阿尔汉布拉宫

阿尔汉布拉宫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Kirsten Boie
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

情节媲美《波西杰克森》,精采度直逼《哈利波特》!
不看这本书,不会怎样,只是浪费了一个暑假!

德国着名青少年小说家基尔丝汀.波伊,
以《阿尔汉布拉宫》席卷欧美文坛。
全球售出16国版权,轰动世界,佳评如潮!

得奖纪录
  2008年 布莱梅最佳儿少书
  2008年 国际青少年图书馆「白乌鸦」推荐书单
  2007年 优秀儿少书单(布莱梅广播台 / 萨尔邦广播电台)
  2007年 青少年读者的最佳七本书(德国广播电台 / 焦点週刊)

  已经发生过的历史可能改变吗?
  请做好准备,这是一个精采得让你无法喘息的故事!

  如果哥伦布没有在1492年发现美洲新大陆,这个世界还会是你现在认识的样子吗?
  如果波士顿没有现身扭转了1492年的发展,这个世界还会是你现在生存的地方吗?
  这是一场致命的时光之旅,因为在那个时代,你动不动就会被当成魔鬼的盟友!

  直到今日,各种学术研究尚未找到答案,中外历史学者百思不解!
  原本将远航计画视为无稽之谈的伊莎贝拉女王,为何突然态度急转,愿意出资支持哥伦布?

  这个历史上悬之已久的无解之谜,原来一切都起于一位来自21世纪、流着美国血液的少年波士顿……

  我去了一四九二年。
  一四九二年的西班牙,那是一个什么样的年代?

  一片阿尔汉布拉宫墙上的古瓷砖,是一扇通往一四九二年的门……
  一趟西班牙的游学之旅中,波士顿来到格拉纳达城。
  前一刻,他是个在阿尔卡赛利市集挑选杯垫的学生,
  下一秒,他处在一个重要的历史关头,并身陷危机……

  翻开历史书页──1492 A.D.──一个写满大事纪的一年。

  这一年的西班牙,格拉纳达最后一位苏丹投降、摩尔人在伊比利亚半岛上的统治结束、所有犹太人被迫离开西班牙、哥伦布发现新大陆。

  时间来到稍早──伊莎贝拉女王犹疑着这些决定,而哥伦布被视作一个疯子。哥伦布的远航计画不被支持,美国的历史就会被改写,而波士顿在未来便可能不存在……

  波士顿被误认为是前来迎娶胡安娜公主的菲利浦王子,然而他身上所携带的手机、拉鍊钱包、番茄酱包、旅游指南,被视为魔鬼的邪器;和魔鬼结盟的人,必须上焚刑柱烧死示众!波士顿展开了一场惊险的逃亡之旅,他能否改变历史,拯救无辜的人民?

  故事从波士顿和西班牙文课的同学参加了语言学习之旅开始。

  他们一起前往西班牙的格拉纳达市,但波士顿却离奇的来到了一四九二年。这一年,哥伦布发现了美洲新大陆;这一年,西班牙全境完全脱离摩尔人的统治,重回西班牙人手中,新统治者以严酷的手法要求异教徒改奉天主教,而波士顿也落入宗教法庭的魔掌,一场时光之旅即将演变成致命的旅程。他是否能安然脱逃并重返现代,关键全在美洲新大陆的发现……

  时光之旅、角色错认、冒险等主题交织成这部历史小说,精采演绎了十五世纪即将步入尾声时,格拉纳达风云汹涌的年代。

作者简介

基尔丝汀.波伊 Kirsten Boie

  1950年生于德国汉堡市,曾任教职数年,1985年童书处女作《保勒是我们的宝贝》广受好评,如今更是德国创作层面广泛又当红的儿童暨青少年文学创作者。作品荣获许多德国、国际多项大奖,并多次入选安徒生大奖。获有文学博士学位,推广促进阅读的各项活动不遗余力,受歌德学院委託前往各地,并在德国奥登堡大学开设艺文讲座。在台湾出版的作品有儿童绘本《小羊的宠物》(格林文化)、青少年小说《镜子国来的人》(唐庄文化)、《讨厌!我是人鱼啦》(商务出版)。

译者简介

赖雅静

  政大中文研究所毕业,旅居德国十年,期间曾为《中国时报》撰文介绍德语区出版动态并担任两家德国出版社中文版特约编辑。现居北部小镇,专事翻译,译作有《梦书之城》、《一切从减》、《总理住在游泳池》等,包含青少年文学、成人书籍及童书等逾两百册。是老孩子王,会和住家附近小朋友踢足球、玩战斗陀螺。

著者信息

图书目录

图书序言

格拉纳达,四月,现代
马努埃尔‧寇拉松将塑胶布篷上的雨水抖掉,接着俐落的将布篷卷起来。让塑胶布篷摊开一阵子等干了再收本来较好,但此刻太阳再度高挂在蓝天上绽放光芒,巷子里第一批观光客也已现身,手里拿着溼答答的伞,看到天气又恢复旅游资料上介绍的晴朗,个个显得开心又和气。

根据以往的经验,他知道最先作成的几笔交易应该是凉鞋了。帆布鞋这种朴素,少有精巧压花的阿拉伯式鞋款,旅客最爱买来换掉雨中漫步格拉纳达高低起伏的街道,被雨水淋得溼透的鞋子了,这会儿就有两名女性客人站在他的店前,手里拿着人字塑胶拖转来转去仔细打量。

马努埃尔笑了笑,将卷好的塑胶布篷拿到店面后方,推到骆驼凳和枕套之间。晚上,等最后一名观光客都离开时,他会再将「它」拿出来摆到地板上。已经有人付钱给他,把凉鞋套到小朋友被雨淋溼的脚上了。他给一名妇女一个袋子,让她装溼掉的鞋。

在他的橱窗前有两户人家的小孩笑闹着,他们高举鸟嘴鞋,互相朝烟灰缸和手镯指指点点给对方看。他们也许是一起从欧洲北部来的,也可能是在这里的沙滩上或饭店餐厅里才认识的。根据经验,马努埃尔知道,他们需要一点时间才能决定,要为家乡的友人或自己买些什么。他朝店里退回一步,他和市集上其他商贩都知道,不要在一旁劝他们买,这样他们决定起来会比较快,从北部来的客人就是这样;但另一方面,时机一到就得把握,面带笑容,让他们买或不买的犹豫变成一笔交易。他不需要盯住他们,这些人很少会偷东西,更不会偷珍贵的物品——而他的店里反正没什么珍贵物品。

马努埃尔转身望着掀开盖子的箱子,他打算把「它」跟其他缀有摩尔风纹饰,却是在东亚某个地方窑烧好的瓷砖摆在一块。这些瓷砖背面贴着毡布,客人喜欢买去当杯垫用。如果有人问起,这一片看起来为什么这么差、这么老旧、残破,他就可以答说,这正是它的价值所在:最后仅存的这一片才是真的、才真的古老;至于有多古老,已经没有人知道了。

他心跳加速。马努埃尔心想:这不算说谎。再说,我又何必跟他们多解释呢?反正说了,他们也会当成迷信,而说不定这原本就是迷信。我可以将它脱手,而买它的人只花点小钱就买到好货了。仔细想想,这确实是我这里买得到的,唯一一件带出国是违禁的物品。

他把箱子抬到前头。一名男童把手上一只脖子和脚装了弹簧的绒布鸟伸过去给他,另一只手拿着一张小钞。马努埃尔朝他微笑,找了零钱,摸了摸男童的脑袋。他知道,北方佬总是夸赞西班牙人对儿童特别友好,既然如此能满足他们的期待,他又何乐而不为?再说,这还会让他们更加乐意购买他的东西呢。

马努埃尔说:「哈啰,施伊口!」(註:chico,西班牙语,在此意思是「小朋友」、「年轻人」),男童头一缩就跑去找妈妈,钻到他她腿下。在坐车返回旅馆途中,鸟儿的头和脚就会和弹簧脱离,毕竟一点小钱只能买到短暂的快乐。

「那个麻烦也给我!」一名男子拿起玻璃醒酒器,问:「多少钱?」

马努埃尔把装着那片古瓷砖的箱子摆到其他瓷砖之间,仔细计算。为什么他还是不敢碰那片瓷砖?谁相信那则他爸爸说给他听,而爸爸的爸爸以及更早以前许多祖先相继流传,一直追溯到那个时代的故事确曾发生过呢?不管这一带商贩中最年长的那些人怎么说,而且是压低了嗓门说的,人是不会平白无故消失的。当时他之所以会相信,是因为他年纪还小;而他也告诉过自己不下千次了:孩提时代相信的事,不管理性怎么说,后来仍然难以摆脱。就算这种事确实曾发生过,也好久没再发生了。

马努埃尔心想,可是人永远无法百分百确定。他匆匆在胸前比划了个十字。既然这则故事在阿尔卡赛利市集区流传好几代了,如果没有人能提出反证,如果那扇门依然开着,可能性就存在。

最后,总会有顾客买到这片瓷砖的,而谁也料想不到,那里头究竟藏着什么玄机。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有