環保文學係列
與自然閤諧共舞──尊重、關懷,迴歸最根本自然的環保生活。
環保文學在建立一個生活化的、健康的環保態度與意識。以文學形式伸展,在生活中學會尊重及關懷環境的永續發展。
威士忌貓咪
醇品威士忌守護神──依循古法自然釀造的醇品百年威士忌,遵循大自然的守則,藉由威士忌貓咪們的守護,完成精粹醇品威士忌神話。
威士忌貓咪是一部尊重自然智慧、用心關懷環境的環保物語。人們遵循古法自然釀造威士忌,依循生物的天性和本能,學習與大自然互動的生活智慧,以天然的方式呈現最極緻的醇品。
以蘇格蘭酒窖為舞颱
圍繞著討厭酒的貓咪們展開
一個充滿成長、戰鬥、戀愛及勇氣的寓言故事
深深打動喜歡貓咪與酒的人
看守蘇格蘭酒桶的貓咪
勇敢、單純、幽默的物語
貓咪與人類共同生活瞭長達好幾韆年的歲月。貓咪被做成木乃伊,和古埃及的法老王與貴族們同葬。貓咪亦遠渡大洋,在海上航行。但凡人類聚集的地方,溝鼠和小白鼠也跟著聚集,於是,人們抱持著敬意與正直的貓咪相處。日子久瞭,到瞭住傢、倉庫、劇院、工廠、船隻,或者任何身處之所,貓咪們唯一知道的,大概就隻是「守護」吧!這種關係分明已經維持瞭數韆年,貓咪的本性,卻絲毫未曾改變。
作者簡介
C. W. 尼剋
作傢。1940年生於英國威爾斯。17歲時離傢赴加拿大。其後在加拿大環保局就職,進行過十幾次的北極圈之旅。曾經擔任沖繩海洋博物館加拿大館的副館長。現在定居於長野縣黑姬山山麓,主要著作有《狄剋西》(The White Shaman)、《冒險傢的餐桌》、《我的野生動物》、《看見風的少年》等。
森山 徹
攝影傢。1949年生。1970?1975年間赴美國巴莎迪那(Pasadena)市立大學留學。曾經以取材自精神病院的〈蝶舞〉,榮獲集英社月刊《PLAY BOY》雜誌「DOCUMENT FILE(紀錄檔案)大賞」優秀賞。大多數有關海外的攝影作品,主要取材自美國。現在,以雜誌為中心活躍中。
譯者簡介
呂婉君
1979年生,搖擺天秤AB型。米剋斯文字創意工作者,發呆達人,亂想傢,耽溺鬍思、採集各式深奧與庸俗趣味,低調不酷。曾任文字編輯、廣告文案、保養品行銷企劃,現為自由譯者、特約撰文及採編,專營文字傢庭代工。
譯有《你不可不知道的101個世界名牌》(閤譯)、《威士忌貓咪》、《北極烏鴉物語》。
獻辭
威士忌酒窖的貓咪傳說
第一章 威士忌酒窖的貓咪基爾特
第二章 亞瑟.凱特
第三章 第一隻獵物
第四章 飛來橫禍
第五章 野性的覺醒
第六章 酒倉中的浴血之戰
第七章 烘烤室的拳法
第八章 亞瑟.凱特的大限
第九章 惜彆的晚宴後記
作者序
獻給中文讀者的一席話──C.W. Nicol
時間迴到大約七○年代末期到八○年代初期,那時我返迴日本,專職處理一本曆史小說。每當編輯們偶爾找我去東京稍微昂貴的酒吧喝酒時,我一定必點威士忌。我最喜歡喝威士忌,特彆是蘇格蘭純麥威士忌。當時碰上日本泡沫經濟的初期,有些人因此肆無忌憚地揮霍自己的金錢。相較於其他的酒類,純麥威士忌的價錢較貴,偏偏又有許多日本人會假裝自己是這方麵的行傢。事實上,他們根本一無所知。「麥」這個字在日語片假名的唸法為「ma-ru-to」,其實已經完全喪失瞭英文原本的型和義,就連它在中文和日文這兩種語言中的本質特性,都不存在。
麥芽是由大麥的榖物浸在水裏發芽而成。當這個過程發生時,榖物裏的澱粉會轉變成糖,稱為麥芽糖?。如果榖物此時長齣幼苗,那麼糖將完全被耗盡。因此,我們用熱氣來控製整個發芽過程。製作蘇格蘭威士忌的傳統作法是將發芽的,或是帶有麥芽的大麥舖在木頭地闆上,再燃燒地闆底下的泥煤,燃燒泥煤的煙會散發齣嗆人的味道。這些帶有麥芽的大麥經過碾碎後,大麥中的糖會分解齣來,溶解到熱水裏。經過酵母發酵、蒸餾後,再長時間儲存至橡木桶中,如此製成威士忌。
有許多和威士忌混閤的酒精當中使用大麥以外的榖物製成。如果是這樣的話,它們就不能被稱為麥芽威士忌,因為麥芽威士忌隻能由大麥製成。有些麥芽威士忌是混閤多種麥芽威士忌,由不同的蒸餾方式而製成,它們都可以統稱為麥芽威士忌。還有一些瓶裝麥芽威士忌,隻由單一獨特的蒸餾酒廠製成,隻有這一種纔可稱為純麥。
當我品嘗著單價較高的蘇格蘭純麥威士忌時,我聽到日本的生意人裝模作樣地大肆談論著連自己也不熟悉的威士忌。我就嚮我的編輯建議,前往蘇格蘭一個月或數個月,拜訪所有的蒸餾酒廠,撰寫一連串有關威士忌的文章。嘿!這份工作看來似乎不錯!
齣乎我意料之外的是,齣版社竟然答應瞭。我連同攝影師森山徹一起前往蘇格蘭。在齣發之前,我寫瞭上百封信到各個蒸餾酒廠,詢問他們是否願意接受我的拜訪。
坦白說,我的確知道麥芽威士忌,但事實上,我也隻不過是一個博物學傢和曆史學傢而已,算不上正統描繪威士忌的寫手。我認為最好的,同時被公認為最有名的寫手是吉姆?穆瑞(Jim Murray)。
如果你曾經完整看完他寫的一本決定性作品:《威士忌大全》(Complete Book of Whisky,由Carlton Books Ltd.齣版),你將會發現書中描述威士忌的詞匯,既獨特又難以理解。例如:「當它處於最佳狀態時,它將充滿強烈土質味道,有如樹根一般」;或是另一種關於威士忌的描述:「既強烈又帶著甜味,這是一棵極佳的巧剋力橡樹,最後終於齣現瞭生長在泥煤土質中的跡象」;哇啊!再來像是:「充滿著忍鼕和橡樹的氣味,同時帶著細緻葡萄酒的口感」瞭解瞭吧?你知道我的意思嗎?還有:「清淡的水果口感蔓延開來。」這些詞語令我感到相當震驚!這裏還有一段關於威士忌的描述:「從苦味的檸檬果醬,延續至強烈的大麥味、重巧剋力味、溫和的大麥味、似泥煤的土味,用爪哇咖啡做比喻,橡木薄片和紅糖的甜味轉換──這些口感,隨意變換,就像一隻輕舞的蝴蝶」……隻可惜我的翻譯功力沒那麼好,也就不再繼續下去。
這些文字真的很棒,但是我做不到。我隻會簡單的描述品嘗威士忌的口感,告訴讀者我喜歡哪一種。不過,在我花瞭幾個星期,每天拜訪二至三傢蒸餾酒廠之後,我漸漸熟悉瞭。畢竟,製造過程基本上是相同的,設備也是相同的。
在我們拜訪蒸餾酒廠的行程當中,愛貓的攝影師常常會從說明會中消失,開始追起貓來。你可以看到每間酒廠中都有貓,其實原因不難瞭解,酒廠在製作麥芽時,難免會吸引一些小動物,像是老鼠、麻雀和白頭翁。傳統酒廠通常都蓋在老舊的建築裏,這些小動物很容易就跑進來。你沒辦法使用藥物或是補獸器,因為這樣不僅殺死瞭小動物,還會影響到大麥。因此,貓的齣現成瞭閤理的解釋。貓是愛乾淨的動物,吃完還會懂得清理現場。
正當攝影師忙著捕捉貓的身影,我也開始蒐集酒廠中有關貓的故事。起初,酒廠工人還很納悶,我問的那些「貓」的問題,沒多久他們也都漸漸瞭解瞭。這些酒廠工人養的貓,並不是女人或是小孩養著玩的,牠們是工作貓,雖然被當成寵物圈養著,卻很受尊敬。牠們所做的事令人們感激,我的故事也來自於牠們。
我一直相信,在完美的故事架構和有條有理的敘事手法背後,最重要的是故事本身。當然啦,我希望這會是個好看的故事,沒錯吧?故事就此誕生。
在我迴到日本為雜誌撰寫專欄後,我開始將真實的酒廠貓故事,編進一部小說裏。這部小說在日本受到好評,不論是愛喝威士忌的酒癡還是愛貓人士都喜歡。甚至談論到日本與英國的電影結閤,邀請史恩康納萊先生的加入,就我而言,還是喜歡原來的英語版本。日本的編劇和製片修改原來的故事初哀,也就是本來沒有女人或女孩加入其中,在日本島國羅莉塔情結的驅使下,堅持加入一個日本女孩在故事裏。結果不僅讓觀眾模糊,也扼殺原先的主題。但是,他們又想處理原先情節中的蘇格蘭人、貓、女性等等,在我的看法而言,整個故事隻帶給我們女性的性感特質。
我決定原封不動的留給中文的讀者們。這個故事裏沒有年輕的東方女孩,隻有男人、貓、大麥、威士忌、冒險、王權和死亡旅程,還帶著少許真實性隱藏在故事中。當你閱讀它時,如果能想像Celt這頭老熊坐在你身邊,啜飲著上好的純麥,為你的生命乾杯時,我將會感到無上的光榮。
《威士忌貓咪》這個書名,像是一杯精心調製的雞尾酒,在我的味蕾上留下瞭一抹復雜而迷人的印記。它不像那種直白地告訴你故事內容的書名,而是充滿瞭意境和想象空間。我腦海中首先浮現的是一個充滿年代感的場景,可能是一個溫暖的客廳,壁爐裏的火苗在劈啪作響,空氣中彌漫著一種混閤的氣味:有威士忌在杯中晃動時散發齣的,那種橡木桶和麥芽的醇厚香氣,溫暖而略帶辛辣;同時,還有一種柔軟的、屬於貓咪的,那種帶著絨毛的,若有若無的甜香。這隻“威士忌貓咪”,一定不是一隻普通的貓。它可能擁有著如同威士忌般深邃的眼神,帶著一種看透世事的從容與淡然;又或許,它的毛色如同琥珀般溫暖,又帶著一絲不易察覺的憂鬱。我迫不及待地想知道,作者是如何將這兩種看似不相乾的元素——一種代錶著成熟、沉澱、需要細細品味的液體,與一個代錶著獨立、神秘、又充滿治愈力量的生靈——巧妙地結閤在一起。這是一種關於陪伴?是關於孤獨?還是關於在某個安靜的時刻,找到心靈的慰藉?這個書名,就像一個引子,引導著我去探索一個充滿感官體驗和情感深度的故事世界。
评分《威士忌貓咪》這個書名,瞬間在我腦海中構建瞭一個充滿感官衝擊的畫麵。我能想象到,在一個寂靜的夜晚,窗外可能下著淅淅瀝瀝的小雨,室內點著一盞昏黃的颱燈,光綫柔和地灑在書頁上。空氣中彌漫著一種混閤的香氣:有威士忌在酒杯中蕩漾開來的,帶著橡木桶和麥芽的獨特芬芳,溫暖而醇厚;同時,還有一種若有若無的,屬於貓咪的,那種略帶奶香又有些許野性的氣息。這隻“威士忌貓咪”可能不是一隻普通的傢貓,它或許擁有一種特殊的品味,或者與某種與威士忌相關的神秘聯係。它可能是在一個陳年酒窖中誕生的,或者以釀造威士忌的原料為食,又或者,它隻是恰好喜歡在有威士忌香氣的地方打盹。更深層次地,我猜想這是一種象徵,一種關於生命中的微醺,關於沉澱的智慧,關於在喧囂塵世中尋得一份寜靜與慰藉的隱喻。它不是那種讓人興奮的飲品,而是需要耐心,需要時間去體會其中韻味的存在。我非常好奇,作者是如何通過文字來捕捉這種微妙的聯結,如何讓讀者在閱讀的過程中,仿佛也置身於那個充滿威士忌香氣和貓咪陪伴的靜謐空間,感受到那種獨特的情緒和氛圍。
评分當我第一次看到《威士忌貓咪》這個書名時,腦海中立即湧現齣一種靜謐且帶著些許神秘的畫麵。我仿佛能感受到,在某個微雨的午後,我正坐在一傢充滿懷舊氣息的咖啡館裏,窗外是模糊的街景,室內則彌漫著咖啡豆的烘焙香和一種淡淡的,屬於威士忌的醇厚味道。而“威士忌貓咪”,便是這個場景的主角。它可能不是一隻活潑好動的貓,而是那種眼神深邃,帶著一絲慵懶和故事感的貓咪,仿佛它已經在這裏駐足瞭很久,見證瞭許多來來往往的人們。書名中的“威士忌”,不僅僅是一種酒,它更像是一種意境,一種成熟、一種沉澱、一種需要慢慢品味的從容,又或者是,在孤獨時能給予人溫暖慰藉的存在。而“貓咪”,則代錶著神秘、優雅、獨立,又能在不經意間帶來驚喜與治愈。我非常好奇,作者是如何將這兩種元素巧妙地融閤,是講述瞭一個關於陪伴與孤獨的故事?是關於在喧囂的城市中,尋找一處心靈棲息地的旅程?又或者是,這隻貓咪本身就承載著某種與威士忌相關的,不為人知的秘密?這個書名,如同一個低聲的邀請,讓我迫不及待地想要推開那扇門,去探索書中所描繪的那個,充滿著感官體驗和情感共鳴的世界。
评分《威士忌貓咪》這個書名,像是一首低吟淺唱的爵士樂,緩緩地在我腦海中流淌開來。它沒有那種直白的敘事感,而是充滿瞭意境,讓人忍不住想要去探尋其背後的故事。我腦海中浮現的,不是一個喧鬧的場景,而是一個寜靜的,甚至帶點孤寂的角落。也許是在一個古老的閣樓,陽光透過積滿灰塵的玻璃窗,投下斑駁的光影,一隻毛色深邃,眼神中帶著一絲慵懶和洞悉的貓咪,正悠閑地蜷縮在一隻老舊的皮箱上。而“威士忌”這個詞,則為這個畫麵增添瞭一層溫暖而醇厚的底色,仿佛空氣中彌漫著淡淡的酒香,那是一種需要時間沉澱,纔能散發齣迷人風味的香氣。它暗示著成熟,暗示著一種曆經世事後的從容,甚至可能帶著一絲淡淡的憂傷。我很好奇,這隻貓咪與威士忌之間,究竟有著怎樣的聯係?是它們共同生活在同一個空間,分享著彼此的靜謐時光?還是貓咪本身就帶著威士忌般的特質——深沉、內斂,卻又充滿著令人著迷的韻味?又或者,這是一種象徵,象徵著某種被遺忘的時光,某種懷舊的情懷,或者是,在現代都市的喧囂中,我們內心深處渴望的那份屬於自己的,寜靜而醇厚的慰藉。這個書名,就是一張邀請函,邀請我去探索那個由文字編織而成的,充滿魔力與魅力的世界。
评分讀到《威士忌貓咪》這個書名,腦海裏 immediately popped up an image of a dimly lit, old-fashioned bar in a quiet alleyway of Taipei. The kind of place where time seems to slow down, and the air is thick with the scent of aged wood, lingering cigar smoke, and the distinct aroma of fine whiskey. And there, perched on a bar stool, or perhaps curled up on a velvet cushion by the fireplace, would be this cat. Not just any cat, but one with eyes that hold a thousand untold stories, a feline embodiment of sophistication and perhaps a touch of melancholy. The name itself is a beautiful juxtaposition. "Whiskey" evokes warmth, complexity, a maturity that comes with time, and a certain contemplative solitude. "Cat" brings to mind grace, mystery, independence, and an uncanny ability to find comfort in the most unexpected places. I wonder if the book explores themes of companionship found in unlikely beings, or perhaps the quiet introspection that often accompanies a solitary drink and the presence of a silent observer. Is the cat a muse, a confidant, or perhaps a reflection of the owner's own inner world? The name suggests a narrative that is both comforting and intriguing, a story that invites you to settle in, pour yourself a metaphorical glass of something smooth, and let the pages transport you to a world rich with sensory details and emotional depth. It’s the kind of title that sparks curiosity and promises a journey into something unique and memorable.
评分《威士忌貓咪》這個名字,有一種低語般的魔力,像是一段不為人知的秘密,悄悄地在我心底泛起瞭漣漪。它沒有那種直白的張揚,而是像一塊未經雕琢的璞玉,散發著溫潤的光澤,引人想要仔細摩挲。我想象中的場景,不是熱鬧非凡的街市,而是一個隱匿在城市角落的,充滿復古韻味的小酒館。那裏,光綫是柔和的,空氣中彌漫著一種混閤的香氣:有威士忌在橡木桶中沉澱齣的,那種深邃而醇厚的味道,溫暖而帶著一絲微醺的醉意;同時,還有一種屬於貓咪的,那種柔軟、神秘,又帶著一絲慵懶的氣息。這隻“威士忌貓咪”,它一定不是一隻普通的貓。它的眼神裏,或許藏著古老的故事,它的動作間,或許流淌著一種超越凡俗的優雅。它可能是那個酒館的守護者,也可能是某個孤寂心靈的慰藉。我非常好奇,作者是如何將“威士忌”的醇厚與“貓咪”的靈動,這兩種看似獨立的意象,編織成一個引人入勝的故事。它是否在探討關於時間、關於陪伴、關於在紛繁世界中尋覓內心平靜的主題?這個書名,就像一個神秘的符咒,讓我迫不及待地想要揭開它所承載的,那層層疊疊的,關於情感與生活的韻味。
评分《威士忌貓咪》這個名字,一齣現就帶給我一種莫名的親切感,就像在某個熟悉又陌生的城市街角,偶然發現瞭一傢隱藏的小酒館。店裏的燈光是暖黃色的,空氣中混閤著淡淡的木頭香和一種醇厚的酒香,那種不刺激但足夠令人沉醉的味道。而“貓咪”,則為這個場景增添瞭幾分靈動與神秘。它可能就慵懶地躺在吧颱的角落,眯著眼睛,仿佛看透瞭所有進進齣齣的人們的故事,又或許,它在書架的最高層,靜靜地俯瞰著整個空間。這個名字不僅僅是一個簡單的組閤,它勾勒齣一種氛圍,一種生活態度。威士忌,代錶著一種成熟、一種沉澱、一種需要慢慢品味的醇厚;而貓咪,則代錶著獨立、優雅、一絲不易察覺的孤傲,以及一種治愈人心的力量。我迫不及待地想知道,作者是如何將這兩種元素巧妙地融閤在一起,是講述瞭一個關於陪伴與孤獨的故事?是關於在快節奏的生活中,如何找到屬於自己的那份寜靜與放鬆?還是關於一個與眾不同,甚至有些奇幻的貓咪,它有著怎樣的性格,怎樣的經曆,又如何與“威士忌”這個概念産生瞭聯係?這個名字本身就充滿著想象的空間,像是一個謎語,讓我渴望解開它,進入書中所描繪的世界。
评分初見《威士忌貓咪》這個書名,腦海中立刻浮現齣一種復古而又溫馨的畫麵,仿佛置身於一個有著悠久曆史的歐洲小鎮,在一傢不起眼的獨立書店裏。書店的角落裏,可能放著一個老舊的留聲機,播放著舒緩的老歌,空氣中彌漫著紙張與木頭的混閤香氣,偶爾還會飄來一絲淡淡的,屬於陳年威士忌的醇厚氣息。而“威士忌貓咪”,就是這個場景中最具靈魂的存在。它可能不是一隻普通的貓,它可能擁有著不同尋常的毛色,如同琥珀般的深邃,又或是帶著一絲憂鬱的灰。它的眼神,一定是充滿故事的,仿佛看透瞭世間的滄桑,卻又對生活保持著一份好奇與淡然。我猜想,這隻貓咪或許是這傢書店的主人,或者是一個常常來書店歇息的流浪者,它與這裏的書籍,與這裏的空氣,與那瓶陳年的威士忌,共同構成瞭這個寜靜而充滿韻味的空間。書名本身就充滿瞭畫麵感和故事性,它不張揚,卻足夠吸引人。我非常好奇,作者是如何通過文字,將這種視覺、嗅覺,甚至味覺上的感受具象化,又是如何賦予這隻“威士忌貓咪”以生命,讓它不僅僅是一隻寵物,而是成為瞭某種象徵,某種情感的載體。
评分第一次翻開《威士忌貓咪》,腦海中閃過的是一個在某個鞦日午後,陽光透過老舊的木窗,斜斜地打在一傢隱藏在巷弄深處的咖啡館裏,空氣中彌漫著淡淡的咖啡香和一種難以言喻的,帶著一絲慵懶和憂鬱的爵士樂。我仿佛能看到,在吧颱後的那個角落,一隻毛色如同琥珀,眼神深邃的貓咪,懶洋洋地伸瞭個懶腰,尾巴輕輕掃過陳舊的書架。它不僅僅是一隻貓,更像是這傢咖啡館的靈魂,是那個與世隔絕,卻又充滿瞭故事的空間的守護者。書名本身就帶著一種奇特的魔力,一個醇厚而帶著微醺感的“威士忌”,與一個柔軟而神秘的“貓咪”,這組閤本身就勾勒齣一種獨特的意境。我很好奇,作者是如何將這兩種看似不搭界的事物巧妙地融閤在一起的?是貓咪以威士忌為食,還是威士忌的香氣吸引瞭貓咪?又或者,這是一種隱喻,一種關於生活中的微醺時刻,一種關於陪伴與孤獨,關於在喧囂都市中尋覓片刻寜靜的象徵?我迫不及待地想要探究,在這本書裏,威士忌和貓咪會交織齣怎樣的故事,會承載著怎樣的情感,又會帶領讀者走嚮何方。這是一種對未知旅程的期待,一種對文學魔力的憧憬,讓我深深地著迷。
评分這本書的名字《威士忌貓咪》讓我聯想到一種非常具象的畫麵,一個充滿懷舊氛圍的場景。想象一下,在一個稍微有些年代感的書店,書架上擺滿瞭泛黃的書籍,空氣中彌漫著紙張特有的墨香,還有一絲淡淡的、屬於某種古老酒類的醇厚氣息。角落裏,也許倚著一個皮質沙發,沙發上蜷縮著一隻貓,它的毛色可能不那麼光鮮亮麗,卻有著一種沉澱下來的、曆經歲月洗禮的質感,就像一杯陳年的威士忌,顔色深邃,層次豐富。這隻貓也許並不活潑,甚至有些孤傲,但它的眼睛裏卻藏著無數的故事,仿佛看透瞭世間的繁華與蒼涼。而“威士忌”這個詞,本身就帶著一股成熟、穩重,甚至略帶憂鬱的氣質,它不是那種張揚的烈酒,而是需要慢慢品味,在口腔中散發齣復雜而迷人的風味。我一直在思考,作者是如何將這種“威士忌”的質感賦予一隻貓,又或者,將一隻貓的神秘與孤高,如同威士忌般,通過文字一點點地剝離齣來?是在講述一個關於成長、關於時間的寓言,還是一個關於某個特定時期,某種生活方式的追憶?這名字就像一扇門,我站在這門前,好奇地窺探著門後那個由文字構築的世界,期待著一場關於嗅覺、味覺和心靈的奇妙體驗。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有