心灵诡计

心灵诡计 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Mitch Cullin
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

看完《爱伦坡暗影》,哪能错过福尔摩斯!
过去,我们的神探福尔摩斯总是抱怨华生下笔写他破案,太像写小说了
这一回,退休的神探亲自登场,说出让人更着迷的贝克街221b探案
「我自小相信福尔摩斯真有其人,看过这本书,我更确认他是个血肉之躯!」--奥黛丽.尼芬格,《时空旅人之妻》作者

福尔摩斯博物馆 www.sherlock-holmes.co.uk/holmes/chinese/home.htm


  写福尔摩斯的作家不计其数,但是米契.柯林的《心灵诡计》真正写尽了一代名探在人生终点的心灵轨迹。这本出版于福尔摩斯诞生120週年的小说,以原创的角度,重新描绘文学史上最受欢迎的侦探,夏洛克.福尔摩斯,在渡过辉煌一生后的迟暮之年。文字与情感优美,可比《英伦情人》与《长日将尽》,获得亚马逊网路书店读者四星半超高评价。

  故事中的福尔摩斯已经九十三岁,身体老弱,时而健忘,不过依然有着敏锐的洞察力。小说从1947年写起,福尔摩斯应日本友人梅崎之邀,前往广岛寻找能延年益寿的岩山椒。然而梅崎的动机却不单纯。福尔摩斯回到英国乡间,和管家之子罗杰成了忘年之交,把自己对蜜蜂的学养倾囊相授。罗杰也对福尔摩斯十分崇拜,对他的办案生涯尤其好奇。他趁这位侦探家不在时,潜入阁楼书房,发现一份尚未完成的手稿,记载多年以前的玻璃琴琴师案件,那是福尔摩斯初次提笔记录案件。

  从广岛的原爆残墟、伦敦的波特曼书店,到萨西克斯乡间的养蜂场,时空交错的三个谜团构筑成一部迷人的小说。这位一代名探既办别人的案,也办自己的案,同时又挣扎着要留住自己过去锐利无比,如今却逐渐衰退的心智能力。这部巧妙睿智的作品不只是重新想像一个经典人物,更在深刻省思记忆的缺陷,同时呈现随着年纪渐长,我们对世界的看法也必定会随之改变。

「仿福尔摩斯作」
  所谓的仿福尔摩斯作,是指非柯南.道尔的作家以柯南.道尔的推理小说福尔摩斯探案内的相同的故事人物及时空背景创作,即是其他作家以十九世纪的伦敦为背景及以福尔摩斯和约翰.华生的探案过程为主轴的最新故事。

  仿福尔摩斯作的作家的目的多数有二,第一是挑战经典,阿瑟.柯南.道尔创作的福尔摩斯为人津津乐道,缔造了古典派推理小说的黄金时期,故此福尔摩斯成为很多后辈的模仿对象。其次,作为推理小说的大宗师,自然有不少后人希望透过续写福尔摩斯的故事,借此表示向大师致敬。

  读者方面亦希望仿福尔摩斯作能暂时填填胃口,尤其在最后一案与归来记之间,柯南.道尔在最后一案中安排福尔摩斯和詹姆斯.莫?亚蒂教授一齐死去而完结故事,引起读者极大回响及不满,故此在归来记之前,部分作家以仿福尔摩斯作之名填补这段真空期。及后,柯南.道尔正式让福尔摩斯告别侦探生涯,养蜂为乐,仿福尔摩斯作又重新出现,米契.柯林的《心灵诡计》即是代表。

作者简介

米契.柯林(Mitch Cullin)

  出生于1968年,是得奖的常胜军,《纽约时报书评》并且称赞他的作品:「耀眼又美丽。」他至今共出版了七本小说,包括《潮间带》(Tideland,电影《奇幻世界》的原着),以及韵文小说《布蓝区先生》(Branches)等。另外,他还有一本短篇小说集。目前住在美国加州,除了写作小说之外,也与艺术家Peter I. Chang合作各种不同类型的创作。


译者简介

李淑珺

  台大外文系毕业,辅仁大学翻译研究所硕士,英国剑桥大学,苏格兰圣安德鲁大学进修。曾任新闻翻译,于实践大学教授翻译课程,现为自由译者,专职翻译书籍,译作横跨心理学,文学,建筑,艺术,历史等范畴。

  译作累积二十余种,包括《波特贝罗女巫》,《灭顶与生还》,《幸福的托斯卡尼花园》,《时间不等鼠》,《瑞普利游戏》,《哥白尼博士》,《克卜勒》,《牛顿书信》,《躁郁奇才》,《巫婆一定得死》,《非零年代》,《神奇城堡》,《巧夺天工》,《心理治疗的道德责任》,《生命的哲思》等。

  译者email:sarali@aptg.net

著者信息

图书目录

图书序言

3
玻璃琴师

I 佛提街,安o凯勒太太的案件

在任何一个夜晚,如果一个陌生人爬上这陡峭的阶梯,来到这里的阁楼,必定得在黑暗中摸索一会,才能来到我紧闭的书房房门。但即使在这样的黑暗中,一抹微光仍悄悄从阖上的门口透出来,就如此刻,而他可能站在那寻思,自问什么事会让一个人在午夜过后许久仍清醒着?当他大多数的同胞都沉沉入睡时,在那里头的到底是谁?如果他为满足好奇心而试着转动门把,就会发现门上了锁,不允许他进入。如果他最后只能把一只耳朵贴到门上,就可能听到细微的摩擦声,显示一支笔在纸张上快速移动着,当接续的记号溼漉漉的由深黑色的墨水中滴落时,前面的字句已经干涸凝固。
我在我人生的这个阶段变得与世隔绝,早已不是祕密。虽然阅读大众显然觉得有关我过去事业的记录引人入胜,我却从来不曾觉得满意。在约翰乐此不疲的记述我们许多共同的经验时,我经常认为他技巧卓越,但不免受限的描述过度渲染。有好几次,我指责他迎合大众口味,请他多注意事实和数据,尤其是因为我的名字已经跟他经常显得肤浅的思索连在一起。但是我的老朋友和传记作者却反过来敦促我写下我自己的故事。「如果你认为我描述我们的案件时不够真实。」我记得他至少有一次曾这么说:「那么夏洛克,我建议你自己试试看!」
「也许我真的会。」我告诉他,「那么或许你就会读到一个精确的故事,不再有平常那些作者的多余装饰。」
「祝你好运。」他嘲弄的说。「你会很需要。」
但是直到退休之后,我才终于有余裕和意愿实践约翰的建议。我尝试的结果虽然说不上杰出,但对我个人却极具启发,至少让我明白即使是忠于事实的记述也应该以取悦读者的方式呈现。了解这样不可避免的要求之后,我在仅仅出版两篇故事之后,就放弃了约翰说故事的方式,并在之后寄了一封短信给这位善良的医生,为我曾经常嘲弄他早期的着作,致上我的歉意。他的回信十分迅速,而且精简扼要:我的朋友,你无须致歉。尽管我表示不满,但版税收入在多年前就赦免了你的错,并持续如此。约翰‧华生」
既然我再度想到约翰,我想借此机会提到目前很令我不悦的一件事。我发现我过去的伙伴最近受到剧作家和所谓的推理小说家很不公平的描述。这些恐怕是浪得虚名的人,甚至不值得我在此提起他们的名字。他们试图把他描述成不过是个莽撞愚蠢的笨蛋,但这根本与事实完全相反。在剧场里,描述我会被一个脑筋迟钝的伙伴拖累,或许显得幽默,但我认为这样的讽刺对我和约翰都是严重的侮辱。或许某些错误的描写衍生自他的记述,因为他总是十分慷慨的夸大我的能力,同时对自己杰出的特质又极度谦虚。但即使如此,与我并肩工作的这个人总是显露出天生的敏锐和与生俱来的精明,对我们的调查有不可衡量的贡献。我不否认偶尔他会无法发现一个明显的结论或选择最好的行动方式,但是他从来不曾说出愚蠢的意见和结论。最重要的是,我很高兴能够与这样一个人共度年轻的岁月,他总是能在最平凡无奇的案子里嗅到冒险,更能以他惯常的幽默、耐心、和忠诚,包容一个经常难相处的朋友的许多怪僻。所以如果这些贤达智者真想从这两人当中挑出比较愚蠢的,那么我相信,这项屈辱绝对应该加诸在我一个人身上。
最后我也要指出,我已经不再跟大多数读者一样怀念我过去在贝克街的住处。我早已不再渴望吵嚷繁忙的伦敦街道,也不再怀念穿梭在有犯罪天性的人制造的纠结泥沼中。我在萨西克斯这里的生活甚至已经超越纯粹的满足。大多数清醒的时刻,我不是独处在空间充足的书房里,就是身在我的养蜂场中井然有序的住民当中。我承认年事已高确实多少减损了我的记忆力,但是我的身体和头脑仍旧相当灵敏。几乎每週都有一天,我会在傍晚步路到海边。下午时分我则通常会在花园小径漫步穿梭,照顾我的药草和花圃。不过最近我因为一些繁重的工作而分身乏术,包括修改我最新版的《蜜蜂培育实用手册》,以及为我四大册的《侦探艺术全览》作最后的润饰。后者是一件冗长烦琐,错综复杂的工作,但是在出版之后应该会是一本举足轻重的着作。
然而此刻我似乎不得不把这本代表作放在一旁,开始进行把往事誊写在纸上的漫长工作,以免我忘记某一案件的细节,不管这案件是因为什么无可解释的理由,而在今晚浮上我脑海。以下所说或所描述的内容,或许不是当初确切所说或所见的,因此我要先为此致歉,请读者容许我填补记忆的缺口或灰色地带。但即使以下的事件中有某种程度的虚构成分,我还是保证整体的事件──以及案件中涉及的所有个人──都获得我尽可能准确的描述。


图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有