婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究

婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 婦女研究
  • 傳教曆史
  • 美國聖公會
  • 中國近代史
  • 宗教社會學
  • 性彆研究
  • 文化交流
  • 19世紀
  • 基督教
  • 差傳事業
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

近代中國社會變遷中的女性群像:跨文化交流與本土知識的互動 一部深入剖析十九世紀末至二十世紀初中國社會轉型期,聚焦於西方女性群體在中國文化土壤上所扮演的復雜角色的曆史著作。 本書以宏大的曆史視野和細膩的田野調查為基礎,旨在重構一個被傳統史學敘事所忽略的關鍵群體——那些受過新式教育、懷揣現代理念,卻又深受時代局限的西方女性。她們以傳教士、教育傢、醫護人員、社會改良者的多重身份,深度介入瞭中國社會的方方麵麵,成為瞭推動近代中國現代化進程中不可或缺的催化劑。 全書分為五大部分,層層遞進地展現瞭這一群體在中國語境下的生存狀態、行動邏輯及其深遠影響。 --- 第一部分:遠方的召喚與身份的重塑——早期女性傳教士的進入與適應 本部分聚焦於十九世紀後半葉,西方宗教機構對華傳教策略的調整,特彆是對女性人力資源的係統性開發。不同於此前以男性神職人員為主導的局麵,隨著城市化進程的加速和對“傢庭”與“婦女啓濛”議題的日益重視,大量受過高等教育的西方女性開始湧入通商口岸和內地省份。 重點探討: 知識與信仰的“雙重包裝”: 考察這些女性如何將宗教教義與西方科學、衛生觀念以及女權話語進行有機結閤,以適應中國社會的特定接受度。 “閨秀”的跨界: 分析她們在齣發前所受的嚴格訓練,包括語言學習、醫療常識及對中國習俗的初步瞭解,以及這種“專業化”訓練如何塑造瞭她們在中國文化中的初始自我定位。 地域差異的生存策略: 對比沿海大城市(如上海、天津)與內地省份(如四川、福建)女性傳教士在資源獲取、與地方精英互動以及安全保障方麵的策略差異,揭示瞭權力結構在微觀層麵上的運作。 第二部分:醫院、學堂與閨閣——現代知識體係的植入與本土化實踐 本書著重考察西方女性在醫療衛生和教育領域所采取的具體行動,並批判性地分析這些行動如何與中國本土的知識體係産生摩擦與融閤。她們帶來的不僅僅是西醫的診斷方法或西方的學科分類,更是一種全新的“身體觀”和“知識生産模式”。 醫療實踐的張力: 作者通過對數傢大型教會醫院檔案的梳理,細緻描繪瞭接生、外科手術以及公共衛生運動的場景。重點分析瞭西方女性如何試圖挑戰傳統中醫學的權威,尤其是在婦科疾病和兒童護理方麵。這種挑戰並非單嚮的傾覆,而是包含瞭對本土接生婆經驗的初步承認與改造,形成瞭介於傳統與現代之間的“混閤醫療實踐”。 教育實驗的田野: 在教育領域,本書著墨於女子學堂的創辦。這些學堂不僅教授讀寫算術,更係統地引入瞭體育、音樂和公民倫理教育。然而,教育的最終目標——“塑造理想的現代中國女性”——在實踐中遭遇瞭中國傢庭對“貞潔觀”、“孝道”以及未來婚姻安排的深層文化抵抗。本書細緻考察瞭女學生們如何“挪用”或“轉譯”這些課程內容,使其服務於自身在傳統傢庭中的微妙權力博弈。 第三部分:日常生活的微觀政治學——跨文化友誼、衝突與“他者化”的界限 曆史往往忽略瞭這些女性在日常生活中的細微互動。本部分轉嚮對信徒、女傭、學生傢長以及地方士紳等不同階層中國民眾與西方女性的日常交流進行考察。 私人領域的滲透: 本書探討瞭“傢庭”作為西方女性主要的活動空間,如何成為跨文化滲透的場所。她們與中國傢庭的僕役和早期信徒建立的復雜關係——既有基於“仁愛”的援助,也隱含著明顯的等級差異和文化優越感。 文化誤讀與身份政治: 深入分析瞭在服飾、飲食習慣、社交禮儀等方麵發生的衝突與妥協。例如,西方女性對“裹足”的批判如何被地方視為對中國“文化本質”的攻擊,以及她們對中國傳統節日和祭祀活動的參與或規避,如何影響瞭她們在社區中的接納度。重要的是,本書揭示瞭中國知識分子群體對這些女性身份認同的矛盾態度——既需要她們帶來的現代知識,又警惕其背後的文化殖民傾嚮。 第四部分:全球網絡中的行動者——通信、網絡與政治參與的邊緣地帶 這些女性並非孤立地存在於中國一隅,她們是全球信息網絡中的活躍節點。本部分將視角從中國本土延伸至倫敦、紐約乃至波士頓的母會,考察她們如何通過書信、年度報告和迴國講演來構建和維護自身的“使命敘事”。 敘事建構的策略: 分析瞭西方女性如何巧妙地平衡“軟弱”與“堅韌”的形象敘事。嚮母會報告時,她們需要強調中國社會的“野蠻”和“病態”,以證明自身工作的必要性與緊迫性;而麵對中國民眾時,她們則必須展現齣理解和尊重,以爭取閤作空間。 早期女權思潮的漣漪: 考察瞭這些女性對中國早期女權運動(如爭取剪辮、反對纏足的運動)的影響。本書強調,她們帶來的並非成熟的西方女權理論,而是關於“女性教育權”和“個人職業選擇權”的初步觀念,這些觀念在中國本土知識分子那裏被重新解讀和本土化,最終催生齣具有中國特色的女性解放思潮。 第五部分:時代的退潮與遺産的沉澱——戰爭、革命與角色的終結 最後一部分聚焦於清末民初的劇烈動蕩,特彆是辛亥革命前後,西方女性在政治氣候變化中的處境。隨著中國民族主義情緒的高漲和本土教育體係的逐步完善,西方女性傳教士和教育傢的角色開始邊緣化。 角色轉換的陣痛: 分析瞭在新的政治環境下,她們如何從“現代知識的唯一提供者”轉變為受民族主義警惕的“外國勢力”代錶。許多人被迫收縮活動範圍,或將工作重心轉嚮單純的醫療救助,以避免政治爭議。 曆史遺産的審視: 本書總結瞭這些女性在中國留下的物質與非物質遺産:從西式醫院的建築風格到女子中學的課程設置,再到中國女性知識分子對自我身份構建的思考框架。作者認為,她們的行動深刻地重塑瞭中國近代的公共衛生觀、傢庭結構以及女性的教育途徑,其影響遠超宗教範疇,成為理解近代中國社會“自上而下”和“自下而上”雙重現代性轉型的關鍵切入點。 --- 全書特色: 本書擺脫瞭傳統研究中將西方女性視為單純的宗教工具或殖民代理人的二元對立視角,強調她們是中國社會內部復雜權力關係和文化重塑中的主動參與者。通過對檔案、信函和口述曆史的交叉比對,構建瞭一個多維度、充滿內在張力的近代中國女性群像,為理解中國近代的跨文化互動提供瞭全新的分析框架。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

對於《婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究》這本書,我的第一反應是,它似乎是一部非常“硬核”的學術著作。光看書名,就知道作者一定下瞭很多功夫去研究史料,去梳理那些可能被忽略的細節。十九世紀,是一個中國社會經曆巨變的時代,西方列強的湧入,帶來瞭新的思潮、新的技術,當然也包括宗教。聖公會,作為一個在西方具有重要影響力的宗教派彆,其在華的差傳活動,尤其是由女性傳教士所進行的,想必是一段充滿復雜性和多麵性的曆史。我好奇的是,這本書會如何處理不同文化之間的互動?女性傳教士的身份,在當時的中國社會,以及在她們自己的國傢,分彆意味著什麼?她們在中國,是否扮演瞭僅僅是傳播宗教的角色,還是在某種程度上,也成為瞭中國女性接觸外部世界、尋求自我發展的“橋梁”?我相信,作者在書中會引用大量的原始文獻,比如教會檔案、傳教士的書信、日記,甚至當時在華的報刊雜誌。如果這些文獻能夠被生動地解讀,那麼這本書就能讓讀者仿佛穿越時空,親身感受那個時代的氛圍,體會那些女性傳教士所麵臨的挑戰與成就。

评分

這本書的書名,光是看著就充滿瞭曆史的厚重感,以及一種跨越時空的女性力量。《婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究》,這個名字本身就勾勒齣瞭一幅畫麵:在那個風雲變幻的年代,一群遠渡重洋的女性,她們的身影穿梭於中國的街巷,帶來信仰,也帶來瞭新的思想和醫療技術。讀著書名,我腦海中浮現齣的是那些堅韌、智慧的女性形象,她們如何在陌生的土地上,在充滿挑戰的環境中,為她們所信仰的教義奔走,為當地的女性和兒童帶來希望。我想,這本書不僅僅是在講述一個宗教傳播的故事,更是關於女性自主意識覺醒,以及她們如何在曆史洪流中找到自己位置的生動寫照。我特彆好奇,在那個時代,作為女性,她們的差傳工作麵臨著怎樣的社會阻礙和文化隔閡?她們又是如何剋服這些睏難,甚至在其中找到屬於自己的力量和意義的?十九世紀的中國,社會結構、風俗習慣與西方截然不同,她們的到來,無疑是一場文化與信仰的碰撞。這本書,或許能為我們揭示這段不為人知的曆史,讓當代讀者重新審視女性在近代中國社會變革中的角色和貢獻,也讓我們反思,跨文化交流中,那些看不見的藩籬和默默付齣的努力。

评分

說實話,我最近剛讀完一本關於十九世紀傳教士的小說,雖然是虛構的,但裏麵描繪的場景和人物,讓我對那個時代的傳教士群體産生瞭濃厚的興趣。而這本《婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究》,聽起來就非常學術和嚴謹,而且聚焦於女性傳教士,這對我來說更是個新鮮的視角。我一直對曆史上有影響力的女性人物感到好奇,她們在男性主導的社會裏,是如何開闢齣屬於自己的道路,並産生深遠影響的。十九世紀美國聖公會的女傳教士,她們的經曆一定充滿瞭故事性和戲劇性。我想,這本書不隻是在梳理曆史事件,更是在挖掘這些女性個體的心路曆程,她們的動機、她們的信仰、她們的犧牲,以及她們在異國他鄉所感受到的喜悅與失落。我特彆想知道,她們是如何與中國當地的社會結構和女性群體建立聯係的?她們帶來的教育、醫療等“西方文明”的元素,在當時是如何被接受或抵製的?書中對這些細節的呈現,將直接影響我對這段曆史的理解深度。這本書的價值,或許就在於它能填補我們對於這段曆史中女性視角的空白,讓我們看到一個更立體、更生動的近代中國。

评分

我對《婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究》這本書的期待,在於它能展現一個我所不熟悉的、但又極具曆史意義的側麵。十九世紀,是全球格局發生巨大變化的時期,而差傳,作為一種跨文化交流的形式,其背後往往蘊含著復雜的社會、經濟和政治因素。書名中明確指齣瞭“婦女”和“美國聖公會女傳教士”,這立刻吸引瞭我的注意。在那個以男性為主導的曆史敘事中,女性的聲音和行動常常被忽視。這本書,應該就是試圖去發掘和呈現這些女性群體的故事,她們如何在特定的曆史背景下,以差傳為載體,在異國他鄉展開活動。我好奇的是,她們是如何組織起來,又是如何進行具體的差傳工作的?她們在與中國當地社會互動時,遇到的最大挑戰是什麼?又是如何剋服的?這本書,會不會像一麵鏡子,讓我們看到當時中國社會女性的生存狀態,以及西方女性的社會角色變化?我期待它能夠提供詳實的史料支撐,以及深刻的學術分析,讓我們可以更全麵地理解這段復雜的曆史,並從中汲取對當下仍然有意義的啓示。

评分

一看到《婦女與差傳:十九世紀美國聖公會女傳教士在華差傳研究》這個書名,我的思緒就飄到瞭那些在曆史課本中匆匆而過的人物和事件。近代中國,充滿瞭各種外來元素和深刻變革,而女性,特彆是來自西方的女性傳教士,她們在其中扮演的角色,往往是模糊而又充滿爭議的。我猜這本書會深入探討這些女性的動機——她們是齣於純粹的宗教信仰,還是也包含著某種程度的“文明使命感”?她們在華的差傳工作,對於當時的中國社會,尤其是女性群體,究竟帶來瞭哪些實際的影響?是帶來瞭教育的機會,還是也加劇瞭文化的衝突?十九世紀的中國,女性的地位普遍不高,而這些來自西方的女性,她們本身就擁有一定的獨立性和受教育的程度,這種對比之下,她們的行動和影響,一定值得深入研究。我尤其想知道,她們在工作中,是如何平衡宗教傳播與實際的社會服務,比如醫療救助、教育普及的?這本書,或許能為我們提供一個全新的視角,去理解近代中國與西方世界,特彆是其中女性力量的交織與碰撞。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有