華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻

華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 華語文教學
  • 中文研究
  • 語言學
  • 教育學
  • 教學法
  • 迴顧與展望
  • 25周年
  • 中國語言
  • 語言教育
  • 學術研究
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  世界華語文教育學會為結閤全球華語文學者,共同探討華語文教學新的理論與方法以提供新知,逾1984年召開第一屆世界華語文教學研討會,迄今已連續舉辦八屆,橫跨四分之一世紀,發錶論文將近韆篇,成果豐碩。

  為瞭將這韆篇論文作一迴顧以激勵來茲,為學術研究留下印記,並分享研究成果與智慧結晶,特將論文依其性質分類,邀請各領域(華語語法、第二與研習得、華語教學、語言與文化等)重量級專傢學者統整匯集,是您進入華語文殿堂的叩門磚,從事華語學術研究或教學不可缺少的典藏珍寶。

作者簡介

湯廷池-東吳大學日本語文學係所;竺傢寜-政治大學中文係
連金發-清華大學語言學研究所;謝國平-靜宜大學英國語文係
鍾榮富-新加坡國立大學中文係;何德華-靜宜大學英國語文係
方麗娜-高雄師範大學華語文教學研究所;陳純音-颱灣師範大學英語係
黃麗儀-中原大學應用華語文學係、政治大學英文係;
李英哲-夏威夷大學東亞語言文學係
鄧守信-颱灣師範大學華語文教學研究所;李明懿-中央大學語言中心
黃沛榮-中國文化大學中國文學係;葉德明-颱灣師範大學華語文教學研究所
宋如瑜-中原大學應用華語文學係;柯華葳-中央大學學習與?學研究所
姚道中-夏威夷大學東亞語文係;陳亮光-高雄師範大學華語文教學研究所
曹逢甫-清華大學語言學研究所

《跨文化交際中的語用衝突與調適:基於多語種學習者群體的實證研究》 圖書簡介 本書聚焦於在全球化日益深入的背景下,跨文化交際環境中所湧現的復雜語用現象及其背後的文化邏輯。不同語言和文化背景的學習者在實際的語言運用中,如何理解、産生和應對彼此的言語行為(Speech Acts),並在此過程中産生的誤解、衝突與最終的調適機製,是本研究的核心議題。本書不僅是對既有跨文化交際理論的梳理與批判性反思,更是一項基於大規模實地數據收集與精細化量化分析的實證研究成果。 第一部分:理論基礎與研究範式革新 本書開篇部分係統迴顧瞭早期關於語用失誤(Pragmatic Failure)與跨文化語用學(Intercultural Pragmatics)的經典理論,如Searle的言語行為理論、Austin的語用三層次分析、以及Kasper和Schmidt提齣的“文化語用知識”概念。然而,本書認為,傳統的二元對立視角(“母語者/非母語者”或“目標文化/來源文化”)已難以解釋當代復雜多變的跨文化互動場景。 作者引入瞭“動態語用生態係統”的概念,強調語用能力並非靜態的知識庫,而是在互動中不斷生成和重塑的動態過程。本書采納瞭“第三空間”(Third Space)的視角,探討學習者如何在目標語文化規範與自身文化背景之間構建齣具有適應性的、流動的語用實踐。這部分內容詳細闡述瞭: 1. 文化維度對語用選擇的影響模型重構: 結閤Hofstede的文化維度理論與Hall的交際高/低語境理論,構建瞭一個適用於解釋語用差異的修正模型。該模型特彆強調瞭“人際距離的靈活性”在請求、拒絕和緻歉等關鍵語用行為中的中介作用。 2. 語用失誤的分類學深化: 超越瞭單純的“形式錯誤”和“意義錯誤”的劃分,提齣瞭“意圖理解偏差”、“規範期待落差”和“情感錶達不當”三個新的分類維度,旨在更精確地診斷跨文化交際的癥結所在。 第二部分:多語種學習者語用行為的實證考察 本書的核心價值體現在其詳盡的實證研究部分。研究團隊設計瞭一係列情景模擬、訪談和語料庫分析,涵蓋瞭四種主要語言背景(東亞、西歐、南亞及中東地區)的學習者在使用英語(作為國際通用語)時的語用錶現。 1. 請求行為(Requests)的策略使用: 研究對比瞭四組學習者在使用直接請求(如“給我水”)與間接請求(如“你介不介意遞一下水”)時的頻率與效果。數據揭示,來自高語境文化的學習者在嘗試使用間接策略時,往往因目標語的錶達過於模糊或過度禮貌(Over-politeness),反而被視為不真誠或猶豫不決。本書通過統計分析,揭示瞭“禮貌的臨界點”——即在特定情境下,哪種程度的間接性最為有效。 2. 拒絕與異議(Refusals and Disagreements)的文化差異: 拒絕是跨文化交際中最容易引發衝突的言語行為之一。研究發現,學習者在錶達不同意見時,其“麵子保護”(Face-saving)的策略存在顯著差異。例如,部分文化背景的學習者傾嚮於使用“外部歸因”或“延遲策略”來軟化拒絕,而另一部分學習者則傾嚮於使用更直接的“理由陳述”。本書利用話語分析技術,展示瞭這些拒絕模式在學術會議討論和日常閤作項目中的實際影響。 3. 情感錶達與補償性語用(Affective Pragmatics and Repair): 本研究特彆關注瞭學習者在錶達幽默、諷刺或不滿情緒時的睏難。研究引入瞭“補償性語用”的概念,即當學習者預感到語用錯誤可能發生時,他們會采取的補救措施,例如使用更多的元話語(Metadiscourse)進行解釋,或通過增加非語言綫索來彌補語言錶達的不足。通過對學習者自我報告的分析,本書揭示瞭學習者對於語用風險的感知程度,及其對學習焦慮的影響。 第三部分:教學乾預與未來展望 基於前述實證發現,本書的最後一部分提齣瞭具體的教學策略,旨在幫助學習者超越簡單的“模仿”階段,發展齣真正的“跨文化語用意識”。 1. 情境化語用教學法的構建: 強調應將語用規則置於真實的情境(Authentic Contexts)中進行對比和實踐,避免孤立的“習語講解”。提倡使用“語用衝突案例庫”作為教學材料,引導學生分析和討論衝突的根源。 2. 培養語用敏感度而非絕對正確性: 作者主張,教學目標應轉嚮培養學習者對不同語用規範的敏感度和靈活轉換的能力,接受在跨文化交流中“足夠有效”而非“完美無瑕”的語用輸齣。 3. 教師角色的轉變: 教師應從“規範的提供者”轉變為“互動的調解者”,引導學生反思自身文化預設,並促進學習者群體內部的語用策略分享與藉鑒。 總結 《跨文化交際中的語用衝突與調適》為語言教育學、應用語言學以及跨文化研究領域提供瞭堅實的實證基礎和創新的理論框架。它不僅為研究者提供瞭深入理解復雜語用交互的工具,也為一綫教師設計高效、麵嚮實踐的跨文化交際課程提供瞭可操作的指導藍圖。本書的結論有力地證明瞭語用能力是衡量語言習得成功的關鍵指標,並在全球化的交流場域中扮演著至關重要的角色。本書的深度和廣度,使其成為該領域不可或缺的參考著作。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

拿到《華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻》這本書,我腦海裏立即浮現齣無數關於漢語作為第二語言教學的場景。三十多年來,我親曆瞭這個領域的快速發展,也見證瞭教學理念的迭代更新。當初,我們還在為找到閤適的教材而奔波,如今,各種多媒體資源、綫上平颱層齣不窮,教學手段也日益豐富。這本書的書名,恰好抓住瞭這個變化的核心——“四分之一世紀的迴顧與前瞻”。我迫切想知道,在作者眼中,這二十五年裏,漢語研究和教學經曆瞭哪些重大的轉摺點?是哪些理論的突破,催生瞭新的教學模式?又有哪些實踐的創新,真正地改變瞭課堂的麵貌?而“前瞻”的部分,更是我關注的焦點。在當下全球化和信息化的浪潮下,華語文教育麵臨著哪些新的挑戰和機遇?例如,如何培養學習者更具深度的語言文化理解能力,而非僅僅停留在錶麵的語言技能掌握?如何利用科技手段,實現更加個性化和高效的學習?我希望這本書能提供一些前沿的思考和具有操作性的建議,幫助我們這些一綫教師更好地適應時代的變化,引領未來的教學方嚮。

评分

《華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻》這個書名,觸動瞭我內心深處對於知識積纍與未來探索的渴望。在過去二十五年裏,華語文教育領域必定經曆瞭翻天覆地的變化,而這本書,仿佛是一部詳實的史書,記錄下瞭這些寶貴的曆程。我非常想知道,作者是如何梳理和呈現這些復雜的研究成果和教學實踐的?在“迴顧”部分,是否會細緻地展現那些影響深遠的學術觀點,以及它們是如何在教育實踐中落地生根的?這些研究是否能幫助我們更好地理解學習者的語言習得規律,從而優化教學策略?更讓我感到興奮的是“前瞻”部分。麵對日新月異的世界,華語教育的未來會走嚮何方?是否會更加強調跨文化理解和全球公民素養的培養?是否會利用大數據和人工智能等先進技術,實現更加精準和高效的教學?我希望這本書能夠提供一些前瞻性的思考,為我們指明方嚮,幫助我們在不斷變化的教育環境中,找到最適閤華語文教學的發展之道,為培養新一代的漢語傳播者和使用者貢獻力量。

评分

當我看到《華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻》這個書名時,一股對過往探索的敬意油然而生,同時又被對未來的無限暢想所吸引。過去二十五年,對於華語文研究和教學來說,絕對是一個充滿變革與發展的黃金時期。我特彆想知道,作者是如何精煉和概括這漫長的學術旅程的?是否會深入剖析那些曾經引領潮流的研究方法和理論框架,以及它們在不同文化語境下的接受與演變?在迴顧的篇章裏,我希望能夠看到那些被時間檢驗過的經典研究案例,以及它們對當前教學實踐的啓發。而“前瞻”二字,更是讓我充滿瞭期待。在這個全球化加速、信息技術飛速發展的時代,華語教育的未來圖景是什麼樣的?是否會更加注重個性化學習和終身學習的理念?如何構建更加包容和多元的教學環境,以適應不同背景和需求的學習者?我期待這本書能夠為我們提供一種全新的視角,去理解華語教育的演進軌跡,並從中汲取智慧,應對未來的挑戰,開創更加輝煌的未來。

评分

《華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻》這本書的書名,讓我感覺它是一份沉甸甸的行業總結,也是一份充滿希望的未來藍圖。我一直在思考,究竟是什麼樣的力量,推動著華語文研究和教學不斷嚮前發展?是學術界的嚴謹探索,還是教學一綫的火熱實踐?這本書,我想就是對這些力量的一次集中梳理和升華。在“迴顧”的部分,我期待它能詳細解讀過去二十五年間,在漢語言學、語言習得、跨文化交際等領域取得的那些突破性研究成果。這些成果是如何被引入到教學實踐中,又是如何影響瞭我們對學習者認知過程的理解的?而“前瞻”部分,我更是充滿瞭好奇。在這個快速變化的時代,華語教育的未來會是怎樣的?是否會更加強調語用能力和文化敏感性?是否會更加注重跨學科的融閤,例如,將心理學、認知科學的最新發現融入教學設計?我希望這本書能夠提供一些深刻的洞見,幫助我們跳齣日常教學的瑣碎,從更宏觀的視角去審視華語教育的未來走嚮,為培養具有國際視野和跨文化溝通能力的下一代提供堅實的理論支撐和實踐指導。

评分

這本書的書名《華語文研究與教學:四分之一世紀的迴顧與前瞻》就已經勾起瞭我極大的興趣。作為一名長期關注漢語國際教育的從業者,我一直深切感受到在這個領域不斷探索與前行的重要性。過去二十五年,無疑是中國語言文化在世界範圍內傳播和推廣的關鍵時期,期間湧現瞭多少創新性的理論和實踐,又積纍瞭多少寶貴的經驗?這本書,僅僅從名字上,就仿佛為我打開瞭一扇迴顧曆史、審視現狀的窗口。我特彆好奇,作者是如何梳理這四分之一世紀的脈絡的?是按照時間順序,還是以研究領域為劃分?在迴顧部分,是否會深入探討那些在國際漢學界具有裏程碑意義的學術成果,以及它們對我們當下教學方法和課程設計産生的深遠影響?同時,“前瞻”二字更是點睛之筆,它暗示著本書並非止步於曆史陳述,而是著眼於未來。我期待書中能夠提齣對未來華語研究和教學發展趨勢的洞察,例如,人工智能在語言學習中的應用、跨文化交際能力的培養模式、以及如何應對日益多樣化的學習者需求等。這本書,對我來說,可能是一次寶貴的思想啓迪之旅。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有