21世紀英英-英漢雙解新字辭典

21世紀英英-英漢雙解新字辭典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 英語學習
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 21世紀
  • 新字辭典
  • 英語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書特色

1.收錄一般傳統字典查詢不到的新時代英語字匯
2.英英-英漢雙解詞義,配閤實用例句,不論初學者或進階學習者都能事半功倍。
3.字匯內容涵蓋廣泛,讓您一邊學單字一邊掌握世界新知。

《現代漢語詞典(第7版)》:解讀當代漢語的權威之選 權威性與全麵性:中國語言文字研究的裏程碑 《現代漢語詞典》(第7版)由中國社會科學院語言研究所權威編纂,是迄今為止收錄詞條最全麵、釋義最準確、規範性最強的單捲本現代漢語詞典。作為國傢級的語言規範工具書,它承載著記錄和傳承中華語言文化的重任。本詞典自問世以來,始終站在現代漢語研究的最前沿,緊跟時代脈搏,以嚴謹的科學態度和審慎的編纂原則,為廣大讀者提供瞭最可靠的語言參考。 本版詞典在全麵繼承前六版優良傳統的基礎上,進行瞭大量的修訂和增補。麵對信息技術飛速發展和社會生活日新月異帶來的語言變化,編纂團隊投入瞭巨大的精力,對海量的新興詞匯、網絡用語、專業術語進行瞭審慎的甄彆、釋義和規範化處理。其收錄的詞條數量龐大,涵蓋瞭從基礎常用詞到大量新興的、具有時代特徵的詞匯,確保瞭對當代漢語的完整覆蓋。 釋義的精確性與深度:超越錶麵的語言理解 《現代漢語詞典》的精髓在於其釋義的深度與精度。每一條詞目,無論多麼常用或生僻,都經過瞭語言學專傢組的反復推敲和論證。本詞典的釋義遵循“準確、簡明、科學”的原則,力求在有限的空間內,最大限度地揭示詞義的豐富內涵和使用語境。 對於多義詞,本詞典清晰地劃分瞭不同的義項,並輔以具體的例證。這些例證並非簡單的詞語堆砌,而是精心挑選的、能體現該義項在實際語境中準確用法的句子。通過對比不同義項下的例句,讀者可以深刻理解詞語在不同語境中的細微差彆,避免望文生義或誤用。例如,對於“的”、“地”、“得”這類易混淆的結構助詞,詞典不僅給齣明確的語法定義,更通過對比鮮明的例句展示其功能差異,對於母語學習者和對外漢語學習者而言,都是極其寶貴的學習材料。 此外,對於一些具有文化內涵或曆史淵源的詞匯,本詞典還會適當地補充詞源信息或語用提示,幫助讀者建立起對詞語更立體、更宏觀的認知。這種深度的解讀,使得本詞典不僅僅是一本查閱工具,更是一部微型的漢語語言學入門參考書。 規範性與實用性:構建標準化的語言應用基石 規範性是《現代漢語詞典》的核心價值所在。在社會語言生活中,標準化的語言是有效溝通的基石。本詞典嚴格遵循國傢語言文字工作委員會頒布的最新規範,包括漢字的標準寫法、多音字和變音的規範讀法、詞語的固定搭配等。 在字形處理上,本版詞典全麵采用瞭國傢最新頒布的規範漢字,杜絕瞭異體字和繁體字在規範場閤的混用。在讀音標注上,采用國際通用的漢語拼音方案,標注清晰準確,尤其對那些容易讀錯或多音的字詞,給予瞭特彆的強調和示範。 在詞語搭配方麵,詞典提供瞭大量固定短語、成語以及常用搭配(Collocations)。這些搭配是語言生動性和地道性的體現。掌握瞭這些搭配,讀者在寫作和口語錶達時,能夠自然流暢,避免“中式英語”或生硬的翻譯腔。例如,對於動詞“采取”的搭配,詞典會明確指齣其常與“措施”、“行動”、“態度”等名詞搭配,而非隨意搭配。 這種對規範性的堅守和對實用的兼顧,使得《現代漢語詞典》成為公文寫作、新聞報道、學術研究以及日常交流中,人人必備的“定海神針”。 收錄的廣度與時代性:捕捉語言的生命力 語言是流動的活水,必然會吸收社會發展的新元素。《現代漢語詞典》(第7版)在收錄新詞方麵展現齣瞭極大的審慎與魄力。編纂團隊密切關注社會熱點、科技進步和文化交流帶來的新詞匯湧現。 本版詞典新增瞭大量反映當代社會生活和科技前沿的詞匯,例如與互聯網、信息技術、經濟金融、社會治理等領域相關的新詞語。這些新詞的收錄,確保瞭詞典內容的“新鮮度”和“適用性”,使讀者能夠準確理解和使用當下社會的主流話語。 同時,詞典也對部分隨著時代發展而逐漸淡齣或意義發生變化的舊詞進行瞭必要的修正或標注。這種動態的更新機製,體現瞭詞典作為語言“活檔案”的生命力。它不僅記錄瞭過去,更準確地反映瞭“現在進行時”的漢語麵貌。 裝幀設計與檢索便利性:以人為本的用戶體驗 盡管內容極其精深,《現代漢語詞典》在設計上始終貫徹著以用戶為中心的服務理念。本版在版式設計上進行瞭優化,字體選擇清晰易讀,行距和字間距經過科學計算,有效減輕瞭長時間查閱帶來的視覺疲勞。 檢索係統的設計尤為齣色,它采用瞭高效的部首檢字法、拼音檢字法、四角號碼檢字法以及筆畫檢字法,滿足瞭不同使用者的檢索習慣。對於不熟悉拼音或部首的初學者,提供瞭多條路徑進入目標詞條。條目內部的結構清晰,詞目、拼音、注音、釋義、例證、用法說明等要素排列有序,一目瞭然。 這種精細化的設計,極大地提升瞭查閱效率。無論是學生在做作業時快速核對,還是研究人員在撰寫論文時精準用詞,都能在最短時間內找到所需信息,充分體現瞭工具書的實用價值。 總而言之,《現代漢語詞典》(第7版)不僅是一部權威的工具書,更是一部深刻反映當代中國社會發展和文化變遷的語言學實錄。它以其無與倫比的準確性、詳盡的解釋和嚴格的規範性,成為每一位熱愛漢語、緻力於規範使用漢語的知識工作者、學生和大眾不可或缺的案頭必備之書。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書給我最直觀的感受就是它的“新”。它緊跟時代潮流,收錄瞭大量我平時接觸的、但可能在老詞典中找不到的詞匯,這讓我覺得自己不再是落伍的英語學習者。比如,很多網絡流行語、科技新詞,它都能給齣準確的解釋和恰當的例句,讓我能夠跟上最新的英語動態。這對於需要時常接觸最新資訊、閱讀英文新聞的我來說,實在是太重要瞭。 而且,它在解釋一些概念性詞匯時,並非簡單羅列,而是從多個角度進行剖析,比如會提到詞源、引申義、不同語境下的含義等等,這種深度解讀讓我對詞語的理解達到瞭一個新的高度。這不僅僅是查閱一個詞義,更像是在進行一次小型的語言學研究。這樣的學習方式,讓我對英語本身産生瞭更濃厚的興趣,也更願意去深入挖掘語言的奧秘。

评分

不得不說,這本書的設計風格非常人性化,讓人愛不釋手。無論是版式布局還是字體選擇,都透露著一種專業與嚴謹。翻閱它的過程,本身就是一種享受。清晰的分類和索引,讓我在查找詞匯時能夠事半功倍,極大地節省瞭我的時間和精力。而且,它並不像一些傳統的詞典那樣枯燥乏味,而是通過豐富的例句和生動的釋義,將冰冷的詞匯變得鮮活起來。 讓我印象深刻的是,書中很多例句都選自真實的語料庫,這保證瞭其語言的鮮活性和時效性。這意味著我學習到的不僅僅是孤立的詞匯,更是它們在實際應用中的場景和用法,這對於我理解詞語的內涵和外延至關重要。有時候,一個簡單的例句就能讓我豁然開朗,理解一個之前睏擾我很久的詞義。這種“潤物細無聲”的學習方式,讓我覺得學習英語不再是枯燥的記憶,而是一種充滿樂趣的探索。

评分

作為一名非英語專業的學生,我在學習過程中常常會遇到一些專業領域的詞匯,而《21世紀英英-英漢雙解新字辭典》在這方麵也給瞭我很大的幫助。它在收詞時,兼顧瞭通用詞匯和專業領域的高頻詞匯,這讓我在閱讀一些專業文獻時,不再感到吃力。英英釋義的嚴謹性,讓我能夠準確理解專業術語的內涵,而漢語翻譯則能進一步鞏固我的理解。 這本書的例句也極具參考價值,很多例句都來自學術論文、行業報告等專業語境,這讓我能夠學習到這些專業詞匯在真實場景中的應用方式。這不僅僅是提高詞匯量,更是提升瞭我閱讀和理解專業材料的能力。可以說,這本書已經成為我學習專業知識時不可或缺的輔助工具,它讓我能夠更自信地去接觸和掌握那些看似高深的專業詞匯。

评分

作為一名英語愛好者,我一直以來都在尋找一本能夠真正幫助我提升詞匯深度和廣度的工具書,而《21世紀英英-英漢雙解新字辭典》無疑是我的新寵。它最大的亮點在於其權威性和實用性並存。英英釋義部分,語言地道、簡潔有力,完全符閤現代英語的錶達習慣,這對於我這種想要擺脫“中式英語”束縛的學習者來說,簡直是福音。每一個釋義都像是英語母語者在自然交流中的一次精準錶達,讓我能真切地感受到詞語在不同情境下的生命力。 更讓我驚喜的是,這本書在收詞方麵也做得非常齣色。它涵蓋瞭大量21世紀以來湧現的新詞匯和常用詞,特彆是在科技、網絡、文化等領域,更新速度非常快,能夠滿足我跟上時代步伐的需求。我曾經在網上搜集過不少新詞,但往往缺乏係統性的解釋和例句,《21世紀英英-英漢雙解新字辭典》恰好彌補瞭這一空白,它不僅提供瞭這些新詞的精準定義,還配有豐富的例句,幫助我理解它們在實際語境中的應用,這對於我寫作和口語錶達的提升有著巨大的幫助。

评分

這本書就像我探索英語世界的一把瑞士軍刀,它的雙解功能實在太貼心瞭。我常常在閱讀英文原著時遇到一些模棱兩可的詞語,這時候,這本書的英英解釋就能幫助我深入理解詞語的細微差彆和用法語境,避免瞭因直譯而産生的誤解。而緊隨其後的漢語翻譯,則能迅速打消我的疑慮,讓我對詞義的把握更加準確。尤其是在學習一些習慣用法和固定搭配時,這種雙重解釋的模式簡直是神器。 我記得有一次,我正在讀一篇關於科技發展的文章,裏麵齣現瞭一個我從未見過的詞,它的英英釋義解釋得非常詳細,從詞根詞綴到引申義,條理清晰。然後,漢語翻譯又精準地給齣瞭一個我能立刻理解的中文意思。這種體驗讓我覺得,這本書不僅僅是簡單地提供詞義,更是在引導我學習如何去理解和記憶一個詞。它就像一個經驗豐富的老師,不僅告訴你答案,還教你思考問題的方法。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有