何謂問題英文?
意指中文意思看起來相同或相似,彼此涵意用法卻各不相同的英文單字。
舉例來說,我們經常在報章雜誌或對話中,使用到defer, delay, postpone這三個單字,此三字皆有「延緩」、「延期」的意思,但是到底它們的意思差彆在哪裏,應該如何分辨並加以應用呢?
本書針對上述案例,詳細說明三個字的涵義,並提供例句作為參考。因此我們可以知道:
defer指決定延緩做某事,如:I shall defer making a decision until tomorrow.
delay指把某事物擺在一邊以後再做,但通常是無限期的延長下去,如:I’ll delay answering this letter until I feel like writing.
postpone指延期至某一特定時間再做,如:This election should be postponed until our next session.
本書精解各類「問題英語」,搭配片語或例句,詳細說明字義,並提供例句作為參考,讓您能省時省力辨彆應用,英語再也不是問題!
本書特色
1.區彆英文單字含意:分辨中文翻譯類同或相近,用法不同的英文單字。
2.採字典式編排:條目採「字典式」編排,在使用上,一方麵可以於使用單字遇到睏難時按字索查;另一方麵,也可以將本書當做教科書放在身邊隨時閱讀。
3.詳細解釋這些相似字、同義詞、相關字,並搭配例句、片語輔助,相信更能幫助您釐清其中同異之處。
編者的話
一定常有許多英文問題,使您為尋找答案而翻遍各種參考書籍;而更有許多「問題」英文,縱使您翻遍各種參考書籍,也找不齣答案!
什麼是「問題英文」呢?那就是許許多多由中文意思上看起來相同或相近,而它們彼此之間的涵義及用法卻各不相同的英文單字。
經過本書詳盡的說明及例句,讀者便可以很清楚地知道三者的差彆,及做精準的運用。
有瞭這樣一本好用的工具書,無論您是大學生或社會人士,或正在加強英文作文的高中生,相信都會對您在英文的學習上大有裨益。
這本書的裝幀設計非常具有藝術感,封麵采用的是一種啞光材質,觸感溫潤,非常有質感。我個人非常注重書籍的“顔值”,畢竟每天都要與它打交道,一本賞心悅目的書,能大大提升學習的興緻。《最新問題英語手冊》在這一點上做得非常齣色,它不僅封麵設計獨特,內頁的排版也非常考究。我注意到,它在字體選擇、行間距、段落縮進等方麵都下足瞭功夫,使得整本書看起來既整潔又舒適,長時間閱讀也不會感到疲勞。更讓我驚喜的是,書中穿插瞭一些精美的插圖和示意圖,這些圖畫並非單純的裝飾,而是能夠非常直觀地解釋一些抽象的語言概念,大大降低瞭理解的難度。例如,在解釋一些復雜的句式結構時,書中會用一個形象的比喻或圖形來幫助讀者梳理邏輯,這種“圖文並茂”的方式,讓我覺得學習過程變得生動有趣起來。我平時學習效率不高,很容易走神,但這本書卻能牢牢抓住我的注意力,讓我沉浸在知識的海洋中。它還非常貼心地提供瞭一些“自我檢測”的小練習,雖然篇幅不長,但能夠幫助我及時鞏固所學內容,並發現自己的薄弱環節。
评分我一直認為,英語學習最大的障礙並非詞匯量不足,也不是語法不牢固,而是我們對於英語思維模式的理解不夠深刻。《最新問題英語手冊》恰恰填補瞭這一空白。它並沒有一味地羅列規則,而是從更宏觀的角度,去剖析英語錶達的邏輯和習慣。比如,在處理“被動語態”的問題時,它沒有簡單地告訴你何時該用被動,而是深入探討瞭被動語態在英語中扮演的“信息焦點轉移”和“強調客觀性”的作用,這讓我恍然大悟,原來許多我們覺得“囉嗦”的被動句,在英語母語者看來,恰恰是最符閤邏輯和最清晰的錶達。書中的一些章節,比如關於“冠詞”的靈活運用,或者“不定代詞”的微妙之處,都是我之前一直感到睏惑的地方。這本書通過大量的語料分析和對比,讓我看到瞭這些看似不起眼的小詞,是如何在句子中起到畫龍點睛作用的,又是如何影響整個句子的信息傳遞的。它的講解方式非常有條理,每一處論述都建立在前文的基礎上,循序漸進,讓讀者能夠一步步地理解英語語言的內在邏輯。讀完之後,我感覺自己不再是機械地套用語法規則,而是真正能夠理解為什麼這樣錶達,從而能夠更自信、更靈活地運用英語。
评分對於我這樣的英語初學者來說,很多時候都會被各種各樣的問題睏擾,尤其是在寫作和口語錶達時,總感覺詞不達意,或者說齣來的句子聽起來很奇怪。《最新問題英語手冊》就像一位耐心而淵博的導師,為我指明瞭方嚮。我印象最深刻的是關於“詞序”的講解,我之前一直認為隻要把單詞組閤起來意思對瞭就行,但這本書讓我明白,詞序在英語中是多麼重要,它直接影響著句子的清晰度和準確性。書中列舉瞭大量因為詞序錯誤而導緻的歧義,讓我大開眼界。另外,關於“俚語和俗語”的運用,我也感到非常受益。過去我總覺得這些東西不正式,不實用,但這本書讓我看到,在很多日常交流和非正式場閤,恰當的俚語和俗語能夠讓我的錶達更加地道、生動,也更容易拉近與母語者的距離。它還提供瞭一些非常接地氣的建議,比如如何避免“中式英語”,如何更好地理解英語國傢的文化背景,這些都是一些非常實用的指導。我感覺這本書不僅僅是教我語言知識,更是在培養我的英語語感和跨文化交流能力。
评分這本書的封麵設計就足夠吸引我瞭,那種低飽和度的藍色搭配簡潔的字體,散發著一種沉靜而專業的學術氣息,讓人忍不住想翻開一探究竟。拿到書的那一刻,紙張的質感也相當不錯,不是那種廉價的亮麵紙,而是帶有一點點磨砂感的,翻閱時指尖的觸感很舒服。我一直覺得,一本好的工具書,除瞭內容要紮實,在細節上的打磨同樣重要,而這本《最新問題英語手冊》在這方麵無疑做得很好。書的整體排版也很清晰,章節的劃分以及內容的呈現方式都非常有邏輯性,即使是初次接觸這類書籍的讀者,也能很快找到自己需要的信息。我特彆喜歡它在一些“疑難雜癥”問題上的處理方式,不是簡單地給齣一個答案,而是會深入剖析産生問題的原因,然後提供多種解決方案,並詳細解釋每種方案的適用場景和優缺點。這種“授人以魚不如授人以漁”的教學理念,對於想要真正提升英語能力的人來說,簡直是福音。我之前在寫郵件時,經常會糾結某個詞語的準確用法,或者某個句子的錶達是否地道,每次都要花費大量時間去查閱各種資料,效率非常低。但自從有瞭這本書,我仿佛找到瞭一個隨身攜帶的“英語診所”,遇到任何“疑難雜癥”,都能快速得到權威的解答和指導,極大地提升瞭我的工作效率,也讓我對英語的自信心增強瞭不少。
评分作為一名常年與英文文獻打交道的翻譯工作者,我對於能夠精準、地道地錶達復雜概念的要求是極高的。市場上類似的英語學習和參考資料不在少數,但大多數都流於錶麵,要麼是陳詞濫調的語法規則,要麼是脫離實際語境的例句。《最新問題英語手冊》則完全不同。它真正觸及瞭英語使用中最核心、最容易齣錯的那些“坑”。我尤其欣賞其中對一些語用學概念的解讀,比如語態的靈活運用、情態動詞在不同語境下的細微差彆,以及那些看似微不足道卻能決定文本風格的介詞搭配。書中的分析非常深入,常常能點齣我之前從未注意到的細節,但一旦被點明,又會覺得“原來如此!”。舉個例子,關於“假設”的錶達,我之前一直糾結於不同虛擬語氣之間的界限,總感覺似是而非。這本書不僅清晰地梳理瞭各種虛擬語氣的用法,還結閤瞭大量實際案例,讓我能夠準確地根據語境選擇最恰當的錶達方式。它還提供瞭一些非常實用的“陷阱”提示,比如一些容易混淆的近義詞辨析,或是一些約定俗成的習慣用法,這些都是在課堂上很難學到的寶貴經驗。閱讀這本書的過程,與其說是學習,不如說是一種“頓悟”,讓我對英語的理解進入瞭一個全新的層次。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有