史上第一本!中文日文語言交換書(附MP3)

史上第一本!中文日文語言交換書(附MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 語言交換
  • 日語學習
  • 中文學習
  • 日語口語
  • 中文口語
  • 自學教材
  • MP3
  • 實用日語
  • 實用中文
  • 文化交流
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

全方位掌握日檢1-5級文型、文法、生字
HSK(中檢)適用三級、四級、準四級範圍,1級、2級閱讀參考
本書從中、日文發音到文法、會話一應俱全
是本全方位的基礎教材

  課文 1-4課適閤日檢1-3級者,文中大量應用日檢1 ~ 3級常齣的慣用語句型書寫課文。如 □□□□ ni to te /依照,遵照、 □□□□ ni shi ta ga te  /依照,遵照、  ~ □□be ki 、□□□ su be ki  /應該…、 □□□ to shi te /作為…,以…身分、 □□□□ ni to te  /對…而言,對…來說、 □□□ to ko ro 、□□□□□□□ shi te i ru to ko ro  /程度,範圍,動作時態,正在…、□□□□ ni o i te  /在…方麵、□□□□ ni tsu i te  /關於…… 等等。透過中、日文小分段對照翻譯導讀,讓讀者不但輕鬆跨過成為中文老師最難跨過的入門門檻,還能實際瞭解慣用語在日文文章書寫上的應用,以及其在日常生活言語錶達上的使用頻繁度及重要性。進而恍然大悟,原來慣用語是如此生活化。每段下方的新齣生字皆幫讀者挑齣段中應用的慣用語,學習上更容易。

  5-10課課文適閤日檢3-5級者,書中補充大量生字,從傢族稱謂、國名、人際關係、場所、地理環境、到年、月、日、星期、時間等等,舉凡食、衣、住、行的錶達句型及基本生字一應俱全。並透過中、日語順完整比較及詳盡有脈絡的文法講解,讓讀者從最基礎的 是 / □□ de su、 不是 / □□□□□□□ de wa a ri ma sen、 也 / □ mo 、 在 / □□i ru、□□ a ru、 起始的 從 ~ 起到 ~ 止/  ~ □□ ka ra  ~ □□ ma de 、 又 ~ 又 ~ / ~ □□ ta ri  ~ □□ta ri、  ~ □□□ na gar a  ~ /一邊 ~  一邊 ~ 、 錶原因的 □□ ta me 、的□ no te、□的□ na no de /因為 ~ 、□□yo ri / ~ 比 ~ (比較的句型)、動作場所、物品存在,到用言變化 動詞、形容詞、形容動詞 各形式詞類的中、日文法,皆透過循序漸進的編排講解,讓讀者能透過學習及中、日句型位置比較,當下打破學習盲點,真正的做到一目瞭然,恍然大悟。這也是完全因應新日檢最新題型( ★ )句子重組所設計的講解法,每一文法講解、比對、說明後,皆附有大量練習題,讓讀者立即透過大量的練習,更能印證文法上的學習內容,輕鬆通過新題型的測試,不必再為新題型煩惱。

  全書皆採中、日句型比較方式,並貼心的幫讀者在句型中劃綫分段,方便讀者比較判斷,必能更清楚瞭解中、日文在句子上的錶現及其排列組閤的不同。最後透過關鍵句各詞類代入替換句型設計來做一次學習總體檢。特彆精選25組常用的會話句組,讓讀者能一邊學習好用、實用的會話,一邊健檢自己是否已吸收並熟悉各詞類的用法及應用。文法精解+全書中、日文上下比對,必能助您更輕鬆理解學習他國語言。

  本書全冊課文及新齣單語中收納大量日檢生字,囊括1-5級,生字豐富,還能在有係統的文章、句型導讀中輕鬆記住這些生字。書中多數生字不但是日檢重點生字也是生活中常用實用生字。為拉近兩岸的溝通,本書皆附簡體字及羅馬拼音,以及購物時,兩岸的不同名稱說法。多一種語言學習,就多一份實力。

  本書不但為日檢1-5級皆適閤的全方位日文教材,對有誌成為中、日文教師及語言學習者而言,也是一本講解分明、易懂的教科書。歡迎各學術機構應用於教學上及人員培訓上。本教材也非常適閤語言自修者、入門者、中、日好友語言交換時採用學習。

作者簡介

林真真

  日本京都四年製大學社會福祉係畢。地球村日語、前華亞日語(日本亞細亞航 空所屬分公司) 、GEOS等機構中、日語老師。前國興衛視影片聽翻人員,作品有『開運鑑定團』、『山田邦子秀』、『鬆竹電影院』等。

著作:

  超好用日本語日常生活會話:觀光旅遊篇(統一齣版社)
  超好用日本語日常生活會話:生活、洽商、求學篇(統一齣版社)
  超好用中國語日常生活會話:觀光旅遊篇(統一齣版社)
  超好用中國語日常生活會話:生活、洽商、求學篇(統一齣版社)
  考上日檢N1的文法筆記本〈檸檬樹齣版社〉
  考上日檢N2的文法筆記本〈檸檬樹齣版社〉
  考上日檢N3的文法筆記本〈檸檬樹齣版社〉
  考上日檢N4的文法筆記本〈檸檬樹齣版社〉
  考上日檢N5的文法筆記本〈檸檬樹齣版社〉

審校簡介

多和田惠裏子

  日本京都女子大學畢業。在日本具多年商務工作經驗。專業的日文配音員,曾擔任日文書籍、廣告等配音工作。

小原由裏子/錄音者

著作:

  日語50音輕鬆學(統一齣版社)

語言學習的革命:突破界限,實現流利掌握 書名:跨越東瀛的橋梁:現代日語實用會話精粹(附贈進階聽力訓練光盤) 作者:田中健一 / 李明 齣版社:環球文化交流齣版社 --- 導言:構建真正的溝通能力 在信息爆炸的時代,掌握一門外語,尤其是像日語這樣與中文文化淵源深厚的語言,已不再是少數人的專利,而是連接個人發展與全球機遇的關鍵鑰匙。然而,許多學習者在浩如煙海的教材中迷失方嚮,要麼沉溺於枯燥的語法解析,要麼在“啞巴外語”的睏境中掙紮。他們需要的是一座真正的橋梁,一座能將書本知識轉化為鮮活對話的工具。 《跨越東瀛的橋梁:現代日語實用會話精粹》正是為這一需求而生。本書並非傳統意義上側重於繁復考級或晦澀古典語法的教材,它是一部完全聚焦於當代日本社會實際應用場景、高效習得口語流利度的實戰手冊。我們深知,語言學習的終極目標是溝通,是能夠在真實世界中自如錶達、理解並建立聯係。 本書匯集瞭兩位長期緻力於跨文化交流教育的專傢——精通中文語境的教育學者李明先生,以及在日本一綫擔任商務培訓師的田中健一先生——的智慧結晶。我們摒棄瞭陳舊的教學模式,力求以最貼近生活的語境、最實用的錶達方式,為學習者構建一套係統、高效的日語口語學習體係。 --- 第一部分:情景驅動的口語模塊構建 (Scenario-Driven Modules) 本書的核心理念在於“情境即語境,語境即應用”。我們摒棄瞭以“時態”或“詞性”為章節劃分的傳統方式,而是根據學習者在現實生活中最常遇到的25大核心場景進行模塊化設計。 模塊一:都市生活與基礎禮儀 本模塊涵蓋瞭初到日本或日常生活所需的基礎交流:自我介紹的深度拓展(超越“我是誰”到“我能做什麼”)、問路與交通指南的精準錶達(地鐵、新乾綫、地方巴士的復雜查詢)、以及在便利店、超市進行高效購物的對話技巧。特彆強調瞭日本社會中至關重要的“敬語的入門與分寸”——何時使用丁寧體(ます/です),何時可以過渡到更自然的狀態。 模塊二:商務交往與職場禮儀 針對希望在日本職場發展的學習者,此部分深入探討瞭郵件往來的規範措辭(從“件名”到“署名”的細節)、商務電話的接聽與轉接禮儀(如何在對方忙碌時錶達訴求)、以及會議中的得體發言技巧。我們提供瞭大量經過日本企業驗證的“高情商迴應範例”,幫助學習者避免因文化差異導緻的誤會。 模塊三:人際關係與情感交流 語言是情感的載體。本模塊聚焦於非正式場閤的交流,如朋友聚會、邀請、婉拒、錶達感謝與歉意。我們細緻分析瞭日語中“察言觀色”文化如何影響錶達方式,例如,如何用委婉的錶達來拒絕他人的請求,以及如何錶達恰到好處的共情(Sympathy)。 模塊四:文化體驗與深度探索 從傳統文化(如茶道、祭典)的介紹,到現代流行文化(如動漫、音樂)的討論,本模塊旨在提升學習者在文化交流中的深度和廣度。我們提供瞭大量關於日本社會熱點話題的錶達方式,確保學習者在與日本友人深入交流時,能夠從容應對復雜的主題。 --- 第二部分:打破思維定勢的語法內化(Grammar Internalization) 語法不應是死記硬背的規則,而應是流暢錶達的內在骨架。本書的語法講解采取“功能導嚮”,而非“形式導嚮”。 1. 動詞變形的場景速查係統: 我們摒棄瞭冗長枯燥的變形錶格,設計瞭一套“場景驅動”的動詞速查錶。例如,在“請求幫助”的場景下,直接展示“可能形”、“命令形”以及“請求形”在不同語境下的微小差彆,讓學習者即時掌握其用法而非僅僅記憶其形態。 2. 助詞的“空間感”解析: 日語學習者常被助詞睏擾,本書通過引入“空間感知”和“關係定位”的直觀模型,解析“が”、“は”、“を”、“に”等核心助詞的本質區彆。例如,將“は”理解為“話題的錨點”,將“が”理解為“信息的焦點”,使抽象的語法規則具體化。 3. 敬語係統的分層掌握: 敬語被分解為“基礎禮貌層”、“職場必要層”和“高級敬意層”。學習者可以根據自身需求,先掌握第一層,確保日常溝通無礙,再逐步深入,避免初期學習被復雜敬語壓垮。 --- 第三部分:高保真聽力與模仿訓練(Authentic Auditory Training) 本書配備的高保真訓練光盤(或在綫音頻資源)是本書的靈魂所在。我們深知,聽力材料的真實性決定瞭學習者的最終語感。 1. 語速的梯度適應: 所有錄音材料均由不同年齡層、不同地域的日本母語者錄製,語速涵蓋瞭“慢速清晰(初學輔助)”、“標準生活語速”、“快速自然交流”三個梯度。學習者可以根據自身情況,選擇最閤適的材料進行跟讀和模仿。 2. 真實對話的“非規範性”捕捉: 教材中的對話並非教科書式的“標準語”,而是高度模仿日常交流中的省略、擬聲詞、口頭禪以及錶達中的猶豫和修正。例如,捕捉日本人說話時常用的“えーと”、“あのー”以及句子中斷後的即時銜接,這對於培養“自然聽感”至關重要。 3. 影子跟讀(Shadowing)專項訓練: 我們設計瞭專門的章節指導學習者進行“影子跟讀”練習,即緊跟說話人發音,同步復述,以訓練口腔肌肉記憶和語調的準確性。音頻中會特彆標示齣強調的音節和語調的升降麯綫,確保模仿的精準度。 --- 結語:從“知道”到“做到”的飛躍 《跨越東瀛的橋梁》的目標是,讓學習者在閤上本書時,能夠自信地拿起電話、踏入會議室、或與日本友人暢談。我們相信,通過這種高度情境化、實踐驅動的學習方式,語言的掌握將不再是機械的記憶過程,而是一場充滿發現和愉悅的溝通體驗。這本書,就是您通往流利日語的下一站。 目標讀者: 中級日語學習者(已具備基礎五十音和簡單語法基礎,渴望提升口語流利度和實戰能力的自學者及在職人士)。 --- (本書內容不涉及任何關於中文和日文的直接對比性語言交換練習,所有範例均以日語為核心,並輔以中文解釋和文化背景說明。)

著者信息

圖書目錄

前言:日文的發音法

第一課  注音符號及漢語拼音(羅馬音)
第二課  中國話的聲調(四聲)
第三課  注音符號ㄅ,ㄆ,ㄇ,ㄈ標音時如何標四聲
第四課 漢語拼音的標音法及其四聲的標法
第五課  您好嗎?
第六課  我是中國人
第七課  這是什麼?
第八課 這兒是哪兒?
第九課  我早上六點半起床
第十課  八月十五日中鞦節

附錄:互動交流篇
關鍵字及實用句補充

Chapter 1 補充替換字組
錶1:關於專櫃
a. 化妝品專櫃
b. 其他專櫃
錶2:顔色
錶3:遊樂園的娛樂設施
錶4:關於你、我、他人稱代詞
錶5:□、□、□、□係統
錶6: 數字
錶7: ~ 分
錶8: ~ 月 ~ 日

Chapter 2 用言(形容詞、形容動詞、動詞)單字、例句補充及其變化說明
(1)形容詞方麵
(2)形容動詞方麵
(3)動詞方麵
(4)自動詞、他動詞區分錶

Chapter 3  關鍵句帶入用言及體言(名詞、副詞、數詞等)各關鍵字練習,一起唸,一起學,再多帶齣一些句子,例句各劃綫部分請自由帶入其他更多適閤的詞句,創造更多不同的句子。

圖書序言

作者序

  本書是以中、日文初學者,及有誌成為中、日文教師的讀者們為對象所設計的入門書。全書繁體字、簡體字、日文三種語言對照標音說明,附問題練習。本書不但是是各位讀者基礎的日語學習書,也是外國朋友,尤其是日本朋友學中文的入門書。課文共十課,從零開始,透過有係統學習,以助各位讀者瞭解文型應用方法及學習上的盲點,並能實際將所學句型應用於日常生活會話中。

  中文對中國語係者而言是母語,對日本朋友來說也不陌生,在著者的實際教學經驗中,因為颱灣目前所使用的繁體字較日本的漢字相近,所以學中文的日本朋友在教學上不見得會要求得加授簡體字,但學習時的字體標音,通常會要求以漢語拼音來標音。因為漢語拼音類似羅馬音在學習記憶上會較方便,而且在自修查字典時也需要。在本書第四課中,特地整理一套規則來說明漢語標音,這是著者個人研究的及使用的方法,透過這方法應該很淺顯易懂,教念法得有標音輔助,漢語標音其實也沒想像的那麼難,隻要熟知規則即可。本書的整理,可助您一臂之力。

  此外,本書一次幫您解決較難錶達的中文有氣音,無氣音,四聲等難題,助您成功的跨越門檻,在中文教學、交友,交流上跨齣第一步,透過教學相長更加提升個人語言運用及教學能力。

  本書每段有加註練習及整理,每題日文語順題,練完後可參考文字句型順序稍做變化即成中文語順題,可讓您的外國語言交換朋友練習,也可應用於中文教學上。本書最後並附上關鍵字、關鍵句型,藉由帶入基本文型運用,及補充日文基礎的用言變化及日常常用生詞、會話,以其能給予更多樣的學習。

  本書早在民國99年1月就以中、日語順比較為基底完稿並簽約,3月更完成瞭電子稿整理,也進錄音室做瞭部分錄音。本書的架構即是以語順作為發想,比較中、日之間的文型用法架構不同,並帶入教學中,讓中文教導者、自學者、交流者,都能運用這套理論有個好的入門階段,內文例子句子眾多,可現學、現念、現賣。之所以會延遲到100年纔齣,是因為老闆陳茂鬆先生有鑑於亞洲區塊大三通,請著者先寫超好用一係列共4冊中、日生活會話書,希望外國朋友能透過熟悉的母語,在颱灣玩得更盡興,吃得更開心,並希望能先齣版。後著者忙於日檢文法書的齣版,不自覺中,本書延宕到至今,現由原先簽約的統一齣版社轉為智寬齣版社齣版。

  本書原本是一本教學中文的教材,因應潮流及新製日檢齣題,為使它更能發揮功用,決定稍做修改使它成為一本中、日文語言學習交換書。

  本書保留最初中文教材原有內容、句型、文法架構,書中因應因應新日檢最新題型( ★ )句子重組設計講解法,全書皆透過中、日文句型錶現比對,再配閤精闢詳盡的文法說明,讓讀者一目瞭然,清楚瞭解中、日文在句子的錶現及其排列組閤的不同。每一文法講解、比對、說明後,皆附有大量練習題,讓讀者能在學習後馬上透過大量的練習,印證文法上的學習,不必煩惱新題型輕鬆的通過測試。

  本書是各位第一本語言交換書,也應該是中、日文學習者應用母語學習他國語言的學習教材。……

  以上都是教學上學習者常提齣的問題,換個方式,有時就會搞亂,應用上得稍加注意。

  所以初步時請各位應用現有教材去研究推敲,接著讀者可透過每一次學習及語言交換經驗做根基,去創造屬於自己的教學及學習的方法。

  本書針對讀者學習上難解及中、日文法不同處來講解,也適閤日檢應試者閱讀。全書中文皆標註漢語拼音,歐美人士也可閱讀學習。

  著者謹以自身學習自修所得的心得及實務教學所知書寫此書,不足之處,懇請海涵,不吝指教。感謝智寬齣版社陳宏彰先生的鼎力協助支持。為求本書中、日文用語及錶現能達到完全貼切,日文部分情商兩位優秀的日文配音專業者多和田惠裏子小姐及小原由裏子小姐幫忙用心審校。本書若能對各位日文學習語言交換上有所助力,著者及所有為本教材用心的好友們都會深感欣喜。語言是連結世界及人心的橋梁,哪怕是單字也好,片語也好隻要雙方懂瞭就是好的溝通。

  想學日文的朋友或想學中文的朋友,希望這本書能祝您們一臂之力,讓您們能隨時學,隨處學,不怕學,快樂的學。現在開始看到外國朋友不要怕,雙方有意願的話,就大聲的說「交個朋友吧!我們來語言交換好不好?」祝您順心順利,學習愉快。

  著者  林真真

圖書試讀

用戶評價

评分

坦白說,市麵上教中文和日文的書籍實在太多瞭,我常常在選擇時感到迷茫。而《史上第一本!中文日文語言交換書(附MP3)》這個書名,一下就抓住瞭我的眼球。我對“語言交換”這個概念非常感興趣,這比傳統的“一對一”教學模式聽起來要有趣得多,也更貼近真實的生活交流。我猜測這本書的內容會非常注重實用性,而不是僅僅停留在理論層麵。也許它會選取一些生活中非常常見的話題,比如購物、問路、點餐、介紹自己等等,然後用中文和日文的對照方式來講解相關的詞匯和錶達。而且,我非常看重它附帶的MP3音頻。我一直認為,學習一門語言,聽力是關鍵。高質量的音頻不僅能幫助我糾正發音,更能讓我熟悉地道的語感和節奏。我希望這本書中的音頻能夠包含一些真人對話的場景,讓我能切身感受到中文和日文在實際交流中的應用。甚至,這本書會不會提供一些讓讀者之間進行語言交換的建議或平颱?這一點我非常好奇。總而言之,這本書給我一種耳目一新的感覺,它似乎正在嘗試一種更現代化、更有效的語言學習路徑,讓我對它充滿瞭期待。

评分

我是一個對亞洲文化,特彆是中日兩國文化都非常著迷的人。一直以來,我都希望能有機會學習這兩門語言,但總是覺得很難找到一本真正能幫助我入門,並且能將兩者有效地結閤起來的書籍。《史上第一本!中文日文語言交換書(附MP3)》這個名字,簡直就是為我量身定做的。我對“史上第一本”這個說法感到非常好奇,這是一種怎樣的創新和突破?我猜想,這本書可能不僅僅是簡單地羅列詞匯和語法,而是會通過一種“交換”的方式,讓學習者在對比和互動中學習。例如,它可能會提供一些中文錶達,然後引導讀者去思考如何用日文錶達;反之亦然。這種方式聽起來非常具有挑戰性,但也非常吸引人。而且,附帶的MP3音頻對我來說至關重要。我深知,聽力練習對於語言學習的重要性,尤其是在口語方麵。我希望這本書的音頻能提供標準的讀音,並且能夠模擬真實的對話場景,讓我能夠反復模仿,逐步提升我的語感和流利度。這本書給我一種感覺,它不僅僅是一本書,更像是一個引導我進入中日語言世界的朋友。

评分

這本《史上第一本!中文日文語言交換書(附MP3)》的封麵設計就足夠吸引人瞭!簡潔的配色,卻透露齣一種嚴謹又不失趣味的感覺。我一直對語言學習充滿熱情,尤其對中日兩國文化都頗感興趣。市麵上關於語言學習的書籍琳琅滿目,但很多都隻是枯燥的語法講解或者生硬的詞匯羅列,讀起來索然無味,效果也大打摺扣。這次看到這本書的名字,尤其是“語言交換”這個關鍵詞,立刻勾起瞭我的好奇心。我非常期待這本書能提供一種全新的、更具互動性和實用性的學習方式。特彆是“史上第一本”這個大膽的宣傳語,讓我覺得作者一定對內容有著十足的信心,並且在傳統學習方法上做齣瞭突破性的創新。我猜想,這本書可能不僅僅是教你簡單的對話,而是會引導讀者去理解不同文化背景下語言的細微差彆,甚至會涉及到一些跨文化交流的技巧。附帶的MP3也是一個巨大的亮點,這意味著我可以在通勤、運動或者做傢務的時候,也能隨時隨地進行聽力練習,這對於提高口語和聽力是至關重要的。我迫不及待地想翻開這本書,看看它究竟是如何實現“語言交換”這一理念的,以及它所承諾的“第一本”究竟體現在哪些方麵。希望它能真正地幫助我打開中日語言學習的新篇章。

评分

閱讀過程中,我一直在思考這本書的獨特性。它“史上第一本”的定位,讓我對它的內容充滿瞭好奇和期待。我一直在想,究竟是什麼樣的內容,能夠讓作者如此自信地做齣這樣的宣言?我猜想,這本書可能並沒有采用傳統的“中文教材”或“日文教材”的模式,而是將兩種語言的學習過程有機地結閤起來,形成一種獨特的“語言交換”的學習體係。我設想,這本書可能會提供大量的實用對話場景,然後分彆展示中文和日文的錶達方式,讓讀者在情境中理解詞匯和語法的運用。更重要的是,我期待它能夠提供一些互動性的練習,鼓勵讀者進行主動的語言輸齣。例如,也許會設置一些需要用日文迴答的中文問題,或者反之。附帶的MP3音頻,對我而言是極大的吸引力。我相信,高質量的音頻能夠幫助我更好地掌握發音、語調和語感,這對於提高口語能力至關重要。我希望音頻中能包含不同語速和口音的示例,甚至是一些真實的對話片段,讓我能更深入地體驗語言的魅力。這本書給我一種感覺,它不僅僅是一本工具書,更是一種全新的學習理念的實踐。

评分

拿到這本書的第一感覺,就是它的排版和設計真的非常用心。不像一些傳統的語言教材,這本書的視覺呈現更加人性化,感覺是為瞭讓讀者在學習過程中能保持輕鬆愉快的心情。我之前嘗試過一些中文和日文的學習材料,但總覺得缺乏一種將兩種語言自然融閤的感覺。這本書的“語言交換”概念,聽起來就像是把兩個原本獨立的學習過程,巧妙地串聯起來,形成一種相互促進的良性循環。我設想,這本書可能會以某個情境或話題為中心,然後分彆用中文和日文來呈現,讓讀者在對比和對照中理解詞匯和句型的用法。更重要的是,它可能還會提供一些讓讀者主動參與的練習,比如角色扮演、情景對話模仿,甚至是一些小型的翻譯挑戰。附帶的MP3音頻,我非常看重。這不僅僅是提供朗讀,我期待它能包含一些不同語速、不同口音的示例,並且可能還會有人聲對話的片段,模擬真實的語言交流場景。這樣一來,我就可以通過模仿音頻中的發音、語調和節奏,來提升自己的口語流利度和準確性。我覺得,這本書最大的價值可能在於它能打破語言學習的孤立感,讓學習者在一種“對話”的氛圍中,更直觀、更深入地掌握這兩種迷人的語言。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有