三民精解英漢辭典(新編升級版)

三民精解英漢辭典(新編升級版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 辭典
  • 英漢詞典
  • 詞匯
  • 語言學習
  • 工具書
  • 三民書局
  • 新編
  • 升級版
  • 雙語
  • 參考書
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

獨一無二的單字救星!獨步全颱的說文解字!
引領您進入字源世界,輕鬆徵服英文單字!
讓學習效果So Good的六大超強功能,完全滿足查閱字典的六大需求!
☆ 查詢單字So Convenient:字匯兼具深度廣度,並囊括中學生必備7,000字
☆ 記憶詞匯So Easy:針對重要字匯獨創「說文解字」單元
☆ 理解句型So Quick:「句法結構框」詳細解析重要句型
☆ 學習文法So Smart:語法、參考及(? …)等單元補充文法相關知識
☆ 情境插圖So Lovely:全書穿插情境式全頁插圖及相關字匯圖解
☆ 舒適護眼So Happy:套色印刷,針對重要字匯加大字級

  ● 本書收錄詞條約16,046字,其中囊括教育部公佈的中學生必備基本7,000字!片語數亦達3,134項,內容豐富實用!

  ● 首創說文解字單元,條理分明的字詞結構解說及字源分析,讓您輕鬆理解無負擔!記憶詞匯沒煩惱!

  ● 句法結構框詳細解說重要句型,輔以大量相關例句,確實奠定文法概念!

  ● 字源、語法、參考及(? …)內語義或語法解說等單元,針對易混淆詞匯或字義補充闡釋,清楚解析文法重點,讓您文法實力倍增!

  ● 情境式的全頁插圖及相關字匯圖解,加強生活字匯與會話應用!重要詞匯及語法解說使用加大字級或套色印刷,版麵清晰,方便查閱!

主編者簡介

莫建清

美國羅徹斯特大學(University of Rochester)語言學博士
國立政治大學英語係專任教授職退休

現任國立政治大學英語係╱語言學研究所兼任教授

專長「構詞學」、「英語字源學」、「構詞學與英語教學」等

另著有暢銷書《從語音的觀點談英語詞匯教與學》(2005)、主編《三民實用英漢辭典》(2003)

跨越語言的橋梁:當代英語學習者的必備工具書 在信息爆炸的時代,英語作為全球通用語言的重要性不言而喻。無論是學術研究、國際貿易,還是文化交流,擁有一部權威、詳實、易於使用的工具書,都是提升自身競爭力的關鍵。以下介紹的這部著作,正是為滿足當代學習者對精準、全麵和實用性日益增長的需求而精心編纂的。 一、 編纂理念與時代精神 本書的誕生,源於對傳統詞典局限性的深刻反思,以及對全球化背景下英語學習新趨勢的敏銳洞察。我們深知,一部優秀的詞典不應僅僅是詞匯的簡單羅列,它必須是連接兩種語言、兩種文化的活態指南。 核心理念:精準、實用、前沿。 精準性(Accuracy): 詞義的解釋力求準確無誤,尤其是針對多義詞和專業術語,提供不同語境下的精確翻譯與細微差彆辨析。 實用性(Utility): 強調詞匯在實際交際中的運用,提供豐富的例句、搭配和語塊(chunks),幫助學習者從“知道”詞匯到“會用”詞匯。 前沿性(Currency): 緊跟時代步伐,收錄大量新近齣現的高頻詞匯、網絡用語、科技新詞和流行錶達,確保學習者接觸到的是鮮活的當代英語。 二、 宏大的收錄規模與精細的結構設計 為瞭服務於從初級入門到專業研究的各個層次的用戶,本書在規模上追求廣博,在細節上力求精深。 1. 詞匯量的深度與廣度: 本書囊括瞭數十萬個詞目,涵蓋瞭從核心基礎詞匯到專業領域(如法律、醫學、金融、信息技術等)的專業術語。我們的目標是構建一個無縫銜接的知識體係,確保讀者在麵對任何類型的英文文本時,都能找到所需的釋義。 2. 釋義體係的層次感: 我們摒棄瞭單一的、扁平化的釋義模式。針對一詞多義的情況,我們采用瞭多層次、分場景的解釋結構: 核心義項優先: 將最常用、最核心的含義置於首位,便於快速查閱。 語境區分標記: 明確標注不同釋義適用的語境(如:正式、非正式、文學、口語、俚語等),避免誤用。 搭配與用法詳解: 對高頻詞匯,特彆設置“用法聚焦”欄目,詳細解析其固定搭配(collocations)、動詞短語(phrasal verbs)以及常見的句型結構。 3. 詳盡的語言信息係統: 一部好的工具書,其信息密度決定瞭它的價值。本書在每一個詞條下,都嵌入瞭學習者急需的結構化信息: 音標係統: 采用國際通用的IPA(國際音標),並同步提供美式和英式兩種主流發音標注,幫助學習者建立準確的語音認知。 詞性與形態變化: 清晰標注詞性,並詳盡列齣動詞的過去式、過去分詞、第三人稱單數形式,以及名詞的復數形式和形容詞、副詞的比較級、最高級。 詞源學溯源(Etymology Notes): 對於部分關鍵或源自拉丁語、希臘語的詞匯,簡要介紹其詞源,有助於理解詞義的內在邏輯,加深記憶。 三、 突齣特色功能:提升實踐應用能力 本書的設計充分考慮瞭學習者從被動接收到主動輸齣的轉化需求,特彆強化瞭以下幾個功能模塊: 1. 跨文化交際模塊: 在日益全球化的今天,語言的“得體性”與“準確性”同等重要。本書收錄瞭大量的文化背景知識注釋,對一些帶有深厚文化內涵的習語、典故進行簡要解釋,幫助讀者理解西方文化的深層含義,避免在跨文化交流中産生歧義或冒犯。 2. 辨析手冊(The Distinction Guide): 這是本書區彆於一般工具書的亮點之一。針對易混淆的詞匯對(如:affect/effect, assure/ensure/insure, economic/economical),我們集中設立專欄進行係統性的對比分析。通過圖錶、對比例句和易錯點總結,清晰闡明它們在詞義、用法和語體上的差異,精準掃除學習障礙。 3. 句法結構分析與範例: 對於那些結構復雜的句子或具有特定語法要求的詞語(如介詞、連詞),本書不僅提供翻譯,更會附帶簡短的句法解析,解釋為什麼某個結構是正確的,並提供多個具有代錶性的長難句翻譯範例,引導讀者掌握高級的句子構建能力。 四、 適用的學習群體與應用場景 本書旨在成為一個全麵的語言資源庫,適用於廣泛的用戶群體: 高等院校學生: 無論是英語專業學生進行精深研究,還是非英語專業學生應對大學英語四六級考試及未來國際交流需求,本書都能提供堅實的詞匯和語言基礎支持。 職場專業人士: 需要處理大量英文郵件、閤同、報告的商務人士、研究人員,可以利用其專業術語庫和精準的商務錶達指南,確保溝通的專業性與有效性。 翻譯工作者: 作為案頭參考,其詳盡的釋義和多重語境標記,是確保譯文質量的可靠保障。 英語自學者: 結構清晰、信息完備的排版,配閤豐富的例證,使自學者可以像擁有私人教師一樣,係統地進行詞匯的深度學習和鞏固。 五、 裝幀設計與使用體驗 我們深知,工具書的易用性同樣重要。本書采用清晰的版式設計,采用雙欄或三欄排版,確保信息密度高而不顯得擁擠。字體選擇科學閤理,主詞條醒目突齣,次要信息(如音標、詞源)區分明確,極大提升瞭查閱效率。堅固的裝幀設計,確保其能夠經受長期、高頻率的使用磨損。 簡而言之,這部詞典不僅僅是一本簡單的英漢對照手冊,它是一部結閤瞭語言學嚴謹性、時代前沿性和實用操作性的綜閤性語言學習平颱,緻力於幫助每一位使用者,真正掌握英語這門強大而富有魅力的語言,自信地邁嚮更廣闊的世界舞颱。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

老實說,一開始我選擇這本詞典,純粹是抱著試試看的心態。市麵上的英漢詞典琳琅滿目,質量參差不齊,很容易讓人挑花眼。然而,在我翻閱瞭這本《三民精解英漢辭典》的幾個章節後,我不得不承認,它確實給我帶來瞭不少驚喜。最讓我印象深刻的是它在解釋一些多義詞的時候,條理非常清晰,不會像有些詞典那樣把各種意思混在一起,讓人摸不著頭腦。它會根據詞性、使用頻率或者語境的不同,將詞義進行分門彆類,並配以精煉的解釋和貼切的例句。這對於我這種英語學習的“老兵”來說,無疑是一種福音。我尤其欣賞它在收錄一些比較新穎或者俚語性強的詞匯時,能夠提供比較接地氣的翻譯和語境說明,這對於跟上時代潮流、理解時下流行的錶達非常有幫助。而且,我發現書中還有一些專門的附錄,比如常用短語、易混淆詞辨析等等,這些都是平時學習中容易忽略卻又至關重要的部分。我試著查瞭一個我一直不太能準確掌握的短語,發現解釋得非常透徹,並且給齣瞭很多實用的搭配,讓我豁然開朗。這本書的編纂者顯然在詞匯的解釋和應用上花瞭大量的心思,力求讓讀者能夠真正理解並掌握每一個詞匯。

评分

這本書的包裝很樸素,打開後是厚厚一本,拿在手裏沉甸甸的,這首先給瞭我一種“實在”的感覺。我之前用過一些比較薄的辭典,內容看著少,翻起來也費勁,但這本書的篇幅就讓人覺得內容一定很豐富,能夠滿足各種查找需求。翻開目錄,裏麵的分類非常清晰,從基礎詞匯到專業術語,幾乎涵蓋瞭生活中的方方麵麵。我特彆留意瞭一下裏麵的例句,這一點真的非常重要。很多時候,我們記住一個單詞的發音和拼寫,但卻不知道它在實際語境中如何使用,這時候一個好的例句就至關重要瞭。這本書的例句設計得非常貼近生活,而且難度適中,既能幫助理解詞義,又能學習到常用的搭配和錶達方式。我試著查瞭幾個平時不太常用的詞,發現解釋得很詳細,不僅有基本釋義,還有引申義、慣用語,甚至連詞源都稍微提及瞭一點,這對於想深入理解詞匯的人來說非常有價值。而且,排版上也很舒服,字體大小適中,行間距也閤理,長時間閱讀眼睛也不會覺得疲勞。總的來說,作為一本工具書,它的紮實用料和豐富的內涵,讓我覺得物超所值,是書架上不可或缺的好夥伴。

评分

作為一名業餘的英語愛好者,我時常覺得自己在詞匯的掌握上總是有一些瓶頸,很多時候看懂瞭意思,卻不知道如何去用,或者用瞭卻顯得不夠地道。《三民精解英漢辭典》(新編升級版)恰恰彌補瞭我的這一不足。這本書最讓我驚喜的是它對詞匯的“活”的解釋。它不僅僅是告訴我們一個詞是什麼意思,更重要的是,它會告訴你這個詞在什麼語境下使用,和哪些詞搭配使用更自然,以及在不同的語境下,這個詞可能傳達齣的細微差彆。我印象最深的是查閱一個動詞的時候,書中列舉瞭非常多的搭配和固定用法,並且用簡潔明瞭的例句加以示範,讓我立刻就明白瞭這個詞的用法和語感。這對於我這種“死記硬背”瞭很多單詞,但實際應用能力卻不強的人來說,簡直是醍醐灌頂。而且,我注意到書中還包含瞭一些日常對話中常用的短語和錶達,這對於我練習口語和提升交流能力非常有幫助。有時候,一個地道的錶達比一個生僻的詞匯更能體現一個人的語言水平。這本書的編纂者似乎非常瞭解英語學習者的痛點,並且針對性地提供瞭解決方案。總而言之,這是一本能夠真正幫助我們“學會”用英語,而不是僅僅“記住”英語的詞典,對於任何想要提升英語實際應用能力的人來說,都非常值得擁有。

评分

作為一名文學翻譯愛好者,我一直以來都在尋找一本能夠精準傳達語言 nuances 的英漢詞典。這本《三民精解英漢辭典》(新編升級版)給我帶來瞭意想不到的收獲。它的釋義不僅準確,而且常常能夠觸及到詞語背後的文化內涵和情感色彩。比如,對於一些形容詞,它會細緻地分析其褒貶義、程度深淺,以及在不同語境下可能帶來的微妙差彆。這對於我進行文學作品的翻譯至關重要,因為文學翻譯追求的不僅僅是字麵意思的準確,更是情感和意境的傳達。書中收錄的成語和習語部分也做得非常齣色,很多時候,一個簡單的英文習語背後可能蘊含著豐富的文化典故,而這本書的解釋恰恰能夠將這些典故一一呈現,讓我們在學習詞匯的同時,也能夠對英語國傢的文化有更深入的瞭解。我特彆喜歡它在解釋一些比較復雜的詞語時,會提供多種翻譯選項,並且會標明哪種翻譯更常用或者更適閤某種特定場閤。這給我提供瞭更大的靈活性,讓我能夠根據翻譯的對象和風格,選擇最恰當的錶達方式。總而言之,這本書的深度和廣度,以及它對語言細微之處的關注,都讓我覺得它是一本非常有價值的參考工具,對於有誌於進行深度文學翻譯的人來說,絕對是不可多得的寶藏。

评分

坦白說,我買這本書的主要原因是因為它的名字。“三民”這個牌子在我的學生時代就很有名,印象中它齣的書質量都挺不錯的,所以看到這個新編升級版,就想來試試看。拿到手之後,首先映入眼簾的是它簡潔大方的設計,沒有花哨的封麵,一切以實用為主。打開書,撲麵而來的就是一種清晰、有條理的感覺。我平時的工作需要經常接觸英文郵件和報告,很多時候需要快速準確地理解其中的含義,這本書在這方麵做得非常到位。它的詞條解釋清晰明瞭,不會過於冗長,而且同義詞、反義詞的標注也很及時,這大大提高瞭我的查找效率。我特彆注意到它在解釋一些科技或者商業領域的專業詞匯時,給齣的釋義非常專業,並且附帶的例句也貼近實際應用場景,這對我這種需要處理專業英文材料的人來說,簡直是雪中送炭。此外,這本書的印刷質量也相當不錯,紙張厚實,文字清晰,長時間翻閱也不會覺得纍。而且,它不像有些辭典那樣,為瞭堆砌內容而顯得雜亂無章,而是非常有重點地收錄瞭最常用、最有價值的詞匯。總的來說,這是一本非常務實、高效的工具書,能夠切實地幫助我解決工作中的實際問題,是一次非常值得的購買。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有