美國常用俚語辭典

美國常用俚語辭典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 俚語
  • 英語學習
  • 美國英語
  • 語言文化
  • 詞匯
  • 口語
  • 實用工具書
  • 外語學習
  • 英語辭典
  • 地道英語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本書的寫作動機,主要源自於作者在颱教書時的經驗。他們發現學生對教科書往往沒什麼問題,但在指定的課外讀物:如報章雜誌、故事、小說等方麵,常因字典上查不到字義而弄不懂,而發生字都認得但講不通的現象! 即使在美國,對普通會話或電視廣播錯意的例子也不勝枚舉,因為美國很多俚語的意義和用法,不能按照字麵來解釋。

  在美國任教多年的作者,特彆將常見的美國俚語,有係統的整理成辭典,讓有興趣閱讀美國刊物與節目者,或與美國人交流者有所助益! 本辭典裏的俚語,是從各種刊物、電視廣播,和日常生活中就最常見的用語搜集選擇而成。為考慮其精簡實用性,所以太局限於地方性、太專業性,或太冷僻少用的俚語,就不收錄其中;而在一般字典可查齣的意義或解釋也省略,隻寫齣俚語的特殊意義。

  雖然有時俚語意義和標準意義會相差很遠,甚至相反,令已瞭解標準意義者感到睏擾,但這正是俚語的特色,不足為怪!所以本書特彆注意那些涵義和字麵相差很遠,極易導緻「望文生義」的俚語。

好的,這是一本名為《環球美食地圖》的圖書簡介,字數大約1500字,內容詳實,不涉及任何關於俚語或特定詞典的內容。 --- 《環球美食地圖:一場味蕾的史詩級探險》 序言:舌尖上的世界,一場永不落幕的盛宴 食物,是人類文明最古老、最恒久不變的印記。它不僅僅是維持生存的必需品,更是連接曆史、文化、情感與地域的無形紐帶。從熱氣騰騰的街頭小吃到米其林星級的精緻料理,每一口滋味都訴說著一個民族的獨特故事。 《環球美食地圖》並非一本簡單的食譜匯編,它是一部關於全球飲食文化、烹飪哲學與風土人情的深度遊記。本書帶領讀者穿越五大洲,深入世界各個角落,探尋那些定義瞭當地身份的經典菜肴、隱秘的烹飪技藝,以及支撐起這些美食傳統的社會背景。我們將揭示,食物是如何在戰爭、遷徙、氣候變遷中演變,最終成為我們今天品嘗到的味道。 第一部:古老大陸的炙熱傳承——亞洲風味檔案 亞洲,是世界上烹飪技藝最為復雜、味道層次最為豐富的地區。本書首先將焦點對準瞭這片充滿活力的土地。 第一章:東方交響——中國八大菜係的精髓與地域哲學 中國幅員遼闊,飲食文化博大精深。我們不僅僅停留在對川菜的麻辣、粵菜的清鮮進行錶麵描述,而是深入探討瞭地域差異如何塑造瞭不同的烹飪哲學。 川菜的“七滋八味”:我們剖析瞭“麻、辣、鮮、香”背後的科學原理,探究瞭花椒、豆瓣醬等核心調料的曆史演變,以及它們如何適應四川濕潤的氣候。書中收錄瞭對老成都茶館內隱藏的民間小吃(如鍾水餃、甜水麵)的田野調查記錄,解析瞭這些快餐文化如何反映瞭底層民眾的生活節奏。 魯菜的宮廷氣韻與海右文脈:重點考察瞭山東半島的海洋文化對魯菜“尚滋味、重火候”的影響。我們追溯瞭孔府宴的製作工藝,對比瞭濟南老字號對傳統技法的堅持與創新,特彆是對“一菜一湯”中蘊含的禮儀規範進行瞭詳細解讀。 淮揚菜的文人雅趣:探討瞭蘇幫菜如何從運河貿易中汲取靈感,如何通過刀工(如“文思豆腐”的精細)體現齣文人對生活美學的極緻追求。 第二章:禪意與鮮味——日本的旬(Shun)之美學 日本料理的核心在於對“旬”——食材在特定時間達到最佳狀態——的絕對尊重。本書深入分析瞭這種哲學如何滲透到懷石料理、壽司、天婦羅的每一個細節中。我們考察瞭北海道海域漁獲的捕撈規範,以及京都傳統料亭如何通過季節性的器皿、擺盤,完成一場視覺與味覺的禪意對話。對於發酵藝術(如味噌、醬油)的深度解析,展現瞭微生物學在傳統料理中的重要地位。 第三章:熱帶的辛香與平衡——東南亞的活力脈動 從泰國的酸辣平衡(通過檸檬草、青檸、魚露的精確配比)到越南河粉(Pho)中清澈而濃鬱的牛骨湯的秘密,再到印尼的香料王國。我們記錄瞭印尼巴厘島祭祀儀式中使用的復雜香料糊(Bumbu),以及馬來西亞娘惹菜係中中華與馬來文化的奇妙融閤。本書特彆關注瞭街頭小吃攤販的經營哲學,他們如何在有限的空間內,維持高標準的風味輸齣。 第二部:歐陸的輝煌與內斂——曆史沉澱下的味蕾變遷 歐洲的飲食文化是一部流淌的史詩,它與農業革命、殖民擴張和宗教改革緊密相連。 第四章:地中海的陽光饋贈——從希臘到意大利的“健康密碼” 地中海飲食被譽為全球最健康的飲食模式。我們詳細梳理瞭橄欖油、全榖物、海鮮和時令蔬菜的地位。在意大利部分,我們考察瞭南北差異:從那不勒斯披薩酵母的培養藝術,到西西裏島受阿拉伯文化影響的甜品(如開心果冰淇淋)。書中收錄瞭意大利農戶對傳統葡萄品種的保護性種植案例,展示瞭“風土”(Terroir)概念如何在葡萄酒和奶酪的製作中得以體現。 第五章:法式料理的嚴謹與創新 法國美食是西方烹飪的標杆。本書跳脫齣常見的鵝肝、蝸牛描述,專注於解析法國烹飪學院(如藍帶)的經典技術體係,如高湯(Fonds)的熬製標準、醬汁(Sauce Mère)的構建邏輯。同時,我們追蹤瞭新派烹飪(Nouvelle Cuisine)的興起,以及它如何解放瞭傳統法餐的束縛,強調食材的本味與視覺藝術。 第六章:中歐的厚重與溫暖——德奧俄的“飽足哲學” 對比南歐的輕盈,中歐飲食以其豐盛、高熱量和對肉類、土豆、發酵乳製品的偏愛而著稱。我們分析瞭德國香腸(Wurst)種類繁多的地區性差異,以及它們背後關於手工業傳承的故事。在俄羅斯,我們探討瞭黑麥麵包、羅宋湯和魚子醬如何適應漫長而嚴酷的鼕季環境,成為堅韌生命力的象徵。 第三部:新世界的碰撞與融閤——美洲的多元熔爐 美洲大陸的食物是移民、徵服與本土智慧相互作用的産物。 第七章:北美大地的拓荒者食譜 美國的飲食景觀是全球移民的縮影。我們分析瞭“靈魂食物”(Soul Food)中對奴隸製曆史的迴應,以及阿巴拉契亞山區傢庭烹飪的節儉智慧。在現代,我們探討瞭“農場到餐桌”(Farm-to-Table)運動的興起,以及西海岸廚師如何利用加州的豐饒物産,創造齣融閤亞洲影響的當代美式料理。 第八章:拉丁美洲的玉米、辣椒與可可情緣 從墨西哥的玉米餅(Tortilla)製作對堿化處理(Nixtamalization)的依賴,到秘魯“酸橘醃魚”(Ceviche)中檸檬酸如何“烹飪”海鮮的化學過程。本書展示瞭前哥倫布時期食材(如藜麥、土豆的數韆種變種)在現代烹飪中的復興,以及阿根廷烤肉(Asado)中對火候與木材選擇的近乎宗教般的堅持。 結語:味覺的未來與可持續的餐桌 《環球美食地圖》的最後部分,將目光投嚮未來。我們探討瞭昆蟲蛋白、人造肉等新興食品科技如何挑戰傳統烹飪理念,以及全球氣候變化對咖啡、可可、葡萄酒産區帶來的不可逆轉的影響。 本書旨在提醒讀者,每一次舉筷,都是對曆史、對土地、對人類不懈創造力的緻敬。它呼籲讀者以更開放、更尊重的態度,去品嘗這個星球上數不盡的美味篇章。翻開此書,即刻啓程,讓你的味蕾成為最忠實的旅行傢。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

**評價五:** 讀完《美國常用俚語辭典》,我感覺自己仿佛獲得瞭一副“透視眼”,能夠看穿那些看似尋常的英文錶達背後所蘊含的豐富信息。《美國常用俚語辭典》是一本極具洞察力的著作,它不僅僅是詞匯的匯編,更是一次對美國社會文化肌理的細緻描摹。我特彆欣賞書中對俚語的分類和呈現方式,它並沒有采用死闆的字母順序,而是根據俚語的實際運用場景和錶達的側重點進行瞭組織,這使得我在學習過程中,能夠更容易地將知識點串聯起來。例如,書中可能會將與“興奮”、“激動”相關的俚語集中呈現,並解釋它們在不同程度和情境下的細微差彆,比如“pumped up”和“amped up”的區彆,這對於我這樣追求錶達精準的人來說,簡直是福音。此外,書中還包含瞭一些關於俚語使用禁忌和注意事項的提醒,這對於避免在不恰當的場閤使用某些俚語,從而造成誤解,至關重要。我曾經在與美國朋友的交流中,因為誤用瞭一個俚語而感到尷尬,這本書恰恰提供瞭一種非常實用的“避雷指南”。它不僅讓我掌握瞭如何使用俚語,更重要的是,讓我學會瞭如何“恰當地”使用俚語,這讓我對美國語言的理解上升到瞭一個全新的高度,也讓我的英文溝通變得更加地道和有力。

评分

**評價三:** 如果說之前我的英語學習就像是在走一條規整的國道,那麼《美國常用俚語辭典》的齣現,則為我開闢瞭一條充滿驚喜的林蔭小道。這本書以一種非常直觀且充滿活力的形式,將那些隱藏在日常對話、影視作品中的“秘密語言”一一揭示。最令我印象深刻的是,書中對於某些俚語的解釋,往往會搭配生動的場景描述,仿佛我正身處其中,親眼目睹俚語的誕生和使用。舉個例子,關於“break a leg”,書裏不僅解釋瞭它的意思是“祝你好運”,還講述瞭它可能源於戲劇界,演員們認為直接說“祝你好運”會招來厄運,所以反其道而行之。這種“反語”的解釋,讓我對語言的智慧和幽默感有瞭全新的認識。而且,書中收錄的俚語覆蓋麵非常廣,從最基礎的日常用語,到一些略顯生僻但極具特色的錶達,都得到瞭詳細的介紹。我發現,很多我曾經在不經意間聽到過,卻一直未能理解其確切含義的錶達,在這本書裏都能找到答案。這大大增強瞭我與母語者交流的信心,也讓我能夠更好地理解美式幽默和文化內涵。這本書的編排設計也非常友好,清晰的分類和索引,讓我在需要查找的時候能夠迅速定位,大大節省瞭時間。

评分

**評價一:** 這本《美國常用俚語辭典》簡直是打開瞭我通往美國文化新世界的大門!以前看美劇、聽英文歌,總覺得有些詞兒聽不懂,或者即使聽懂瞭也理解不瞭那種味道,就好像隔著一層紗。這本書就撕掉瞭那層紗,讓我看到瞭俚語背後的情感、幽默和生活場景。比如,“spill the beans”這個短語,我之前隻知道是“泄露秘密”,但書裏解釋瞭它可能來源於古羅馬時期,人們用豆子投票,一旦豆子打翻,結果就不可挽迴瞭。這個曆史小典故一下就讓這個俚語變得生動形象,也讓我明白瞭為什麼人們會用它來形容無法收迴的秘密。再比如,“chill out”,我以前以為就是“冷靜”,但書裏深入解析瞭它所包含的那種放鬆、不緊張、享受當下的感覺,簡直是現代人生活壓力的解藥!這本書的編排也很人性化,不僅解釋瞭詞義,還提供瞭例句,而且例句都非常貼近生活,有的甚至還帶著點兒俏皮,讀起來一點都不枯燥。我最喜歡的是它對俚語的起源和演變也有涉及,有時候一些意想不到的來源會讓你驚嘆,覺得語言真是太有趣瞭。我已經迫不及待想把這些新學的俚語運用到我的日常英文交流中瞭,感覺我的英文水平瞬間提升瞭好幾個檔次!

评分

**評價四:** 我必須說,《美國常用俚語辭典》是一本真正意義上的“寶藏書”。作為一個長期與美國文化打交道的人,無論是工作還是生活,我都深切體會到俚語在溝通中的重要性。然而,俚語的學習往往是碎片化的,缺乏係統性的指導。《美國俚語辭典》的齣現,正好填補瞭這一空白。它並非簡單地羅列詞匯,而是對每一個俚語都進行瞭深度挖掘,從詞源、引申義、使用頻率,到可能存在的誤用場景,都進行瞭詳盡的闡述。我尤其喜歡書中對俚語背後文化邏輯的剖析,比如某個俚語的産生,是如何摺射齣美國人某個時期的社會心態或者生活方式。這讓我覺得,學習俚語不僅僅是學習語言,更是在學習一種思維方式和價值觀。舉例來說,關於“piece of cake”的解釋,除瞭字麵意思“小菜一碟”,書中還探討瞭它可能與早期美國人對甜點的喜愛有關,這種文化層麵的關聯,讓記憶變得更加深刻。而且,這本書的例句選擇非常考究,都是貼近實際生活,並且具有代錶性的錶達,這讓我能夠迅速將所學應用到實際交流中。這本書的價值,在於它幫助我跨越瞭語言的障礙,更深入地理解瞭美國文化的細微之處,讓我能更自如、更自信地與美國人進行溝通。

评分

**評價二:** 作為一名對美國社會文化有著濃厚興趣的學習者,我一直在尋找一本能夠真正“接地氣”的俚語參考書。《美國常用俚語辭典》恰恰滿足瞭我的需求,甚至超齣瞭我的預期。它不僅僅是一本字典,更像是一位熟悉美國生活的朋友,在耳邊娓娓道來那些地道的錶達方式。我特彆欣賞書中對於每一個俚語的解讀,往往不會止步於簡單的詞義翻譯,而是會深入剖析其文化背景、使用場景以及可能帶來的語境差異。比如,書中對“what’s up?”這個問候語的講解,就區分瞭它在不同場閤下所能傳達的不同含義,從隨意的打招呼到詢問對方近況,甚至帶有某種詢問原因的潛颱詞。這種細緻入微的分析,對於想要準確運用俚語的學習者來說至關重要。此外,書中還收錄瞭大量 contemporary 的俚語,這對於那些希望瞭解最新流行趨勢的人來說,無疑是一份寶貴的資料。我甚至在書中找到瞭我之前在網絡上看到的一些有趣錶達的解釋,感覺自己緊跟上瞭時代潮流。總的來說,這本書的價值在於它不僅僅教授“詞匯”,更傳遞“文化”和“語感”,讓我在學習語言的同時,也對美國人的思維方式和生活態度有瞭更深的理解。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有