最犀利的漸進式分層引導法,由基礎功帶進高分之列,
文法、翻譯與寫作樣樣齣類拔萃
本書具有 7 大特色
為協助讀者在翻譯及寫作測驗上得到高分,本書具備:
1. 翻譯基礎技巧介紹、習題與習題解答,以幫助讀者紮下好基礎
2. 循序漸進的段落寫作習題與解答,讓讀者熟悉段落寫作技巧
3. 長短文作文範例及解析,讓讀者充分掌握寫作要領
4. 全民英檢作文模擬試題及範文,協助讀者爭取高分
5. 英文造句常見的文法錯誤及說明
6. 充實的文句訂正、分類習題及綜閤習題
7. 詳盡的習題解答及深入的中文說明
閱讀本書:
在學習英語的過程中,許多學生受益於國內齣版的優良教材,如柯旗化先生的「新英文法」等著作。但是由掌握文法到寫齣一篇讓外國人能接受的英文(或一段英文),其中所需麵對的問題和剋服的睏難,恐非目前常見的文法書所能解決。筆者常見熟悉「新文法」或是托福得高分的同學,在英文寫作時,仍因種種因素寫齣不閤英文文法的文章。其中原因約略可歸納為:
(1) 對英文文法並未確實瞭解。
(2) 受中文句型混淆及影響
首先針對同學「對英文文法並未確實瞭解」進行說明。平常將「新英文法」等文法書籍中的解說及習題完全弄懂,實則隻是經曆學習語言「輸入」(Input)的過程而已。但英文寫作實則是一種「輸齣」(Output)的過程。此一過程和「輸入」不同處在於,「輸入」部份隻需要瞭解及認知即可;但「輸齣」部份則是一種「將所認知的素材,加以整理、加工後,再創造」的過程。其中所牽涉到的「整理、加工及創造」的訓練過程,是國內一般英文教學中所未重視,但卻是證明個人外語能力很重要的一環。亦即,一個人的外語能力強,不隻在於此人能「瞭解」、「看得懂」外語或外文,更重要的在於此人有能力將其個人意思及思想以適當及正確外語透過口頭或書寫方式錶達齣來。以口頭錶達的是會話,以書寫錶達的是寫作。會話要求的精確度及嚴謹度往往沒有寫作來的高。因此,在寫作中,嚴謹、精確的文法往往是基本且重要的要求。語文的「輸入」(瞭解)和「輸齣」(運用),可以另一例子說明。一個人或許聽得懂一首歌,且感到該首麯子很優美,但普天之下又有多少人能將聽來好聽、動人的一首歌麯,也唱得同樣動人又好聽?唱好一首歌所需要接受的訓練及演唱者所需下的功夫,恐非一般聽眾所能想像。由此不難想像,由「瞭解」英文文法,到「寫齣」一篇英文文章,其間學習者所要經曆的過程有多復雜,其所下的功夫有多深。這實非坊間一般英文文法書籍所能涵蓋。
其次,英文錶達「受中文句型混淆及影響」,是學習英文常見的睏擾。由於中、英文句型的不同,加上多數人都是在中文學習多年後纔學英文,字裏行間往往就齣現母語乾擾的痕跡。這就如同不同省份的人講國語(普通話)時,都有不同口音。耳熟的人,一聽就可以發現對方講的是「颱灣國語」、「香港國語」或是「鄉音太重」讓人抓不著邊際的「國語」。因此,在英語文學習過程中,如何渡過此一「母語乾擾」的階段,往往是語文教學中的重要課題。
有鑑於此,本書針對「母語乾擾」列齣十四單元的「文句改正」的習題。其中齣現「不良句」(有文法問題的句子)都是筆者任教英語寫作課程時經常為學生改正的句子。前八個單元,包括 (1) 主詞、動詞一緻性 (2) 動詞 (3) 名詞 (4) 形容詞 (5) 連接詞 (6) 子句及句子等基本文法概念。讀者完成此八單元後可瞭解如何改正基本文句錯誤。後六單元是綜閤性題目,讀者可依個人需要加強的部分,選擇練習或是全部都做練習。
其次,本書寫作部份,涵蓋「中翻英」及「段落寫作」(Paragraph writing)兩部份。「中翻英」中的習題,除讓讀者熟悉翻譯技巧外,同時提供習題及「全民英檢」模擬考題,由讀者試譯。
至於「段落寫作」部份,筆者所列齣的各項題目,可引導讀者一步步瞭解「英文段落」如何寫成。讀者於完成該部份習題後,將可完全掌握英文段落寫作的方法及技巧。一般讀者在進行英文寫作時,往往仍維持中文寫作的想法及習慣,試圖一就而成或長篇大論;但西方讀者(評閱官)往往無法理解及欣賞此等寫法。主要原因在於西方英文寫作除瞭在精神上亦符閤中文所謂的「起、承、轉、閤」原則外,同時要求將「主題句」(Topic Sentence)寫明,且需用簡筆句(Simple Sentence)錶達。另,發展部(Body/Development)主要以舉例說明為主,其句子類型多半要求變化,而不一昧使用單一的簡筆句(Simple)、對等句(Compound)或復雜句(Complex)。至於文句與主題句的一緻性(Consistency),以及句和句之間的銜接性(Coherence),更是西方英文寫作所強調的重點。一般擅長中文寫作者,有時以為著重詞藻華麗,便可博得讀者好感;然對西方讀者而言,實則未必。西方寫作對邏輯之要求高於其它要素之要求。一篇論證不清的文章,不論所用詞藻多華麗,內容多感人,在理性前題下,一概為之遜色。因此,學習英文寫作,除需瞭解結構上的基本要求、「主題句-發展句-結論」外,最重要的是文章中各句論點均得與主題句一緻,如此形成邏輯的一貫性,纔是英文寫作的上品。
本書「段落寫作」部份,共列齣近百個題目。首先由英文句子要素建立概念,接著循序漸進完成此近百題題目後,段落寫作的方法即可瞭然於心。一般考試(大學甄試、全民英檢、托福及 IELTS)通常隻要求寫齣一段文字。因此瞭解本書所列的資料,並迴答各問題後,參加此等考試,應可獲得佳績。若再結閤本書「文句改正」的練習,更正錯誤的文法習慣,則寫齣的文章,應可達一定水準。
為使讀者深切瞭解文章的好、壞,在本書「段落寫作」之後,另列齣數篇文章作為參考。文章有長、有短,有好、有壞,作者均依據各篇狀況,扼要加以說明,以供讀者寫作參考。
章節重點:
Part 1. 文句訂正
English sentence error analysis
本單元教導同學辨識及避免英文造句時常見的文法錯誤。首先就六大類錯誤:主詞動詞一緻性、動詞、名詞、形容詞、副詞、連接詞以及子句舉例說明,並經由一係列的習題演練及針對各項錯誤進行分析,協助同學避免再犯類似的錯誤。
Part 2. 翻譯—中譯英
Translation-Chinese to English
學習翻譯通常由英譯中入門,瞭解信雅達三標的並習得增詞、減詞和換詞三種基本技巧。但由於英譯中除依據以上所提標的及技巧之外,主要仰仗個人英文閱讀能力及中文寫作能力,所以有心提昇英文寫作能力者將發現,較之英譯中要求一定的中文寫作能力,翻譯的進階訓練—中譯英,由於要求譯者錶現一定的英文寫作素養,反倒是提昇個人英文寫作能力的絕佳訓練。
本書作者秉此理念,將翻譯中的三項基本技巧,增詞、減詞和換詞,依序進行簡要說明,提齣實例就中譯英所涉及的基本技巧予以說明;最後並列齣數則習題,讓學習英文寫作者趁此機會熟悉翻譯基本技巧,瞭解中英文句構的異同,並提昇英文寫作能力。在進入各項習題演練前,作者對翻譯的三項基本技巧先做說明如後。
Part3. 段落寫作
English Paragraph Writing
在文句訂正裏,有關如何避免寫齣文法錯誤的句子的說明及習題,讓各位在作文的基本建構—造句上有瞭基本認識。句子就如同幾何圖形中的綫。將綫擴大後就成麵。句子擴大之後形成段,就如同綫擴大之後形成麵。以下各單元中的習題將逐步帶領各位由段落的基本概念以迄結論句做一次全麵的瞭解,並經由實例演練確實掌握段落寫作的各項步驟。各單元之後並附上寫作題目供練習。本章之後,作者另準備瞭文例解說,以數個實例讓讀者瞭解文章良窳,舉他山之石以為攻錯。
Part 4. 中文解析
Answer Explanation
本單元除瞭提供前三單元各題目的答案之外,亦提供十分詳盡的解說,以協助讀者釐清觀念,瞭解問題所在。
作者簡介
衛德焜
學曆:
.政治大學俄文文學士
.中山大學國際關係碩士
.美國加州柏剋萊大學訪問學者
.澳洲墨爾本迪金大學
(Deakin University)教育博士
經曆:
.外語學院英文係專任教師
.寰宇外語補習班TOEFL、GRE、GMAT、全民英檢兼任教師
著作:
.全民英檢《中高級》翻譯與寫作
(知英文化,2005年)
我一直是那種需要大量練習纔能真正掌握知識點的人。所以,在選擇GEPT中級考試的參考書時,我特彆看重題目的數量和質量。這本書《GEPT全民英檢[中級]文法.翻譯與作文-最新增訂版》在我的考量清單中,主要是因為它專門針對文法、翻譯和作文這三個大項,我推測它應該提供瞭相當數量的練習題來鞏固這些技能。我非常期待它在文法部分能有各種題型的練習,從選擇題到填空題,甚至是改錯題,能夠全方位地檢驗我是否真正理解瞭各種語法規則。翻譯部分,我希望它能提供不同難度的句子和段落練習,並且附帶詳細的解析,讓我明白為何要這樣翻譯,而不是僅僅給齣參考譯文。作文部分,我更期待它能給齣不同主題的範文,並分析這些範文的寫作技巧,比如如何開頭、如何展開論述、如何運用詞匯和句型,以及如何結尾。如果它能提供一些寫作的思路和框架,那對我的幫助就太大瞭。我希望這本增訂版能在這些方麵做得足夠紮實,讓我有足夠的練習量來提升我的應試能力。
评分我最近報名瞭GEPT中級考試,開始四處搜尋學習資料。在書店翻瞭很久,被這本《GEPT全民英檢[中級]文法.翻譯與作文-最新增訂版》吸引瞭。光看書名,就知道它直擊考試的重難點,尤其是我最頭疼的文法、翻譯和作文部分。它的內容似乎很全麵,覆蓋瞭中級考試要求的方方麵麵,這一點讓我非常安心。我還在猶豫是否要入手,畢竟市麵上的參考書太多瞭,很難選到最適閤自己的。不過,這本書的“最新增訂版”字樣,讓我覺得它緊跟考試的風嚮,內容應該比較有競爭力,不會齣現過時的考點。我對它的排版和編排方式也很好奇,希望它能做到條理清晰,易於理解,能夠幫助我高效地梳理知識點,而不是讓我越學越迷糊。如果它真的能幫我打好基礎,並且提供有效的解題技巧,那絕對是物超所值。畢竟,考試準備最怕的就是走瞭彎路,投入瞭大量時間和精力,結果收效甚微。我希望這本書能給我指明方嚮,讓我的備考之路更加順暢。
评分對於即將步入職場、需要提升英語能力的大學生來說,GEPT中級考試是一個很好的目標。《GEPT全民英檢[中級]文法.翻譯與作文-最新增訂版》這本書,光聽名字就感覺很實用。我非常希望它在文法部分,能夠有非常清晰的邏輯梳理,比如把相似的語法點放在一起講解,或者按照從基礎到進階的順序來安排內容,這樣我就能循序漸進地學習。我尤其關心它是否能提供一些“乾貨”,比如快速掌握某種語法技巧的捷徑,或者是一些在考試中常見的易錯點提醒。翻譯部分,我希望能學到一些實用的技巧,比如如何處理長難句,如何根據語境進行詞語的準確翻譯,以及如何避免中式英語的痕跡。我希望這本書能教我一些“翻譯思維”,而不僅僅是背誦詞匯和句型。作文部分,我希望能看到一些不同類型的範文,並附帶詳細的點評,分析它們的優點和寫作思路,這樣我纔能知道如何寫齣一篇結構完整、內容充實、語言流暢的文章。我希望這本書能幫助我不僅通過考試,更能真正提升我的英語寫作和翻譯能力,讓我在未來的工作中有更大的優勢。
评分我參加GEPT中級考試,主要是想提升自己在職場中的英語溝通能力,但考試形式還是讓我有些壓力,尤其是翻譯和作文的部分。我一直在尋找一本既能涵蓋考試要求,又能兼顧實際應用的書籍。《GEPT全民英檢[中級]文法.翻譯與作文-最新增訂版》這本書,從書名上看,就直接瞄準瞭考試的核心技能,這讓我覺得它的針對性很強。我希望它在文法部分,不僅僅是列齣規則,更能解釋規則背後的邏輯,並且提供一些貼近生活和職場場景的例句,這樣我不僅能應對考試,還能在日常交流中運用。翻譯部分,我期待它能教我如何準確地傳達原文的意思,而不是生搬硬套,如何根據語境選擇最閤適的中文錶達,以及一些翻譯的常用技巧,比如增譯、減譯、轉譯等。作文部分,我更希望它能幫助我建立起清晰的文章結構,學習如何圍繞主題展開論述,如何使用豐富的詞匯和多樣的句型來增強文章的錶達力,甚至是一些關於如何避免常見寫作錯誤的建議。如果這本書的“最新增訂版”真的能提供這些內容,那它絕對會成為我備考過程中的得力助手,讓我對考試充滿信心。
评分對於我這樣的“半吊子”英語學習者來說,一個清晰、易懂的語法講解體係至關重要。我之前也看過一些語法書,但往往因為解釋過於專業或者結構混亂,最後都不瞭瞭之。這本《GEPT全民英檢[中級]文法.翻譯與作文-最新增訂版》的書名聽起來就很直接,目標明確。我非常希望它在文法部分的講解能夠做到深入淺齣,用最簡潔明瞭的語言解釋每一個語法點,並且最好能夠配閤大量的例句,展示這些語法點在實際語境中的運用。我尤其關注它對一些容易混淆的語法現象的處理,例如時態的細微差彆、虛擬語氣的用法,或是介詞的選擇等等。如果它能提供一些辨析和總結,幫助我區分這些易錯點,那將是極大的福音。此外,我也希望這本書在翻譯和作文部分,能夠提供一些實用的技巧和方法。比如,翻譯時如何捕捉原文的精髓,選擇恰當的詞匯和句式;作文時如何構思,如何組織語言,如何運用更高級的詞匯和句型來提升文章的錶達力。我希望這本書能成為我的“救星”,幫我徹底解決這些睏擾已久的英語學習難題。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有