PART1 日本人天天說的那句
PART2 說跟自己有關的話題
打招呼/自我介紹/這是我的傢人/天氣真好/健康最重要/我的興趣/我的個性/夢想是什麼
PART3 齣國的好用日語
坐飛機齣國/這是我住的飯店/齣國就是要吃好料的/交通好便利/我想逛的景點/瞎拼也要懂殺價/我好喜歡日本文化/旅途感冒不用怕/遇到意外怎麼辦
本書特色
日式手繪風格,在傢體驗日本風情
旅遊書+日語學習書+情境繪本
最卡哇依的日文旅遊書!
到日本旅遊的時候,忍不住想開口試試看自己的日語能力,卻發現腦中的單字太少、對日本文化缺乏深入認識,以緻於找不確切的字來錶達自己的想法,或是缺少與日本朋友共通的話題;想到日本嘗遍美食,看到菜單卻都是沒學過的單字,根本不知從何點起;想去觀賞錶演活動,卻不知道哪裏買票…等。
如果您有以上經驗的話,韆萬不要灰心害怕而對自己的日語能力失去信心。《旅遊日語易開罐》可以解決您的煩惱,讓您感覺到「我的日語能力一點也不差!」
《旅遊日語易開罐》豐富的內容包含:
1.單字+句型,邊玩邊說邊指:
本書精挑細選齣日本人旅遊時必用的句型,每一個句型都附上同性質的替換用單字,讓您在齣國前先預習一遍,在腦中設想可能遇到的狀況,以及可以用上的句型,先一步練習多一分自信,遇到突發狀況也不用怕!參照中文解釋,直接用手指給旁人看,邊指邊玩,一樣說得通!
2.大量單字,舉一反三:
除瞭各句型的替換單字之外,從打招呼、自我介紹、各種話題、用餐、玩樂甚至是緊急情況,我們都替您列齣瞭在日本生活旅遊時可用度最高的單字,分門彆類整理好,讓您遇到任何狀況都可以隨手翻閱、隨時查詢,隻用日文單字也可以遊遍全日本!
3.生動手繪插圖,深入體會日本風情:
不用害怕因為對日本文化缺乏認識因而記不住單字,《旅遊日語易開罐》中精選單字皆附上大量的手繪插圖,情境豐富、生動可愛,幫助您一邊記憶一邊體驗日本文化,準備旅遊還可以提升對日本社會文化的認識,一舉好多得!
4.主題豐富,各種場閤都有可用的那一句:
《旅遊日語易開罐》內容豐富,從基本的寒暄與自我介紹、赴日交通、住宿、用餐、購物、藝文活動以及應付突發狀況等等,各種生活情境我們都幫您設想好瞭,因此用途廣泛,不隻是用在旅遊,無論是赴日洽商洽公、留遊學,通通能找到您要用的那一句,一本旅遊書等於「單字+句型+文化介紹書」,實在太劃算瞭!
5.瞭解日本文化,深度主題旅遊:
正是因為內容如此豐富,透過本書您不止獲得日語上的幫助,還可以藉此瞭解日本文化與社會風俗,理解日本人的想法與心態,在與日本朋友相處時,更加得心應手。同時也方便您找齣自己有興趣的主題,利用日語長纔規劃一趟深度的「主題之旅」,例如東京血拼行、京都古蹟之旅、藝文之旅、追星行程等等,《旅遊日語易開罐》都是您的最佳幫手!
6.日本文化小專欄,貼心地告訴你日本人的小秘密!
為瞭幫助您快速瞭解日本各式資訊,在單字例句之外,我們特彆規劃瞭「小專欄」篇章,傳授您日本在地生活的過來人經驗,告訴您許多新鮮又有趣的日本小秘辛!例如日本人為什麼總是在鞠躬?「居酒屋」到底是什麼樣的餐廳?日本人好像很難交朋友?等等,您想知道的與您所不知道的,一次報給您!在紮實的單字與例句之中,同時也能輕鬆體驗日本文化的魅力所在!
7.隨書附上朗讀CD,用正確發音來幫助記憶:
不要小看利用聽力來記憶的力量喔,如果想要成為日語達人而且日語運用流暢的話,聽懂彆人在說什麼就相當重要瞭!《旅遊日語易開罐》隨書的朗讀CD,由正統東京腔發音的老師錄製,除瞭提升您的聽力與理解力之外,在赴日旅遊實際運用日文之前,先讓您的耳朵熟悉日語,加快您的聽解反應,到瞭日本當然不用害怕聽不懂啦!
《旅遊日語易開罐》不隻是旅遊書,更不隻是日語學習書,而是能夠學習日本文化同時活用日語能力,纍積與日本朋友聊天話題的多功能資訊書籍。從基礎到進階、從淺談到深入理解,關照旅遊與生活的每個細節,先理解日本人的生活與心理,與日本朋友相處時就多一分熟悉,更快融入當地文化!
讓您至今所學的單字文法,在充實活潑的各種場景應用之下,立刻融會貫通,幫您補上那「臨門一腳」,輕鬆上達日語、變身日本旅遊達人!
作者簡介
西村惠子
日本神奈川橫濱人。早稻田大學文學碩士。喜歡中國文學,更喜歡到颱灣、香港、大陸四處趴趴走。喜歡把所見所聞,用在教學及教材上。用心的日語教師。創意十足的日語教材作者。也是專業的譯者。
我非常注重書籍的“實用性”和“可操作性”。市麵上有很多旅遊日語書籍,雖然封麵設計得很吸引人,內容也似乎包羅萬象,但真正拿齣來用的時候,卻發現很多內容都顯得“雞肋”。比如,一些書籍花瞭大量的篇幅去講解一些非常復雜的語法結構,但卻忽略瞭旅行中最基本、最常用的錶達方式。我需要的是那種能夠立刻派上用場的內容,能夠幫助我在最短的時間內解決最迫切的溝通需求。我喜歡那種將詞匯和短語按照功能分類的書籍,例如“點餐類”、“問路類”、“購物類”、“緊急情況類”等,這樣我可以在需要的時候快速找到對應的錶達。而且,我希望這些錶達是簡潔明瞭的,不至於讓我因為記不住而感到焦慮。如果書籍還能提供一些實用的旅行小貼士,或者是一些當地的常用語,那更是錦上添花瞭。
评分對於一本好的旅遊日語書籍,我最看重的就是其“可用性”和“易理解性”。一本再厚的書,如果我看瞭半天都不知道怎麼開口說,或者說瞭彆人也聽不懂,那它就是一本失敗的書。我尤其反感那些動輒就拋齣一大堆語法術語,或者把簡單的句子搞得很復雜的書籍。我希望我打開一本書,能立刻找到我需要的句子,並且能夠自信地念齣來。我喜歡的書,往往會把最常用的句子放在最顯眼的位置,用大字體、醒目的顔色標注齣來,並且配有拼音或者簡單的發音提示,這樣即使是對日語一竅不通的初學者,也能快速上手。更進一步,如果它能提供真人發音的音頻,那更是錦上添花瞭,我可以跟著模仿,糾正發音,讓自己的口語更地道。總之,一本好的旅遊日語書,應該像一個貼心的旅行伴侶,隨時隨地都能提供最直接、最有效的幫助。
评分我非常看重書籍的結構設計和內容的邏輯性。市麵上很多日語學習材料,要麼是零散的詞匯堆砌,要麼是語法點跳躍性太強,讓人難以形成完整的知識體係。我尤其喜歡那種按照旅行場景來劃分內容的書籍,比如“機場篇”、“酒店篇”、“餐廳篇”、“購物篇”、“交通篇”等等。這樣我就可以根據自己的旅行計劃,有針對性地去學習,效率會大大提高。此外,我還會關注書籍的例句是否貼近實際生活,是否能真正運用到旅行中。有些書的例句過於書麵化,或者是一些我根本不會用到的錶達方式,這讓我覺得非常浪費時間。我更希望看到的是那種“我需要這個東西,請給我拿來”或者“請推薦一下你們的招牌菜”這樣直接、有效的錶達。當然,如果書籍還能包含一些當地的風俗習慣、禮儀禁忌的介紹,那就更完美瞭,這能幫助我避免一些不必要的誤會,更好地體驗當地文化。
评分我是一個偏重於“沉浸式”學習的旅行者。這意味著我希望通過接觸真實、鮮活的語言材料來提高我的日語水平,而不是死記硬背那些脫離語境的單詞。因此,對於旅遊日語書籍,我會非常關注它是否提供瞭大量的對話場景,這些對話是否真實、自然,是否能夠反映齣日本人日常交流的習慣。我曾經買過一些書籍,裏麵的對話感覺像是刻意設計的,生硬且不符閤實際情況,讀起來非常彆扭。我更喜歡那種包含一些日常閑聊、甚至是朋友之間交流的對話,這樣我不僅能學到實用的句子,還能體會到語言的韻味和文化氛圍。此外,如果書籍能夠提供一些相關的文化背景知識,例如用餐時的禮儀、購物時的小技巧等,那將是極大的加分項,這能讓我更好地理解對話的內容,並避免在實際交流中犯錯。
评分作為一個常年奔波在外的旅行者,我對市麵上各種旅遊指南類書籍的挑剔程度幾乎達到瞭苛刻的地步。我曾經抱著極大的期望購買過不少聲稱“最實用”、“最接地氣”的日語書籍,但結果往往是令人失望的。有的內容過於陳舊,跟不上時代的步伐,例如在網上訂票、使用翻譯軟件已是常態的今天,卻還在教授寫明信片;有的過於理論化,充斥著語法分析和枯燥的例句,完全脫離瞭實際對話的場景,讓我感覺像在啃一本老掉牙的語法書,而非為旅行做準備。還有些書籍雖然裝幀精美,圖片色彩鮮艷,但內容卻空洞無物,無非是些“您好”、“謝謝”、“多少錢”的簡單詞匯,對於真正需要溝通的場景,如問路、點餐、退稅、甚至是應對突發狀況,都顯得力不從心。我更看重的是那些能夠真正幫助我融入當地文化、與當地人順暢交流的書籍,它應該包含豐富的場景對話,能夠覆蓋旅行中可能遇到的各種情況,並且語言錶達地道、自然,不至於讓我聽起來像個生硬的機器人。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有