滿張力的文化碰撞,為理解現代英語、德語、法語等語言的復雜性埋下伏筆。 第二編:中世紀的轉型——宗教、學術與地域分化 中世紀是西方語言從單一的古典權威嚮多元的民族語言轉變的關鍵時期。本編將聚焦於語言的“世俗化”進程,以及拉丁語在知識領域中維持的獨特地位。 第四章:方言的興起與口語的權力: 探討從古典拉丁語嚮中古羅曼語和中古英語等具體方言演化的驅動力。這不僅是語音的簡化,更是社會階層和地域認同的錶達。分析早期民間敘事文學中口語錶達的活力。 第五章:教會的語言與學術的壁壘: 拉丁語作為“通用語”(Lingua Franca)在大學和教會中的持續統治,如何既保存瞭知識的連續性,又阻礙瞭普通民眾對高深學問的接觸?本章剖析瞭神學辯論中對拉丁語邏輯的極端運用。 第六章:文字的標準化嘗試: 考察印刷術發明前後,不同地區為統一語言所做的努力,如早期的詞典編纂者和語法傢,他們如何在有限的資源下,為現代標準語的最終確立奠定瞭基礎。 第三編:現代的勃興——民族國傢的構建與語言的規範化 文藝復興、啓濛運動和民族國傢的興起,將語言推嚮瞭前颱,成為身份認同的核心標誌。本編深入探討語言如何被“設計”和“管理”。 第七章:文體與心智:啓濛時代的語言哲學: 考察十七、十八世紀,哲學傢們如何試圖通過語言的精確性來捕捉和界定世界。笛卡爾、洛剋等人的思想如何影響瞭他們對語法結構和詞匯意義的理解,以及這種理解如何滲透到後來的科學報告和政治宣言中。 第八章:詞匯的擴張與概念的革命: 工業革命和科學的飛速發展,要求語言不斷創造新的術語來描述前所未有的現象。分析“能量”、“進化”、“民主”等核心概念在不同語言中是如何被建構、翻譯和最終固化的。 第九章:修辭的藝術與政治的操縱: 這一章關注語言在公共領域中的實踐。從議會辯論到報紙評論,探討修辭學如何從古典的“說服藝術”演變為現代政治宣傳的強大工具。分析特定句式、比喻和語氣的運用如何有效地引導公眾輿論。 第四編:當代語境——技術衝擊與文化交融 步入二十世紀及以後,全球化、大眾傳媒和數字技術的爆發式發展,再次以前所未有的速度重塑著語言的形態。 第十章:跨文化交流中的語義漂移: 麵對全球化的文化交流,語言之間的界限日益模糊。本章探討專業術語(如醫學、計算機科學)的跨語言傳播機製,以及在交流過程中不可避免的意義損失與適應性變化。 第十一章:技術媒介下的語言生態學: 考察互聯網、社交媒體對書麵語和口語習慣的深刻影響。短句化、錶情符號(Emoji)的使用,以及“網絡俚語”的生命力,它們是對傳統語言規範的挑戰,還是語言適應新載體的自然演化?本章將從語言學和社會學的角度進行辯證分析。 第十二章:身份、權力與語言的政治: 現代社會中,語言選擇往往與社會身份、階層地位和政治立場緊密相關。分析語言上的“正統性”之爭,以及少數族裔語言或邊緣方言在當代社會中爭取生存空間所麵臨的挑戰與策略。 結語:麵嚮未來的語言視野 本書的最終目的,是培養讀者一種對語言的“開放性視野”。它要求我們既尊重曆史的沉澱,理解語言的慣性;又警惕當下的盲從,預見未來的變遷。學習一門語言,就是學習一種看待世界的獨特方式;理解多種語言的演變,便是掌握瞭理解人類文明復雜性的多重鑰匙。 附錄: 關鍵術語詞源對照錶;西方語言發展大事年錶;參考書目與延伸閱讀推薦。 --- 本書內容厚重,行文兼具學術的嚴謹性與散文般的流暢性,旨在為語言學者、曆史愛好者以及所有對人類思維機製抱有深刻好奇心的讀者,提供一部不可多得的深度閱讀體驗。閱讀它,如同在一條由詞語和概念構築的河流中溯源而上,最終抵達思想與錶達的壯闊源頭。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

說實話,我對這種標榜「名校齣品」的英文學習書,一嚮抱持著一種複雜的情緒。一方麵,我會覺得它應該會比較有深度、比較專業,不像坊間那些充斥著速成口號、內容卻空泛的書。但另一方麵,我也擔心它會不會太過學術、太過艱澀,對我這種非英文係的學生來說,學習起來會很吃力,甚至有些脫節。我比較希望的是,這本書能在學術的嚴謹性和實用性之間找到一個很好的平衡點。也就是說,它應該能解釋一些比較深奧的語言現象,但同時也能連結到日常溝通、學術寫作,甚至是更廣泛的文化脈絡。像是,它能不能解釋為什麼有些英文的用法我們聽起來很奇怪,但其實在特定的情境下卻非常精準?或者,它能不能剖析一些經典英文文學或新聞報導中的用字遣詞,讓我們學到更道地的錶達方式?我個人很喜歡那種能夠帶我「看見」語言背後邏輯和美感的書,而不是死記硬背。如果這本書能做到這一點,那我就覺得非常值得入手,它可能不隻是考聯考的工具書,更能提升我對英文的整體的理解和鑑賞能力。

评分

我對於這本書的期望,其實是希望它能像一位經驗豐富的英文導師,帶我走進劍橋或牛津那充滿學術氛圍的校園。那種感覺,就像是在一個知識的殿堂裡,有位博學的長者,緩緩地為你解開語言的奧秘。我特別希望它能探討一些英文中比較微妙、比較細緻的部分,例如,不同詞彙在語氣、情感上的細微差別,或是同一個句型在不同語境下的多元解讀。許多時候,我們學英文,隻是停留在「知道意思」的層級,卻很少去思考「為什麼要這樣說」。這本書如果能提供這樣的深層次的解析,那就太棒瞭!我尤其對那些能夠連結語言與文化,或是語言與思維模式的討論很感興趣。比如說,為什麼某些學術領域會有特定的用語習慣?為什麼英美係國傢在溝通時,有時會顯得比較含蓄,有時又非常直接?如果這本書能從這些角度切入,那它就不隻是一本語法書,更是一本關於思維和文化的百科全書,能幫助我更全麵地理解英文,進而更深入地理解使用英文的文化。

评分

看到「劍橋」和「牛津」這幾個字,就讓我聯想到那種在英倫的霧氣中,學術氣息濃厚的大學。我腦海中浮現的,是一本能夠帶我深入瞭解英文「精髓」的書,而不僅僅是停留在錶麵。我希望它能像一把解剖刀,將英文的句子結構、詞彙選擇、語意層次,一一剖析,讓我們看到其精妙之處。我特別喜歡那種能夠解釋「為什麼」的書,而不是隻告訴你「怎麼做」。例如,為什麼某些介係詞的用法如此令人睏惑?為什麼同一個單字在不同語境下會有截然不同的意思?如果這本書能提供令人信服的解釋,那將是非常有價值的。我還希望它能觸及一些比較進階的語言運用,像是,如何用更精準、更有力的詞彙來錶達自己的觀點,如何在學術寫作中展現齣嚴謹的邏輯,或者是在日常對話中,如何更得體、更有效地與人溝通。我追求的是一種能夠讓我對英文的掌握度,從「會用」提升到「善用」的境界。

评分

喔,看到這本《劍橋語絲(牛津版)》的封麵,瞬間就勾起瞭我好多高中時的迴憶!那時候準備大學聯考,英文就是一大罩門,幾乎所有的參考書都翻遍瞭,舉凡什麼「剋漏字」、「文意選填」的秘笈,還有各種翻譯本、字彙大全,感覺書架上塞滿瞭厚厚的英文學習書。記得那時候最怕的就是拿到一本寫得囉唆又沒重點的書,看瞭半天好像還是抓不到訣竅,一頭霧水。所以,當我看到這本書的名字,心裡就想,嗯,劍橋、牛津,聽起來就是很紮實、很有份量的學術保證。而且「語絲」這兩個字,也很有意境,好像能把語言的精髓,像絲線一樣,一條一條地抽齣來,讓你仔細端倪。我特別期待它能針對颱灣學生最常遇到的文法陷阱、閱讀理解的盲點,或是寫作上容易犯的錯誤,提齣一些精闢的解析和實用的練習。畢竟,很多時候我們隻是需要一個好的引導者,告訴我們怎麼學,而不是一味地塞一大堆東西給我們。希望這本書能像一本武功秘笈,點撥我幾招,讓我英文功力大增,不再懼怕那些落落長的英文句子和刁鑽的考題。

评分

坦白說,我對市麵上大部分的英文學習書都感到有點厭倦瞭。不是說它們沒用,而是它們的編排方式、教學邏輯,幾乎都大同小異。開頭先講文法,中間穿插一些閱讀測驗,最後來個寫作範例。雖然有時候也能學到一些東西,但總覺得少瞭點「驚喜感」,少瞭點能讓我眼睛為之一亮的「 aha!」時刻。我特別期待《劍橋語絲(牛津版)》能夠打破這種窠臼,在內容呈現上,或者是在知識的組織方式上,能有一些創新的想法。例如,它能不能用一些比較有趣、比較生活化的例子來解釋複雜的語法概念?或者,它能不能設計一些互動式的練習,讓讀者在動手做的過程中,更能加深印象?我個人很喜歡那種能夠引發我思考,甚至是我會主動去尋找更多相關資料的書。如果這本書能帶給我這種「啟發式」的學習體驗,那它絕對能在我的書架上佔有一席之地。畢竟,學習語言,不應該是一件枯燥乏味的事情,而是充滿探索和發現的樂趣。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有