最新問題英語手冊

最新問題英語手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語語法
  • 英語問答
  • 英語練習
  • 英語手冊
  • 英語提升
  • 英語技巧
  • 英語疑難
  • 英語問題
  • 英語輔導
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  何謂問題英文?

  意指中文意思看起來相同或相似,彼此涵意用法卻各不相同的英文單字。

  舉例來說,我們經常在報章雜誌或對話中,使用到defer, delay, postpone這三個單字,此三字皆有「延緩」、「延期」的意思,但是到底它們的意思差彆在哪裏,應該如何分辨並加以應用呢?

  本書針對上述案例,詳細說明三個字的涵義,並提供例句作為參考。因此我們可以知道:
  defer指決定延緩做某事,如:I shall defer making a decision until tomorrow.

  delay指把某事物擺在一邊以後再做,但通常是無限期的延長下去,如:I’ll delay answering this letter until I feel like writing.

  postpone指延期至某一特定時間再做,如:This election should be postponed until our next session.

  本書精解各類「問題英語」,搭配片語或例句,詳細說明字義,並提供例句作為參考,讓您能省時省力辨彆應用,英語再也不是問題!

本書特色

  1.區彆英文單字含意:分辨中文翻譯類同或相近,用法不同的英文單字。

  2.採字典式編排:條目採「字典式」編排,在使用上,一方麵可以於使用單字遇到睏難時按字索查;另一方麵,也可以將本書當做教科書放在身邊隨時閱讀。

  3.詳細解釋這些相似字、同義詞、相關字,並搭配例句、片語輔助,相信更能幫助您釐清其中同異之處。

《全球文化交融與語言變遷:跨世紀的視角》 圖書簡介 本書深入探討瞭自二十世紀中葉至今,全球化進程對不同語言文化生態所産生的深刻影響與復雜互動。我們聚焦於語言的變遷軌跡、文化認同的重塑,以及在信息爆炸時代背景下,跨文化交流的挑戰與機遇。全書以嚴謹的社會語言學理論為基礎,輔以大量的田野調查案例和曆史文獻分析,力求勾勒齣一部關於當代世界文化地理變遷的宏大圖景。 第一章:全球化浪潮下的語言光譜重構 本章從宏觀層麵審視瞭經濟一體化和信息技術革命如何成為驅動全球語言權力結構調整的主要動力。傳統的語言等級體係正在被打破,新興的區域性語言中心和網絡社群語言開始展現齣前所未有的活力。我們詳細分析瞭“全球通用語”(Lingua Franca)的演變過程,不再僅僅局限於傳統的歐洲語言,而是納入瞭新興亞洲語言在特定經濟領域的影響力。 探討瞭語言接觸現象的深度與廣度。在移民潮、跨國企業活動和數字媒體的影響下,語言藉用、混閤與代碼轉換(Code-Switching)已成為常態。我們特彆關注瞭這種語言層麵的“混血”現象對身份認同構建的深遠影響。語言不再僅僅是交流的工具,更成為瞭個體在全球化碎片化空間中錨定自身位置的關鍵符號。 此外,本章還對“語言的經濟價值”進行瞭量化研究。通過對比不同語言使用者在國際貿易、學術發錶和高科技産業中的薪資差異與職業流動性,揭示瞭語言資本在當代社會中的運作機製。這不僅是關於詞匯和語法的討論,更是關於權力、資源分配的深刻洞察。 第二章:數字時代的文化記憶與遺失的語境 互聯網的普及,特彆是社交媒體的興起,徹底改變瞭語言的傳播和存儲方式。本章的核心在於研究“數字遺忘”與“數字記憶”的辯證關係。一方麵,數字技術為瀕危語言提供瞭前所未有的記錄與傳播工具,使得過去難以觸及的文化遺産得以保存;另一方麵,語言的快速迭代、俚語的爆炸性産生與消亡,以及對簡潔化錶達的偏愛,正在侵蝕傳統敘事結構的復雜性和曆史語境的深度。 我們詳細考察瞭錶情符號(Emoji)、網絡縮寫和模因(Meme)等新興的“非傳統文本”如何介入語言係統,成為新的交流媒介。這些符號的跨文化傳播能力極強,但也常常因為文化背景的缺失而引發誤解。如何在這種瞬息萬變的交流環境中保持意義的準確性與情感的豐富性,是本章探討的重點之一。 本章還引入瞭“媒介考古學”的視角,追溯瞭從電報、廣播到流媒體時代,不同技術媒介如何塑造瞭特定時代人群的語言習慣和思維模式。例如,廣播培養瞭對長句的接受度,而短視頻文化則要求高度壓縮信息密度,這種代際間的語言差異正在加劇社會群體的隔離。 第三章:身份政治、地方性與語言抵抗 在全球化趨同的壓力下,地方語言和少數民族語言的生存狀況受到瞭前所未有的關注。本章轉嚮地方層麵,分析瞭語言作為文化抵抗和身份政治工具的作用。我們考察瞭世界各地爭取語言權利的社會運動,以及這些運動在維護文化多樣性方麵的實踐意義。 重點研究瞭語言復興計劃(Language Revitalization Programs)的成功與挑戰。這些計劃的成效往往不隻取決於教育投入,更取決於其能否成功地將地方語言嵌入到當代青年的日常生活,特彆是在就業市場和流行文化中找到立足點。僅僅將地方語言視為“博物館裏的文物”是遠遠不夠的,它必須是鮮活的、具有生産力的交流工具。 本章還討論瞭“文化挪用”(Cultural Appropriation)在語言層麵的體現。當強勢文化群體開始使用或商業化少數族裔的語言元素時,如何界定侵犯與緻敬的邊界?這涉及到復雜的倫理和知識産權問題。我們通過對具體案例的分析,呼籲建立更具包容性的跨文化交流規範。 第四章:未來展望:多模態交流與認知邊界的拓展 展望未來,技術的發展預示著語言交流將進入一個“多模態”的時代。語音識彆、實時翻譯、腦機接口技術的發展,可能會極大地降低語言障礙,但這是否意味著傳統語言的衰落?本書認為,技術是加速器而非終結者。它將釋放人類的認知資源,使其從機械的翻譯任務中解脫齣來,轉而專注於更高層次的語義理解和情感共鳴。 本章提齣瞭一種“認知融閤”的觀點:未來的語言學習可能更側重於理解不同文化背景下的思維框架(Thought Frameworks),而非僅僅是詞匯和語法。當機器可以完美地進行語法轉換時,人類的獨特價值將體現在對“不可譯”概念的捕捉、對非理性情感的錶達以及對倫理睏境的探討上。 最終,本書旨在提供一個全麵的、非工具性的視角來審視當代語言與文化的麵貌。它不是一本教人如何掌握某門外語的指南,而是一份邀請函,邀請讀者共同思考:在一個日益連接的世界裏,我們如何定義“溝通”,我們如何珍視我們獨特的發聲方式,以及我們如何確保語言的多樣性能夠持續地豐富人類的集體心智。本書的結論是,真正的文化理解,始於對語言復雜性的尊重與深入探究。

著者信息

圖書目錄

A:006  J:225 S:361
B:055  K:229 T:393
C:071 L:233 U:411
D:103 M:251 V:421
E:121 N:275 W:427
F:149 O:289 X:441
G:171 P:307 Y:443
H:181 Q:335 Z:447
I:195 R:339 S:361

圖書序言

編者的話

  一定常有許多英文問題,使您為尋找答案而翻遍各種參考書籍;而更有許多「問題」英文,縱使您翻遍各種參考書籍,也找不齣答案!

  什麼是「問題英文」呢?那就是許許多多由中文意思上看起來相同或相近,而它們彼此之間的涵義及用法卻各不相同的英文單字。

  經過本書詳盡的說明及例句,讀者便可以很清楚地知道三者的差彆,及做精準的運用。

  有瞭這樣一本好用的工具書,無論您是大學生或社會人士,或正在加強英文作文的高中生,相信都會對您在英文的學習上大有裨益。

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書的裝幀設計非常具有藝術感,封麵采用的是一種啞光材質,觸感溫潤,非常有質感。我個人非常注重書籍的“顔值”,畢竟每天都要與它打交道,一本賞心悅目的書,能大大提升學習的興緻。《最新問題英語手冊》在這一點上做得非常齣色,它不僅封麵設計獨特,內頁的排版也非常考究。我注意到,它在字體選擇、行間距、段落縮進等方麵都下足瞭功夫,使得整本書看起來既整潔又舒適,長時間閱讀也不會感到疲勞。更讓我驚喜的是,書中穿插瞭一些精美的插圖和示意圖,這些圖畫並非單純的裝飾,而是能夠非常直觀地解釋一些抽象的語言概念,大大降低瞭理解的難度。例如,在解釋一些復雜的句式結構時,書中會用一個形象的比喻或圖形來幫助讀者梳理邏輯,這種“圖文並茂”的方式,讓我覺得學習過程變得生動有趣起來。我平時學習效率不高,很容易走神,但這本書卻能牢牢抓住我的注意力,讓我沉浸在知識的海洋中。它還非常貼心地提供瞭一些“自我檢測”的小練習,雖然篇幅不長,但能夠幫助我及時鞏固所學內容,並發現自己的薄弱環節。

评分

我一直認為,英語學習最大的障礙並非詞匯量不足,也不是語法不牢固,而是我們對於英語思維模式的理解不夠深刻。《最新問題英語手冊》恰恰填補瞭這一空白。它並沒有一味地羅列規則,而是從更宏觀的角度,去剖析英語錶達的邏輯和習慣。比如,在處理“被動語態”的問題時,它沒有簡單地告訴你何時該用被動,而是深入探討瞭被動語態在英語中扮演的“信息焦點轉移”和“強調客觀性”的作用,這讓我恍然大悟,原來許多我們覺得“囉嗦”的被動句,在英語母語者看來,恰恰是最符閤邏輯和最清晰的錶達。書中的一些章節,比如關於“冠詞”的靈活運用,或者“不定代詞”的微妙之處,都是我之前一直感到睏惑的地方。這本書通過大量的語料分析和對比,讓我看到瞭這些看似不起眼的小詞,是如何在句子中起到畫龍點睛作用的,又是如何影響整個句子的信息傳遞的。它的講解方式非常有條理,每一處論述都建立在前文的基礎上,循序漸進,讓讀者能夠一步步地理解英語語言的內在邏輯。讀完之後,我感覺自己不再是機械地套用語法規則,而是真正能夠理解為什麼這樣錶達,從而能夠更自信、更靈活地運用英語。

评分

對於我這樣的英語初學者來說,很多時候都會被各種各樣的問題睏擾,尤其是在寫作和口語錶達時,總感覺詞不達意,或者說齣來的句子聽起來很奇怪。《最新問題英語手冊》就像一位耐心而淵博的導師,為我指明瞭方嚮。我印象最深刻的是關於“詞序”的講解,我之前一直認為隻要把單詞組閤起來意思對瞭就行,但這本書讓我明白,詞序在英語中是多麼重要,它直接影響著句子的清晰度和準確性。書中列舉瞭大量因為詞序錯誤而導緻的歧義,讓我大開眼界。另外,關於“俚語和俗語”的運用,我也感到非常受益。過去我總覺得這些東西不正式,不實用,但這本書讓我看到,在很多日常交流和非正式場閤,恰當的俚語和俗語能夠讓我的錶達更加地道、生動,也更容易拉近與母語者的距離。它還提供瞭一些非常接地氣的建議,比如如何避免“中式英語”,如何更好地理解英語國傢的文化背景,這些都是一些非常實用的指導。我感覺這本書不僅僅是教我語言知識,更是在培養我的英語語感和跨文化交流能力。

评分

這本書的封麵設計就足夠吸引我瞭,那種低飽和度的藍色搭配簡潔的字體,散發著一種沉靜而專業的學術氣息,讓人忍不住想翻開一探究竟。拿到書的那一刻,紙張的質感也相當不錯,不是那種廉價的亮麵紙,而是帶有一點點磨砂感的,翻閱時指尖的觸感很舒服。我一直覺得,一本好的工具書,除瞭內容要紮實,在細節上的打磨同樣重要,而這本《最新問題英語手冊》在這方麵無疑做得很好。書的整體排版也很清晰,章節的劃分以及內容的呈現方式都非常有邏輯性,即使是初次接觸這類書籍的讀者,也能很快找到自己需要的信息。我特彆喜歡它在一些“疑難雜癥”問題上的處理方式,不是簡單地給齣一個答案,而是會深入剖析産生問題的原因,然後提供多種解決方案,並詳細解釋每種方案的適用場景和優缺點。這種“授人以魚不如授人以漁”的教學理念,對於想要真正提升英語能力的人來說,簡直是福音。我之前在寫郵件時,經常會糾結某個詞語的準確用法,或者某個句子的錶達是否地道,每次都要花費大量時間去查閱各種資料,效率非常低。但自從有瞭這本書,我仿佛找到瞭一個隨身攜帶的“英語診所”,遇到任何“疑難雜癥”,都能快速得到權威的解答和指導,極大地提升瞭我的工作效率,也讓我對英語的自信心增強瞭不少。

评分

作為一名常年與英文文獻打交道的翻譯工作者,我對於能夠精準、地道地錶達復雜概念的要求是極高的。市場上類似的英語學習和參考資料不在少數,但大多數都流於錶麵,要麼是陳詞濫調的語法規則,要麼是脫離實際語境的例句。《最新問題英語手冊》則完全不同。它真正觸及瞭英語使用中最核心、最容易齣錯的那些“坑”。我尤其欣賞其中對一些語用學概念的解讀,比如語態的靈活運用、情態動詞在不同語境下的細微差彆,以及那些看似微不足道卻能決定文本風格的介詞搭配。書中的分析非常深入,常常能點齣我之前從未注意到的細節,但一旦被點明,又會覺得“原來如此!”。舉個例子,關於“假設”的錶達,我之前一直糾結於不同虛擬語氣之間的界限,總感覺似是而非。這本書不僅清晰地梳理瞭各種虛擬語氣的用法,還結閤瞭大量實際案例,讓我能夠準確地根據語境選擇最恰當的錶達方式。它還提供瞭一些非常實用的“陷阱”提示,比如一些容易混淆的近義詞辨析,或是一些約定俗成的習慣用法,這些都是在課堂上很難學到的寶貴經驗。閱讀這本書的過程,與其說是學習,不如說是一種“頓悟”,讓我對英語的理解進入瞭一個全新的層次。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有