两岸现代汉语常用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


两岸现代汉语常用词典

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:中华语文 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者
出版日期 出版日期:2006/09/15
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-18

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

  海崃两岸血脉相连,具有难以分割的历史与文化渊源,然经五十载的隔离,早期思想形态与生活方式有别、政治制度互异,造成文字繁简分岐,而在各自常用的语汇系统之中,清楚反映出平日措辞用语的差别,容易引起沟通上的误会。其间影响大者诸如外语汉译中的科学名词,医药用语、人名地名等多有不一,于两岸交流互动,或进而国际学术文化融通时,形成彼此了解合作的无端障碍。因此可以肯定地说,在两岸和平统一之前,先整合语汇文字,实是最基础也最迫切的工作。

  中华语文研习所与北京语言大学两单位负责人以坚定信心,运筹擘画,精选人才参与编辑小组,并调派精锐,分别于北京、台北组成词典编辑室,按进度展开工作,编撰字条词条完成初稿并进行交互审查。有关本词典撰写内容与工作进度经两岸编辑委员会商后所得结论说明于后:

  一、编纂宗旨:
  由于方言及历史、地理等因素的影响,两岸使用的普通话或国语,在音、义一些专用名辞及用法上产生某些差异。这种状况,在一定程度上造成了相互之间的语言障碍,也给学习使用中文的外国人带来诸多困难和资讯处理上的麻烦。因此「两岸现代汉语常用辞典」本着求同存异的编纂宗旨,除记录现代汉语语汇之外,同时反映两岸客观存在的差异,方便两岸交流,并为其他汉语地区和学习汉语的外国人提供帮助。

  二、辞典规模:
  本辞典为一部中型现代汉语辞典,原拟收七千个单字字条,三万六千个多字词条,但为反映两岸辞汇的差异,以及将异词同义的词语分列条目对照,因此增加到四万六千多个词条,共二百六十万字数,其中两岸特有词各约有二千三百条。

  三、性质特点:
  本辞典将以描写性、通用性、实用性规定其性质,显示其特点,并以两岸合作编写、相互审定的做法保证其科学性和准确性;以通行的字体、标音形式的先后次序及叙述文字文本等方面作台湾、大陆两个版本。
  1. 描写性:以描述性为主,不以规范为目的。
  2. 通用性:兼收两岸通行字体、读音及语词意义和用法。在字形、词形、注音、释义等方面都将从实际出发,求同存异。例如:
  a. 字形、词形上,将充分考虑两岸目前汉字使用的现状,凡有差异的字头和词形,採用并列收录两岸通行字体的办法。如:「体∕体」,「体育∕体育」之并列。
  b. 字音上,在共同读法之外,凡有相异之处,分别记录大陆和台湾的不同读音。标音亦採用注音符号与大陆汉语拼音并列的办法。如:穴 穴xue;学 学xue;下跌 下跌xiadie;爹 爹die之并列。
  c. 语词收录及释义上,除字形、字音、字义皆同的常用词语之外,特别关注两岸的差异性词语,如:
  ※ 异词同义:录影机∕录像机、雷射∕激光、计程车∕出租车之类。
  ※ 同词异义:公车、高考、高工之类。
  ※ 有同有异:紧张、刮胡子之类。
  ※ 大陆有台湾无:灰色收入、彩电之类。
  ※ 台湾有大陆无:法拍屋、红唇族之类。
  3. 实用性:不以学术研究为重点,而以方便两岸交流及海外华侨、外国人学习汉语为目标。本辞典将以中等以上教育程度的两岸同胞和具有较高中文程度的外国人为其读者对象。

  这部词典集合了两岸专家学者智慧进行长达十年扎实严谨的工作,实为华语文学界一项重要学术成就。

  这部整合了两岸语汇文字,由两岸极具代表性、重量级语文学者专家集中力量、凝聚智慧所共同编纂,从词典的编制背景与编写过程足以了解,编着群集思广益、审慎稳健的做法,将使这本经典之作成为一部真正权威的两岸工具用书,绝非坊间商业取向所谓「对照字典」所足比拟。

  本书出版见证两岸逐渐缩小的语言文字岐异,尽扫五十年来种种分离间隔,对世界华人和国际友人在寻根溯源认同上,更能产生莫大助益。欣幸此辉煌巨典将为国家、社会与中华民族克尽历史性的文化使命,谨此对于所有参与词典编纂的语文教育学者专家、相关工作同仁多年来的支持尽责与劳心劳力,敬致由衷谢忱并欣见两岸终能共同完成此一历史性的任务与使命。

本书特色

  一、本词典以记录现代汉语民族共同语汇为主,同时反映两岸客观存在的差异,其编纂是以正体字与简化字、国语注音符号与大陆汉语拼音并列的方式,方便两岸交流并为学习汉语的外国人士提供帮助。

  二、本词典是一部中型现代汉语词典,收录词条46000余条,含8000个以上汉字。大陆通用的有1300条,台湾通用的有1000条,加起来只占总词条的5%。46000个条目中有42700条完全一样的。也就是说93%的条目是共同的、一致的。

  本词典在选词、释义、举例等方面,以趋近两岸民间常用语为原则,使之更方便为两岸交流服务。

  三、本词典不以学术研究为重点,而以方便两岸交流海外华侨、外国人学习使用汉语为目标。

  四、本词典不以规范为目的,但有两岸语言文字规范专家学者参与,如李行健、 李鍌教授等。同时它也在规范与协调之间扮演仲介的角色,以提高交流的有效性并避免不必要的误解。其最大特点是如实反应两岸汉语在字形和语汇上的异同有一个具体的了解,期待这份成果能对全球汉语的学习者有所帮助,并为两岸文化交流沟通奠定坚实基础。

  五、本词典促进两岸文化对等交流,双方汉语专家学者能够达成共识,化解两岸语文差异、加速双方文化交流,促进两岸和平及人民感情具重大意义,更肩负划时代历史性使命。

作者简介

中华语文研习所(Taipei Language Institute)

  为一专责辅导国际人士来台研习华语文具五十年国际声誉的教学机构,多年来从事汉语研究,接触两岸语文交流关系最多,感受深刻,自1990年8月词典召集人何景贤博士首次受邀出席北京「第三届国际汉语教学讨论会」后,即多次奔走两岸,致力于台湾海崃两岸语汇文字的协调沟通,期能建立一个中国人的共识,不但可使向往学习华语的外籍友人不再混淆,有所依归,且对加速中国统一,促进两岸现代化发展,提供实质贡献。

  北京语言大学创办于1962年,是全球汉语推广及对外籍人士进行汉语教育为主要任务具国际声望的中国重点大学,并承担着对外汉语教学师资培训工作。蜚声国际的「HSK对外汉语水准考试」就是创办于该校。北京语言大学在国内从事对外汉语和中华文化教育历史最长,规模最大,师资力量最雄厚。北京语言大学师资力量雄厚,教学独具特色。教育教学品质得到国内外普遍好评。

  在两岸相关单位赞助支持之下,中华语文研习所终于1994年3月排除万难,在台北邀请两岸三地汉语文教育专家学者廿五位,举行为期二日的「两岸汉语语汇文字学术研讨会」,热烈研讨,充分发表意见,所获结论以共同努力,迈向「用简识繁、求同存异」的理想目标。接着于次年(1995)6月,由北京语言学院(Beijing Language Institute—北京语言大学前身)与中华语文研习所联合邀请两岸语文教育专家学者,在北京举行「两岸汉语语言文字合作研究学术座谈会」。经三日密集会议,由何景贤博士提议终于获致结论,组织两岸汉语文教育菁英学者,共同编撰一部中型汉语文词典,由中华语文研习所与北京语言大学合作执行。

著者信息

两岸现代汉语常用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

前言    1
凡例    3
字音检字表说明   9
字音检字表    10
音节表 53
部首检字表说明 59
部首目录 60
检字表 62
正文 1~1980
增补词条 1981
附 2056
附录 2058
1.1 汉语拼音、注音符号、威妥玛式注音法对照表 2058
1.2 两岸标点符号对照表 2061
1.3 大陆部分地名生僻用字更改情况表 2062
1.4 大陆部分地名汉语拼音的拼写形式 2063
1.5 两岸外国国名及首都名对照表 2064
2.1 我国历代王朝世系表 2076
2.2 两岸常用姓氏表 2077
2.3 化学元素表 2085
2.4 计量单位表 2089

图书序言

图书试读

None

两岸现代汉语常用词典 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


两岸现代汉语常用词典 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

两岸现代汉语常用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

两岸现代汉语常用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有