本书内容有三:一、国际新闻通讯社;二、国际广播;三、国际传播问题分析。研究国际传播之主要目的,在于促进国际了解,消除战争,维护世界和平。作者于政治大学教授国际传播多年,累积了丰富的教学经验,本书为作者授课多年的精华,内容深入浅出,实为研究国际传播者必备的案头书。
坦白说,读这本书的时候,我偶尔会觉得有点……怎么说呢,像是走进了另一个房间,但发现那房间的陈设和我预期的有点不一样。我原本以为会是那种比较宏观的、像是学术论文那样的论述,讲的是大概念,比如全球化语境下的信息鸿沟,或者文化帝国主义的理论。但这本书里的东西,有时候更像是细致的切片,比如某一个特定事件中的传播链条,或者是某种新兴传播技术在不同文化中的落地情况。我记得有几章好像在讲数字媒体的影响,以及社交平台如何改变了人们获取和分享信息的方式,这部分倒是蛮有意思的,跟我们的生活息息相关。但是,有些地方又会突然跳到一些我不太熟悉的理论框架,或者是一些我之前没有关注过的研究视角,这让我有点跟不上思路,需要反复咀嚼。不过,这也不能完全怪书,也许是我自己的背景知识还不够扎实,没能完全领会作者的深意。总的来说,它提供了一些新的思考角度,让我意识到国际传播的复杂性远不止表面看到的那么简单,里面牵扯的因素比我想象的要多得多,也更微妙。
评分这本书的内容,与其说是一种直接的知识灌输,不如说它更像是在打开一扇扇窗户,让我从不同的角度去观察和思考“国际传播”这个概念。我本来以为会读到很多关于新闻采集、编辑、发布流程的细节,或者是一些关于不同国家媒体制度的比较。但实际上,它更侧重于探讨传播背后的逻辑和机制。例如,它会分析在跨文化语境下,信息的意义是如何被建构和解读的,不同文化背景下的受众可能会如何反应,以及技术发展如何重塑了传播的格局。我记得有几部分在讨论“软实力”的概念,以及国家如何通过文化产品、教育交流等方式来提升国际影响力,这部分让我很有感触,因为它解释了很多我们日常生活中能观察到的现象。这本书并不总是提供明确的答案,它更倾向于提出问题,引导读者去思考,去质疑,去探索。它让我意识到,国际传播不是一个简单的“告知”过程,而是一个复杂、动态、充满互动和协商的过程,涉及到权力、文化、技术和社会等多个层面。
评分拿到这本书的时候,我的脑海里立刻浮现出一幅幅画面:世界各国的新闻车穿梭在街头巷尾,信息通过卫星、光缆,以不可思议的速度在全球流动,各国领导人通过电视和网络发表讲话,跨国公司在不同市场推出广告…… 我原本以为这本书会像纪录片一样,把这些场景生动地呈现出来,甚至会穿插一些戏剧性的故事,比如某位记者如何在险境中获取独家新闻,或者某个重大的国际事件是如何被媒体报道所塑造的。我期待能读到一些精彩的案例分析,了解那些成功或失败的国际传播案例,从中吸取经验。我也想知道,在这个信息爆炸的时代,我们作为普通读者,应该如何辨别信息的真伪,如何保持清醒的头脑,不被片面的报道所误导。更进一步说,我希望这本书能帮助我理解,为什么有些国家会采取特定的传播策略,而这些策略又会对国际关系产生怎样的影响。它应该是一本充满故事性和启发性的读物,能够带我进入国际传播的幕后,一探究竟。
评分这本书啊,我拿到的时候还挺期待的,毕竟“国际传播”这题目就带点国际范儿,感觉能了解不少跨国新闻是怎么运作的,或者不同文化背景下人们的沟通方式有什么特别之处。我以为会看到很多关于CNN、BBC这些国际媒体的深度分析,或者各国如何通过媒体来塑造国际形象的案例。书里面大概会讲到不同国家的新闻采集、报道策略,以及在国际事件中,信息如何跨越国界,被不同受众解读。我特别好奇的是,像发生重大国际危机的时候,不同国家的媒体立场会不会很不一样,它们又是如何平衡报道和国家利益的。还有,我一直觉得,有时候我们在媒体上看到的很多“国际新闻”,其实是被过滤过的,甚至是带有某种偏见的。这本书会不会揭示一些幕后的故事?比如,媒体在报道某个国家时,会不会受到政治压力,或者受到商业利益的影响?我脑子里已经勾勒出了很多关于信息流、文化冲击、意识形态传播的可能性。这不仅仅是新闻学,更像是社会学、政治学、传播学交叉的一门学问。我希望这本书能给我一些启发,让我更深刻地理解这个信息爆炸的时代,我们是如何接收和处理来自世界各地的讯息的。
评分老实说,这本书在我阅读过程中,给我最大的感受就是它打破了我的一些固有认知。我一直以为“国际传播”可能就是指国家之间的官方宣传,或者大型媒体机构的对外报道。但这本书让我看到,原来它涵盖的范围这么广,从国家层面的外交传播,到跨国企业的品牌营销,再到个人之间的网络互动,甚至是一些非政府组织在国际舞台上的发声,都属于这个范畴。而且,它并没有简单地告诉你“是什么”,而是深入探讨了“为什么”和“怎么样”。比如,为什么某些信息能在国际上迅速传播,而另一些却石沉大海?传播的有效性又受到哪些因素的影响?我印象特别深刻的是,书里提到了文化差异在传播过程中的重要性,有时候一个词、一个手势在不同文化里可能有完全不同的解读,这很容易导致误解和冲突。这让我回想起自己过去的一些经历,有时候和外国朋友交流,明明是很善意的表达,却因为文化背景的差异,对方的反应和我的预期完全不一样。这本书就像一个放大镜,让我更细致地审视这些跨文化交流中的细微之处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有