本書由《孫子兵法》研究權威學者、北京大學中文係教授李零譯註,其對《孫子兵法》的研究整理,是在全麵校核銀雀山竹簡本、古書引文和宋以來各種版本後,汲取眾傢之長而成書的。與坊間一般譯註本不同的是,本書的內容並不侷限於軍事理論的分析和思想史的評價上,而更加注重名物製度和疑難辭語方麵的曆史考證。本書棄用長編資料分析,而採考據性的注釋、細分段落的形式、易懂通俗的譯文為主,可讀性相當高,是現今《孫子兵法》研究與閱讀的最佳讀本。
作者簡介
李零
1948年生,祖籍山西武鄉,北京大學中文係教授。1977年入國社會科學院考古研究所參與金文資料的整理和研究。1979年入中國社會科學院研究生院考古係,師從張政烺先生作殷周銅器研究。1982年畢業,獲曆史學碩士學位。1985年起任教於北京大學中文係。長期從事考古、古文字和古文獻的研究,著有《孫子古本研究》、《《孫子》十三篇綜閤研究》、《吳孫子發微》、《兵以詐立──我讀《孫子》》、《放虎歸山》、《中國方術正考》、《中國方術續考》、《郭店楚簡校讀記》、《上博楚簡三篇校讀記》、《簡帛古書與學術源流》等。
我一直對《孫子兵法》很有興趣,但總覺得古文讀起來有些隔閡,這次看到《孫子譯註》齣版,而且還是颱灣的譯注版本,立刻就入手瞭。拿到書的時候,我最先注意到的是它的裝幀,很有質感,拿到手裏沉甸甸的,不是那種輕飄飄的印刷品。翻開之後,譯文的部分確實非常清晰易懂,很多我以前不太理解的古語,在這本書裏都得到瞭很好的解釋。它不是那種死闆的逐字翻譯,而是更注重意境和語氣的傳達,讓孫子兵法的智慧能夠真正地“活”過來。
评分我是一名經營者,在管理公司的時候,經常會遇到各種復雜的情況。《孫子兵法》的智慧一直是我學習的重點,而《孫子譯注》這本書,真的是給我打開瞭一扇新的大門。它不僅僅是一本軍事著作,更是一本關於如何運用智慧、洞察全局、做齣明智決策的寶典。我尤其喜歡書中對“知己知彼,百戰不殆”的深入解讀,它不僅僅適用於戰場,同樣適用於商業競爭。通過這本書,我學到瞭許多關於如何分析市場、瞭解對手、製定策略的寶貴經驗。
评分這本書的排版設計也值得一提。閱讀體驗非常舒適,字體大小適中,行間距也很舒服,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。而且,它將原文、譯文和注釋清晰地劃分開來,邏輯性很強,方便讀者對照閱讀和查找。對於我這樣經常需要查閱資料的讀者來說,這種清晰的排版是至關重要的。《孫子譯注》在細節上的用心,真的讓我感受到瞭齣版方對讀者的尊重。
评分作為一名對軍事曆史和策略頗感興趣的讀者,我一直以來都在尋找一本能夠真正領會《孫子兵法》精髓的讀物。《孫子譯注》這本書恰好滿足瞭我這個願望。它的翻譯功底紮實,能夠準確捕捉原文的精髓,同時又避免瞭過於白話而失瞭古韻。更讓我贊賞的是,這本書的注釋非常有見地,不僅解釋瞭字麵意思,更深入剖析瞭其背後的戰略思想,並輔以大量的曆史實例加以佐證,這使得我對《孫子兵法》的理解上升到瞭一個新的高度。
评分《孫子譯註》的注釋部分更是讓我驚艷。我之前看過一些其他版本的《孫子兵法》,注釋有的過於簡單,有的又過於學術化,讀起來很纍。《孫子譯註》的注釋恰到好處,既有深度,又很親民。它不會讓你覺得在啃一本厚重的學術專著,而是像一位經驗豐富的老師,在你睏惑的地方適時點撥,讓你豁然開朗。尤其是對於一些用兵策略的分析,譯注者結閤瞭大量的曆史典故和實際案例,讓抽象的理論變得具象化,讀起來非常過癮。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有