何谓问题英文?
意指中文意思看起来相同或相似,彼此涵意用法却各不相同的英文单字。
举例来说,我们经常在报章杂志或对话中,使用到defer, delay, postpone这三个单字,此三字皆有「延缓」、「延期」的意思,但是到底它们的意思差别在哪里,应该如何分辨并加以应用呢?
本书针对上述案例,详细说明三个字的涵义,并提供例句作为参考。因此我们可以知道:
defer指决定延缓做某事,如:I shall defer making a decision until tomorrow.
delay指把某事物摆在一边以后再做,但通常是无限期的延长下去,如:I’ll delay answering this letter until I feel like writing.
postpone指延期至某一特定时间再做,如:This election should be postponed until our next session.
本书精解各类「问题英语」,搭配片语或例句,详细说明字义,并提供例句作为参考,让您能省时省力辨别应用,英语再也不是问题!
本书特色
1.区别英文单字含意:分辨中文翻译类同或相近,用法不同的英文单字。
2.採字典式编排:条目採「字典式」编排,在使用上,一方面可以于使用单字遇到困难时按字索查;另一方面,也可以将本书当做教科书放在身边随时阅读。
3.详细解释这些相似字、同义词、相关字,并搭配例句、片语辅助,相信更能帮助您釐清其中同异之处。
编者的话
一定常有许多英文问题,使您为寻找答案而翻遍各种参考书籍;而更有许多「问题」英文,纵使您翻遍各种参考书籍,也找不出答案!
什么是「问题英文」呢?那就是许许多多由中文意思上看起来相同或相近,而它们彼此之间的涵义及用法却各不相同的英文单字。
经过本书详尽的说明及例句,读者便可以很清楚地知道三者的差别,及做精准的运用。
有了这样一本好用的工具书,无论您是大学生或社会人士,或正在加强英文作文的高中生,相信都会对您在英文的学习上大有裨益。
作为一名常年与英文文献打交道的翻译工作者,我对于能够精准、地道地表达复杂概念的要求是极高的。市场上类似的英语学习和参考资料不在少数,但大多数都流于表面,要么是陈词滥调的语法规则,要么是脱离实际语境的例句。《最新问题英语手册》则完全不同。它真正触及了英语使用中最核心、最容易出错的那些“坑”。我尤其欣赏其中对一些语用学概念的解读,比如语态的灵活运用、情态动词在不同语境下的细微差别,以及那些看似微不足道却能决定文本风格的介词搭配。书中的分析非常深入,常常能点出我之前从未注意到的细节,但一旦被点明,又会觉得“原来如此!”。举个例子,关于“假设”的表达,我之前一直纠结于不同虚拟语气之间的界限,总感觉似是而非。这本书不仅清晰地梳理了各种虚拟语气的用法,还结合了大量实际案例,让我能够准确地根据语境选择最恰当的表达方式。它还提供了一些非常实用的“陷阱”提示,比如一些容易混淆的近义词辨析,或是一些约定俗成的习惯用法,这些都是在课堂上很难学到的宝贵经验。阅读这本书的过程,与其说是学习,不如说是一种“顿悟”,让我对英语的理解进入了一个全新的层次。
评分我一直认为,英语学习最大的障碍并非词汇量不足,也不是语法不牢固,而是我们对于英语思维模式的理解不够深刻。《最新问题英语手册》恰恰填补了这一空白。它并没有一味地罗列规则,而是从更宏观的角度,去剖析英语表达的逻辑和习惯。比如,在处理“被动语态”的问题时,它没有简单地告诉你何时该用被动,而是深入探讨了被动语态在英语中扮演的“信息焦点转移”和“强调客观性”的作用,这让我恍然大悟,原来许多我们觉得“啰嗦”的被动句,在英语母语者看来,恰恰是最符合逻辑和最清晰的表达。书中的一些章节,比如关于“冠词”的灵活运用,或者“不定代词”的微妙之处,都是我之前一直感到困惑的地方。这本书通过大量的语料分析和对比,让我看到了这些看似不起眼的小词,是如何在句子中起到画龙点睛作用的,又是如何影响整个句子的信息传递的。它的讲解方式非常有条理,每一处论述都建立在前文的基础上,循序渐进,让读者能够一步步地理解英语语言的内在逻辑。读完之后,我感觉自己不再是机械地套用语法规则,而是真正能够理解为什么这样表达,从而能够更自信、更灵活地运用英语。
评分这本书的装帧设计非常具有艺术感,封面采用的是一种哑光材质,触感温润,非常有质感。我个人非常注重书籍的“颜值”,毕竟每天都要与它打交道,一本赏心悦目的书,能大大提升学习的兴致。《最新问题英语手册》在这一点上做得非常出色,它不仅封面设计独特,内页的排版也非常考究。我注意到,它在字体选择、行间距、段落缩进等方面都下足了功夫,使得整本书看起来既整洁又舒适,长时间阅读也不会感到疲劳。更让我惊喜的是,书中穿插了一些精美的插图和示意图,这些图画并非单纯的装饰,而是能够非常直观地解释一些抽象的语言概念,大大降低了理解的难度。例如,在解释一些复杂的句式结构时,书中会用一个形象的比喻或图形来帮助读者梳理逻辑,这种“图文并茂”的方式,让我觉得学习过程变得生动有趣起来。我平时学习效率不高,很容易走神,但这本书却能牢牢抓住我的注意力,让我沉浸在知识的海洋中。它还非常贴心地提供了一些“自我检测”的小练习,虽然篇幅不长,但能够帮助我及时巩固所学内容,并发现自己的薄弱环节。
评分对于我这样的英语初学者来说,很多时候都会被各种各样的问题困扰,尤其是在写作和口语表达时,总感觉词不达意,或者说出来的句子听起来很奇怪。《最新问题英语手册》就像一位耐心而渊博的导师,为我指明了方向。我印象最深刻的是关于“词序”的讲解,我之前一直认为只要把单词组合起来意思对了就行,但这本书让我明白,词序在英语中是多么重要,它直接影响着句子的清晰度和准确性。书中列举了大量因为词序错误而导致的歧义,让我大开眼界。另外,关于“俚语和俗语”的运用,我也感到非常受益。过去我总觉得这些东西不正式,不实用,但这本书让我看到,在很多日常交流和非正式场合,恰当的俚语和俗语能够让我的表达更加地道、生动,也更容易拉近与母语者的距离。它还提供了一些非常接地气的建议,比如如何避免“中式英语”,如何更好地理解英语国家的文化背景,这些都是一些非常实用的指导。我感觉这本书不仅仅是教我语言知识,更是在培养我的英语语感和跨文化交流能力。
评分这本书的封面设计就足够吸引我了,那种低饱和度的蓝色搭配简洁的字体,散发着一种沉静而专业的学术气息,让人忍不住想翻开一探究竟。拿到书的那一刻,纸张的质感也相当不错,不是那种廉价的亮面纸,而是带有一点点磨砂感的,翻阅时指尖的触感很舒服。我一直觉得,一本好的工具书,除了内容要扎实,在细节上的打磨同样重要,而这本《最新问题英语手册》在这方面无疑做得很好。书的整体排版也很清晰,章节的划分以及内容的呈现方式都非常有逻辑性,即使是初次接触这类书籍的读者,也能很快找到自己需要的信息。我特别喜欢它在一些“疑难杂症”问题上的处理方式,不是简单地给出一个答案,而是会深入剖析产生问题的原因,然后提供多种解决方案,并详细解释每种方案的适用场景和优缺点。这种“授人以鱼不如授人以渔”的教学理念,对于想要真正提升英语能力的人来说,简直是福音。我之前在写邮件时,经常会纠结某个词语的准确用法,或者某个句子的表达是否地道,每次都要花费大量时间去查阅各种资料,效率非常低。但自从有了这本书,我仿佛找到了一个随身携带的“英语诊所”,遇到任何“疑难杂症”,都能快速得到权威的解答和指导,极大地提升了我的工作效率,也让我对英语的自信心增强了不少。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有