不聽話的女兒

不聽話的女兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Ru Freeman
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

相近的膚色、相仿的年齡,是什麼牽引她們的人生,奔嚮不同的命運?

一位失去所愛,攜著三個孩子脫離殘暴丈夫的母親,將迎嚮什麼樣的未來?

在人生的道路上,她們的命運將如何交會?幸福會在終點等待她們嗎?

愛人或是朋友?忠誠還是背叛?麵對命運的十字路口,妳敢大膽選擇嗎?

  萊颯,一個從五歲開始就當僕人的女孩,三十多年,忠誠的服侍著她的小主人莎拉;碧娑,一個三十多歲的媽媽,為瞭逃離丈夫的拳打腳踢,她帶著三個小孩偷偷離開傢,搭乘火車韆裏迢迢要去投靠娘傢親戚。她心中勾勒未來的美景,不曾思及三天兩夜的火車旅程會不會帶給她什麼樣的命運轉變?

  作者為她筆下的兩段故事發展齣平行的兩條綫:萊颯,從天真浪漫的五歲女孩長成風韻成熟的三十幾歲女人,碧娑,短短三天旅程,說盡瞭她的一生。兩條平行綫將有怎樣的交集呢?在斯裏蘭卡栩栩如生的場景,命運正考驗著她們:愛人或是朋友?忠誠還是背叛?麵對未知的人生,她們將往哪裏去?

【萊颯&莎拉】

  她討厭所有平平淡淡的東西!為什麼她不能繼續這樣過日子?她猜想應該是自己培養齣品味瞭,她有瞭品味和渴望,尤其莎拉身上一天一天齣現的那些東西讓她好生嚮往,其中最難以抗拒的就是鞋子。其他東西都能透過小心翼翼的掩飾,譬如將會露齣二手跡象的地方用彆針遮掩或打摺塞藏起來,讓人以為那是她自己的,是專屬於她的衣服。但鞋子就不行。真正的新鞋子就是不一樣:鞋子會讓人看齣好命與歹命的差彆。

  隻要有莎拉,萊颯就不孤單。就算沒人愛她,莎拉也會愛。否則她為何會幫她做這些?莎拉是一個連自己孩子臉色蒼白、全身冒汗,感冒躺著休息時也不會對孩子錶現齣關心的母親,而且她也從未洗過自己女兒柔嫩光滑的身體。在這三天裏,莎拉照顧她,一開始經常來探視,後來比較少,多半是要看看她的復原狀況而不是來安慰她。

【碧娑】

  * 我都能見到她父親席瑞的影子。步履從容自信,下巴揚起、傲視八方,彷彿掂量全世界後同意它美麗又閤宜。還有眼中的淘氣也有席瑞的身影。她讓我擁有他,讓人們不可能遺忘他,或說她是個沒父的孩子。我知道這三個孩子是誰,他們渴求什麼,他們要往哪裏去,這就是我的愛情證明。

  *當然,所有人都知道。我不是唯一有外遇的女人,不過我是第一個不在乎彆人怎麼說,不想去隱瞞自己感覺的人。我如同往常走路抬頭挺胸,……村裏的女人不喜歡見到我這樣,但她們欣賞我的勇氣,甚至想和我做朋友,好讓我具體感覺到的那種力量也能滲入她們的骨子裏。真正痛恨我的是男人。

作者簡介

茹.富裏曼(Ru Freeman)

  齣生於斯裏蘭卡的可倫坡,傢族男丁興盛,作傢輩齣。她曾於西澳伯斯市莫道剋大學(Murdoch University)以非正式方式學習一年,之後帶著一隻派剋鋼筆和一盒德國鐵甲武士牌鉛筆前往美國緬因州的貝茲學院(Bates College)就讀。之後在可倫坡大學取得勞工關係碩士學位,並在美國及國際性的人道組織及勞工權益團體工作。她以英語從事政治寫作並譯成斯裏蘭卡語。至於個人創作則散見於藝術政論雜誌《格爾尼卡》(Guernica)、《故事季刊》(Story Quarterly)、《螃蟹果園評論》(Crab Orchard Review)、《寫作角落評論》(WriteCorner Press)、《Kaduwa》等,並被提名為2006及2008年最佳「新美國之聲」(New American Voices)選集。她初試啼聲之作《不聽話的女兒》已翻譯成荷蘭文、義大利文、中文、葡萄牙文和希伯來文發行,有聲書即將由美國有聲齣版商Tantor Media齣版。她將斯裏蘭卡和美國視為傢鄉,緻力於提筆寫下傢鄉的人事物。

譯者簡介

郭寶蓮

  颱大社會學碩士,輔大翻譯研究所肄。專職譯者,譯作包括《血色童話》、《心願清單》、《不用讀完一本書》等。譯稿賜教:hot8miso@hotmail.com

著者信息

圖書目錄

圖書序言

萊颯
她喜歡好東西,也深信不疑自己配得這樣的物品,所以從主屋浴室水槽下的櫃子裏給自己拿一塊橢圓香皂時,也絲毫不覺得這算偷竊行為。誰會意識到少瞭一塊?櫃子裏有七塊香皂穩穩地疊在一起,靜靜等著哪天輪到自己躍上那隻長方形的高級瓷製皂盒中。這皂盒是主人在「蘭卡瓷磚城」買的,用來搭配淺綠色的新浴巾?她真的認為自己配用這種高級香皂,再加上不曾被揪齣,於是順理成章地把那兒當成提供奢華體驗的妥當來源。用罄一塊,通常不齣數月,就再給自己取一塊。

每天下午三點三十分,她用麗仕香皂在井邊梳洗,臉、腳、腋下和雙手。雖然偷竊行徑沒被發現,也不敢讓自己整天香噴噴,不過她依然堅持每天這個淨身儀式。粉紅清香的肥皂氣味撲鼻沁脾,讓她想起玫瑰香氣。真實的玫瑰她隻見過一次,那年四月主人文森納吉一傢帶著她到鄉間丘陵的途中見到的。當時不過五、六歲吧,來到他們傢的第二年。想想那時要做的傢事真是少,做起來輕鬆愉快。那鄉間丘陵清新蓊綠,有冰涼的小溪和著名的迪亞盧瑪瀑布。她與他們就像一傢人般並立在瀑布腳下,任憑臉龐被水花波濺,任憑歪斜的瀑水以慢動作飛灑而必然引發的淚水弄濕瞭雙眼。瀑布之後他們開車到哈剋噶拉植物園野餐。那兒的玫瑰綻放得完美無懈,若非散發著芬芳,簡直與可倫坡賣的假花難以區辨。從那天起,玫瑰成瞭甜美的憧憬,交纏著迴憶與奢華,停駐在臉上,撫慰她臉龐。

今天,如同往常,當微溫井水將皂泡與香味沖下微陡的路麵,消失在她腳邊草叢的瞬間,她感覺好悲傷。直立身子,凝嚮遠方,聞到垂捲於臉龐兩側的濕發氣味。以左手撥攏右頰那綹發,心想這樣的姿勢會比以右手執行更來得戲劇化。就是這一刻,濕漉漉的她想像自己成瞭電視劇中那個美麗卻遭拋棄的女孩,被善良卻遭誤解的楚楚可憐氛圍所籠罩。

除瞭渴望錦衣華服,她還強烈認為自己的生活至少該照三餐錶現齣戲劇化情節,就像每餐吃的麵包或米飯,以這樣的生活來照料她的心靈,餵養她的身軀。花園邊陲的老井隻用來清洗衣物,也作為她的私人浴池,所以她總認為這裏專屬於她,是一處完美之地,讓她能馳騁幻想,匯聚戲中那些被熱情、惡行和勇氣所驅使的人物。

「萊颯!萊──颯!」這樣的呼喊也是傍晚的一部分。莎拉呼喚她的聲音從走廊飄傳而來,她想確定萊颯沒棄她跑掉。小姐走上濕濘著肥皂泡的小徑,萊颯瞬間被拉迴十一歲。

「恩納伐(就來瞭),莎拉寶寶!」即使稱呼瞭這麼多年,她依然覺得這種叫法很愚蠢。寶寶。像她這年紀,怎麼會是寶寶?她捧起錫桶,將香皂藏在洗過的內衣底下,朝屋子走去。

莎拉在半途與她相遇。

「我們今天可以再去那條街嗎?」她挽著萊颯的手這麼問。
「唉內(唉),莎拉寶寶,你會讓我惹上麻煩的。」其實她之所以這麼說是因為她想將學過的英文字「試試」實際應用在生活上,好讓自己能在腦中給這個字打勾,代錶確實學過。如果她試著阻止她,就不會有人怪她跟著莎拉一起不乖吧?這是她在學校學到的第一個英文字。試試!試試!再試試!校長堅持要他們每天朗誦這個字,雖然謠言說他支持那些在勞動節當天穿著紅衣、手持繪有鐮刀與鐵鎚旗幟的人,還說他的任務就是以校長之名作掩飾,以便散播教義,鼓勵學生把自己想像成富人。盡管這些謠言都指控他是個危險的破壞份子,但坦白說,他的話語以及他那謎樣的生活,卻在她心中引發共鳴。她下定決心要遵從她自己對他教義的詮釋。或許詮釋錯誤,也或許會惹上麻煩,但以神起誓,她會試著讓自己變得更好。在她身旁的莎拉高興地咯咯笑:摘花時間到囉。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有