本书的写作动机,主要源自于作者在台教书时的经验。他们发现学生对教科书往往没什么问题,但在指定的课外读物:如报章杂志、故事、小说等方面,常因字典上查不到字义而弄不懂,而发生字都认得但讲不通的现象! 即使在美国,对普通会话或电视广播错意的例子也不胜枚举,因为美国很多俚语的意义和用法,不能按照字面来解释。
在美国任教多年的作者,特别将常见的美国俚语,有系统的整理成辞典,让有兴趣阅读美国刊物与节目者,或与美国人交流者有所助益! 本辞典里的俚语,是从各种刊物、电视广播,和日常生活中就最常见的用语搜集选择而成。为考虑其精简实用性,所以太局限于地方性、太专业性,或太冷僻少用的俚语,就不收录其中;而在一般字典可查出的意义或解释也省略,只写出俚语的特殊意义。
虽然有时俚语意义和标准意义会相差很远,甚至相反,令已了解标准意义者感到困扰,但这正是俚语的特色,不足为怪!所以本书特别注意那些涵义和字面相差很远,极易导致「望文生义」的俚语。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有